↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
3Э, 389 год, Вварденфелл, пустоши Эшленда
Семь частей Посоха Хаоса, могущественного и опасного артефакта, были уже спрятаны по разным медвежьим углам всего Тамриэля, и все прошло без особых сложностей. Да, Джагар Тарн небезосновательно гордился своим могуществом в магии. И его совершенно точно не могли остановить ни всевозможная нежить, в изобилии водившаяся в подземельях по всему материку, ни живые люди, меры и зверолюды, ни, тем более, какие-то ничтожные животные… Вон, на землях Скайрима, в Лабиринтиане, он повстречал дракона-нежить и древнего драконьего жреца — и что они ему сделали? Да ничего.
Поэтому на корабль до Вварденфелла он садился с легкой душой. Сейчас остается спрятать последнюю часть Посоха — и прости-прощай, дебри джунглей, пустынь и древние развалины, здравствуй, Имперский Город! И никто никогда не узнает, что отныне на троне столицы сидит не законный император Уриэль Септим VII, а его ловкий придворный маг. А настоящий император пусть и дальше себе где-нибудь в Обливионе прохлаждается. Хорошо хоть, что Мерунес Дагон, заполучив себе в распоряжение Драконнорожденного, согласился не являться в Нирн сразу после того, как угаснут Драконьи огни, а подождать до смерти Джагара Тарна. В своих силах бывший придворный маг не сомневался, но есть вещи, которые — увы и ах! — не по плечу даже могущественным магам, но только тем, кого соизволил одарить своим благословением Бог-Дракон Времени. И по-настоящему поддерживать барьеры между Нирном и Обливионом он не сможет. С другой стороны, это и хорошо: уж слишком яростно Принцы Даэдра охотились за душами Драконнорожденных. В свое время Тарну удалось добраться до кое-каких секретных архивов — и там хватало упоминаний о том, что властители Обливиона никогда не оставляли в покое потомков и родичей Тайбера Септима. Да хотя бы того же Пелагия Безумного взять — ясное ж дело, его душа сейчас в распоряжении Шеогората. Или Потема, Королева-волчица — некромантка, так и знай, отправилась в Хладную Гавань, к Молаг Балу. Поэтому не надо Джагару Тарну такого «счастья». Но вот создать ловкую иллюзию того, что все в порядке — почему бы и нет? На его век хватит — а впрочем, он приложит все усилия к тому, чтобы этот век был как можно более долгим.
Кстати, о Тайбере. Его имя вкупе с названием провинции, в которой Тарн сейчас находился, потянуло какие-то смутные ассоциации. В свое время основатель империи договорился о бескровном вхождении Морровинда в ее состав, и живые боги Трибунала, правящие страной, пошли на это — что-то там было о Красной горе и некоем древнем зле… Когда-то Джагар Тарн искренне пытался разобраться, что там произошло, но ничего толком выяснить не удалось, кроме невнятных слухов о каком-то загадочном Шестом Доме и не менее мутных пророчеств о возвращении какого-то древнего данмерского героя от Принцессы Даэдра Азуры. Которые официальный храм Трибунала объявил ересью. Однако, положа руку на сердце, хотя Джагар Тарн и очень хорошо разбирался в даэдра, но всерьез он воспринимал лишь нескольких Принцев. Вот Молаг Бал или Мерунес Дагон — они да, могут представлять серьезную угрозу. Еще, например, Боэтия или Хирсин. Еще Хермеус Мора может быть полезен. А какие-нибудь Азура или Меридия… их могут всерьез воспринимать только слабаки. Да и тот же вечный выпивоха Сангвин — ну кому он нужен, спрашивается? Разве что таким же пьянчугам из числа людей и меров. А Джагар Тарн любителей спиртного презирал еще со времен студенчества — перепьются с вечера, а утром на занятиях простейшую печать начертить не могут из-за трясущихся рук… тьфу!
— Прибыли в город Вивек, господин, — заглянув в каюту, нарушил его размышления проводник, молодой светловолосый данмер, нанятый Тарном еще в Имперском городе. После дела его, конечно, придется убрать — хотя, если окрестности Красной Горы и впрямь так опасны, как их описывают жители Морровинда, не факт, что этим придется вообще заботиться самому Тарну. Тамошние обитатели все сделают за него.
Теоретически, по матушкиной линии, предки Джагара Тарна происходили как раз из Морровинда и даже якобы принадлежали к тому самому роду Ра’Атим, из которого вышло немало кимерских правителей древности, в том числе и сам Индорил Неревар. Да и сейчас королевой Морнхолда была именно Хлаалу Барензия из этого же рода. Сам Тарн нередко называл себя потомком короля Мораэлина из Эбенгарда. В Имперском городе многие аристократы любили выводить свои родословные едва ли не из Первой Эры и от самой Алессии, так что это было уместно. Вот только практически он в Морровинде не бывал, а данмеров… не сказать, чтобы любил… скорее, не понимал их преклонение то ли перед даэдра, то ли перед живыми богами Трибунала. И сторонился. Поэтому и пришлось найти проводника — не слишком удачно.
Вообще, чем дальше, тем больше Дарвел Увен — так звали парня — раздражал Джагара Тарна. Поначалу, при знакомстве в Имперском городе, он казался одним из тех обаятельных и красноречивых прохиндеев, что сумеют, при желании, обвести вокруг пальца едва ли не самого Клавикуса Вайла; однако же, уже в Чейдинхолле Тарн заметил, как проводник общался со своими сородичами-данмерами — и едва узнавал его. Словно на месте юного дерзкого хитреца был… кто-то иной, неизмеримо старше и опаснее. Он мог одним словом поставить на место обнаглевшего купца — и точно так же мог перебить полдесятка грабителей, встретившихся им на дороге под Крагенмуром. Увен был опасен — но не для могущественного мага, коим был Джагар Тарн.
И оттого было странно, что этот мер поклонялся Азуре. Всерьез поклонялся — когда неделю назад был Хогитум, Дарвел Увен наотрез отказался отправляться в путь, пока не проведет все положенные обряды. Казалось бы, зачем ему покровительство одной из слабейших Принцесс Даэдра, которая разве только и может, что цветочки выращивать? Так Джагар Тарн и спросил его; и в первое мгновение магу показалось, что из красных глаз данмера на него взглянула сама смерть.
— В руках Азуры — рассветы и закаты в этом мире и в жизни разумных тоже, — тем не менее, ответил тот не ударом топора, но словами. — Случай или злой умысел способны оборвать наше существование, но лишь Матери Роз решать, наступит ли новый рассвет после заката.
Чушь какая-то религиозная, в общем.
Из Вивека они направились в Балмору — Джагар Тарн не желал привлекать к себе лишнее внимание и старался путешествовать как простой обыватель.
А из Балморы уже было рукой подать до Красной Горы. Всего-то и надо, что пересечь пустоши Эшленда по фояде Мамея — чего проще-то? По крайней мере, именно так заявил Дарвел Увен, седлая двух гуаров. И они отправились в путь.
До сих пор слово «пустыня» у Джагара Тарна прочно ассоциировалось с россыпями раскалённого песка, перемежающегося скалами и камнями, и палящим с неба солнцем. Таковы были Эльсвейр и Хаммерфелл; но Эшленд разительно отличался от них.
Для начала, вместо песка под ногами здесь был пепел. Местность же представляла собой хаотическое нагромождение высоких холмов, чередующих с вулканическими долинами и тонких, обтесанных ветром до удивительной гладкости, игловидных скал. Найти дорогу в этом лабиринте однозначно было под силу лишь местным.
Едва они прошли пару часов по долине, как началась пепельная буря. Порывы ветра грозили сдуть прохожего; даже гуары с трудом шагали против них. В воздухе неслись тучи красно-серого пепла, от которого мгновенно начинали слезились глаза, а горло раздирал кашель. Джагар Тарн сотворил щитовые чары, защищаясь от стихии, его же проводник просто обмотал лицо платком и как ни в чем ни бывало двинулся дальше. Хуже того, видимость была практически нулевая; однако на предложение переждать бурю Дарвел Увен лишь отмахнулся:
— На Красной Горе они вообще почти не прекращаются, сэра. Не переждем уж точно.
И поехал через ветер. Время от времени рядом слышалось курлыканье и визги здешней живности; с главным ее представителем Джагар Тарн познакомился спустя полчаса, когда его со всей силы двинули по спине — хоть щитовые чары выдержали!
— Скальный наездник, — объяснил его проводник, поднимая за тонкий длиннющий хвост крупную птицу с четырьмя крыльями: двумя большими по бокам и двумя поменьше на спине и брюхе. — Их здесь множество.
От этих тварей им пришлось отбиваться еще не раз и не два. Равно как и от прочих представителей экзотической вварденфелльской фауны.
Буря действительно не прекратилась ни к ночи, ни к утру. Время от времени они делали привалы, но в бесконечной круговерти пепла терялись и чувство времени, и пространства: Джагару Тарну казалось, что они уже целую вечность блуждают среди этих темно-серых шпилей скал, перемежающихся скудными колючками, кое-как уцепившимися в здешней иссушенной земле.
А еще к утру третьего дня мага посетило нехорошее подозрение, что они ходят кругами. Вот эти три причудливо стоящие скалы — мимо них они вчера проезжали или нет? Или это были похожие, но другие? Проводник вообще не счел нужным что-то объяснять.
Зато наконец, утихла буря. С гребня очередного холма Джагар Тарн увидел на северо-востоке Красную Гору совсем рядом — до вулкана было буквально рукой подать, а проводник почему-то вел гуаров дальше на запад.
— Какого скампа мы едем в другую сторону?! — не выдержал маг.
— Там напрямик не проехать, сэра, — невозмутимо ответил Увен.
Ступив на земли Эшленда, он вновь и неузнаваемо изменился — никаких шуток-прибауток от данмера давно уже не было слышно, а с лица его не сходило хмурое выражение, под стать здешней земле.
— Зато можно пролететь, — отрезал Джагар Тарн.
В самом деле, зачем ему вообще проводник? Вряд ли этот данмер бывал лично на Красной Горе, раз все его сородичи настолько опасаются тех мест; так какой с него толк? Пожалуй, даже убивать его необязательно — Дарвел Увен так и не узнает, зачем его нанимателю вообще понадобилось отправиться к вулкану.
— Здесь расходимся, — величественным жестом Джагар Тарн бросил данмеру звякнувший мешочек. — Свободен.
Тот ловко поймал деньги, невозмутимо сунул за пазуху — очередной плебейский жест, немало покоробивший Тарна — и не оглядываясь, повел гуаров вниз, по направлению к видневшимся вдали каким-то постройкам, негромко насвистывая какую-то песенку. Джагар Тарн, оставшись один, скастовал заклятие левитации и поднялся в воздух, направляясь прямиком к Красной Горе.
И немедленно пожалел об этом.
За спиной тут же раздалось пронзительное знакомое «скри-и-и!», и на мага налетел очередной скальный наездник. Не успел тот наколдовать файербол, чтобы прибить надоедливую тварь, как откуда ни возьмись, возникли еще двое таких же. Пришлось скастовать огненную волну, разогнавшую летучих гадов в разные стороны. Но не успел Джагар Тарн пролететь и десятка шагов, как оказался окружен новой стаей птиц.
Вот сейчас он понял все прежде слышанные от данмеров поговорки и проклятия, связанные с этими тварями. Скальники охотно гонялись за проезжими на земле; но вот в воздухе от них и вовсе было некуда деться. Казалось, что на месте одной подбитой твари немедленно появляются две новых… а ведь надо было еще поддерживать заклинание левитации!
А затем снова поднялась пепельная буря. Скальников, к счастью, в воздухе поубавилось, но лететь против ветра оказалось решительно невозможно. На остатках магических сил Джагар Тарн приземлился, прибил сунувшегося к нему алита и устроился на привал в расселине между скалами.
Кажется, он слишком рано отправил проводника восвояси.
Отдохнув, Джагар Тарн предпринял еще две попытки добраться до Красной Горы — но обе оказались столь же безуспешны. К тому же запасы пищи, воды и магических зелий стремительно подходили к концу. Зато с воздуха он увидел на западе огромный покатый и низкий холм. Заклятие обнаружения жизни показало большое скопление живых существ, и Джагар Тарн направился туда. Если это поселение, там хотя бы можно будет пополнить припасы.
Это действительно оказалось поселение, точнее, город, и немалый. «Вы в Альд'руне, столице Великого Дома Редоран на острове Вварденфелл, — услышал он от какого-то стражника в ответ на свой вопрос. — Никак, в пустошах заблудились?» И, видимо, выглядел он соответствующе недельному пути через пустоши, потому что стражник тут же показал на таверну: «Если хотите пообедать и отдохнуть с дороги, вам туда».
А в обеденном зале заведения обнаружился его проводник, сидящий за столиком с еще двумя разумными. Один из них был высоким смуглым черноволосым данмером, второй же, невысокий человек, походил на бретона.
— О, смотрите-ка, новое лицо! — едва завидев Тарна, бретон решительно направился к нему и моментально сграбастал в объятия. — Садись и выпей с нами, отдохни с дороги! Меня зовут Сэм Гевен, будем знакомы!
Не то, чтобы Джагар Тарн был рад перспективе попойки с незнакомцем, но от хмурых данмерских рож его уже давно мутило, с самого начала путешествия по Морровинду; и весельчак-человек представился куда лучшей компанией.
— Давайте, друзья, еще по одной! За знакомство! — Сэм Гевен бодро разлил по чашам спиртное. — С Дарвелом вы уже знакомы, верно? А это Экем, мой давний приятель! Очень, очень давний приятель!
— Даже сложно представить, насколько давний, — весело отозвался второй данмер. — Сколько мне было лет, когда я ввязался в твою традиционную игру «перепить Сэма Гевена»? Двадцать девять?
Спиртное оказалось недурным сиродильским бренди. Как ни странно, Джагар Тарн почувствовал, что буквально оживает после выматывающего перехода по пепельной пустыне.
— Тридцать два, — качнув своей кружкой, отозвался проводник. — Ты тогда угнал городского силт-страйдера, чтобы покатать младших братьев, завез к побережью и оставил. Решил вплавь добраться от острова, на котором стоит Ротеран, потому что там жила твоя зазноба. А мальчишкам было по одиннадцать, и Утолу пришлось срочно освоить заклятие замедления падения, чтобы спуститься с силт-страйдера. После чего неделю ты прятался от родителей и Ворина с Арайнисом по самым дальним углам крепости. Потому что знал: за подобные выходки тебя ждет трепка.
Экем весело расхохотался:
— Да уж, здорово я тогда чудил! Веселые были деньки! Эх, молодость, молодость…
— Вот! — провозгласил Сэм Гевен, — так выпьем же за молодость и за то, чтобы в душе мы не старились, сколько бы лет ни прошло!
Выпили еще по одной. Теперь уже Экем потянулся к своему мешку:
— А сейчас предлагаю отведать не этой киродиильской бормотухи, а настоящего божественного нектара, приготовленного по нашему фамильному рецепту!
— О, разливай, — моментально оживился Сэм Гевен, — хорошее у вас бренди!
Джагар Тарн неуверенно отставил свою кружку:
— Мне пожалуй, хватит…
— О, так нельзя! — возмутился бретон. — Ты просто обязан отведать угощение моего друга! Поверь, это просто одна из тех вещей, которые просто необходимо попробовать любому, ступившему на эту землю! Вот за нее и выпьем! За благо Ресдайна!
Тост поддержали и прочие посетители за соседними столиками, поэтому, чтобы не выделяться, Тарну пришлось выпить вместе со всеми. Выпивка Экема оказалась неплохой — и после нее стало как-то сразу веселее.
— А давайте еще по одной! — кто именно это сказал, Джагар Тарн позже вспомнить не смог. Возможно, что и он сам.
Посетители за соседними столиками оказались стражниками, отдыхающими после смены. Столы сдвинули поближе, к их компании присодинилась соседняя, потом еще одна… Кажется, потом пили за гостеприимный город Альд'рун, за Великий Дом Редоран, за святого Неревара — покровителя Дома Редоран, потом еще за что-то… Или за кого-то… И почему Джагару Тарну данмеры раньше казались хмурыми и неприятными? Очень душевно посидели, в общем.
— Уже за полночь, мутсэры. Трактир закрывается.
— Мы уже уходим, сэра, — сказал Дарвел Увен, поднимаясь из-за стола вместе с другими посетителями.
Джагар Тарн тоже попытался встать, но тут же почувствовал, как ощутимо поплыл под ногами пол — не хуже палубы корабля. К счастью, бывший проводник тут же поймал его под руку, спасая мага от неприятной ситуации.
Вскоре они оказались на улице. Остальные посетители довольно быстро рассасывались по своим домам, Сэм Гевен тоже куда-то делся, хлопнув по плечу Дарвела Увена на прощание:
— Передавай от меня привет своей сумеречной мамочке-покровительнице!
— Обязательно передам, — усмехнулся тот.
И посреди ночной улицы они остались втроем: Джагар Тарн, его проводник и Экем.
— Тебе куда, кстати? — поинтересовался последний.
Джагар Тарн внезапно осознал, что это был сложный вопрос. Ему надо ведь в Имперский город, верно? Он там будет править — и вообще он император, да… С недавних пор. И его вообще все должны слушаться…
— Эк тебя разобрало, — хмыкнул Экем в ответ на откровение Тарна. — Но я туда портал не открою, я там никогда не был. Может, куда-то поближе отправимся?
— Поближе… ик… можно, — согласился Джагар Тарн. — Мне надо… надо куда-то в Морровинд… — точнее вспомнить не удавалось: мысли напоминали стаю блох, скачущих все в разные стороны, и собрать их вместе было совершенно невозможно. А Увен, который вызвался быть его проводником, стоял рядом и ржал, наблюдая за попытками Джагара Тарна вспомнить цель путешествия… Точно надо будет его убить…
— Мужик, давай поточней, мы уже в Морровинде.
— О! На Красную гору! — наконец вспомнил Джагар Тарн.
— Что, прямо на саму гору? — недоверчиво переспросил Экем.
— Да, — закивал маг, радуясь, что хоть что-то смог вспомнить. Заодно на ум пришло еще одно название: — Дагот Ур.
— А зачем тебе к Дагот Уру?
— Надо. — Джагар Тарн честно попытался вспомнить, но не удалось. Теперь он был уверен, что ему нужен древний двемерский город — но вот что именно он там собирался делать, из сознания ускользало.
— Ладно, сам напросился, — ответил Экем, аккуратно перевалив Тарна на своего приятеля. — Сейчас открою портал, — и принялся кастовать заклятие.
— Эндус, мне кажется, не стоит перемещаться телепортацией, ты пьян, — заметил Дарвел Увен. Кажется, он оставался самым трезвым из них троих — совершенно возмутительно трезвым!
— Ты, что, не помнишь, Нехт? Я никогда не пьянею после того случая, — хохотнул Экем. — Я только выпивши, и то немного! И вообще, я портал открываю на свою пометку, так что мы не заблудимся.
— Да? А пометка у тебя где стоит?
— В Дагот Уре. Или в Когоруне — точно не помню. Хотя, возможно, и в моей крепости Эндусал… Пройдем — увидим.
Сине-фиолетовые вихри портала закружились перед лицом Джагара Тарна. Прошли.
За порталом оказалась какая-то темная комната со стенами из меди — они в двемерском городе? Кажется, его спутники что-то обсуждали, звучали какие-то незнакомые ему имена, но увидев в углу комнаты почти нормальную кровать — даром, что она, как и все прочее у двемеров, была из металла, — Джагар Тарн приземлился на нее и провалился в крепкий сон.
* * *
Пробуждение выдалось ожидаемо скверным. Виски сдавило, будто обручем, а во рту словно нагадили все каджиты Эльсвейра. В общем, так паршиво Джагару Тарну не было с... Даже сложно сказать, когда он себя последний раз настолько плохо чувствовал. А ещё каким-то придуркам понадобилось рядом болтать вслух, и каждый звук отдавался в голове барабанным боем. Различить отдельные слова ему не удавалось. Да и похоже, говорили не на нормальном тамриэлике, а на какой-то данмерской тарабарщине...
— Заткнитесь, а? — Джагар Тарн попытался запустить в них первым, что попалось под руку. Это оказалась какая-то двемерская приблуда неясного назначения. И тут же пожалел: снаряд влетел в металлическую стену, пошел оглушающий звон, а голова, казалось, чуть не взорвалась изнутри.
— Вы только посмотрите на этого наглого н'ваха, братья, — посетовал незнакомый голос, на сей раз на тамриэлике, хотя и с сильным акцентом. — Несмотря на оказанную ему честь гостеприимства в крепости Эндусал, он хамит и швыряется… что это? Двемерский когерер, что ли?
— О, а я его как раз искал! — бодро заявили откуда-то со стороны голосом Экема. — Дай-ка сюда. Он предназначен для алхимических опытов, вообще-то!
— Да, брат Вемин, ты прав, — согласился с ним еще один. — Куда только катятся нравы нынешних поколений! А ведь в Имперском городе ходят слухи, что этот недостойный имеет дерзость называть себя потомком славного рода Ра'Атим. О, когда сбудется пророчество Госпожи Роз, и Неревар Возрожденный, истинный предводитель народа велоти, вернется на нашу землю, ему ничего не останется, как сгореть от стыда из-за подобных потомков! Брат Эндус, не кажется ли тебе, что вчерашнего служения Сангвину было довольно?
— Да это я ж не себе наливаю, Одрос, — весело отозвался Экем, названный Эндусом. — Мендрас, держи, напои нашего гостя целебным зельем, — рядом послышался шелест одежд, и спустя минуту перед лицом Джагара Тарна оказался кубок с… новой порцией спиртного?! — Ну-ка, не отворачивайтесь, Тарн или как там вас по-настоящему зовут! Подобное лечится подобным, так что выпейте и полегчает!
«Когда я успел им назвать свое настоящее имя?» — невольно задался вопросом Джагар Тарн. Но всё же рискнул выпить — в конце концов, если бы хозяева здешних мест хотели его убить, возможности для этого у них было хоть отбавляй.
Действительно, полегчало. По крайней мере, Джагар Тарн смог наконец сесть на кровати почти без головокружения, проморгаться, пытаясь хоть что-то рассмотреть в почти темной комнате… И с трудом сдержать недостойный порыв отскочить подальше и скастовать щит.
Потому что над ним склонилось жуткое чудовище с хоботом вместо лица. Именно оно, похоже, и поднесло Джагару Тарну опохмелиться. Бросив судорожный взгляд вокруг, он увидел в стороне другие фигуры, напоминающие обычных данмеров… Вот только смотрели они на незадачливого мага девятью глазами на троих.
— Вы… что такое? — наконец, сумел выговорить Джагар Тарн.
— Выбирай выражения, н'вах, — недовольно и высокомерно ответил тот, кого назвали Вемином. — Ты находишься в Эндусале, крепости Великого Дома Дагот, так что не надейся на помощь извне. Мы — Господа-Повелители, братья главы Дома. Я — Дагот Вемин, а это мои младшие братья: Дагот Эндус, с которым вы вчера славили Принца Сангвина, и Дагот Одрос.
— Причем весьма неумеренно славили, — не преминул заметить Дагот Одрос.
Дагот, Дагот… Название казалось знакомым. И тут Джагар Тарн вспомнил:
— А Дагот Ур — это тоже ваша крепость? В Крагенмуре именно так называли какие-то подземные лабиринты возле Красной Горы...
— Это титул главы Дома, — ответил уже Эндус. — Заодно и его крепость, да. Ты вчера говорил, что тебе что-то понадобилось от нашего Главы. Но не зная, что за дело у тебя к нему, мы не видим пока причин беспокоить старшего брата.
«А сами собрались поглазеть на меня, как на необычную зверушку!»
И тут Джагар Тарн резко припомнил вчерашний вечер, и особенно попойку в альд'рунской таверне. Да, данмер, назвавшийся Экемом, совершенно точно и есть Эндус — под чарами иллюзии он там был, что ли? Джагар попытался припомнить свои ощущения — но так и не смог понять, чувствовал ли тогда рядом с ним чары. Вроде бы нет, но как тогда объяснить происходящее?
Впрочем, вспомнилось еще кое-что.
— А где эти двое? Дарвел Увен и… — Джагар Тарн нахмурился, с трудом припоминая имя того странного бретона, — Сэм Гевен?
— Дарвел Увен? Под этим именем вы знали вашего проводника, не так ли? — поинтересовался третий, Одрос. — О, но вам совершенно незачем беспокоиться о его судьбе. Видите ли, мер, называющий себя этим именем,… скажем так, он старый друг главы нашего Дома. Им найдется, о чем побеседовать — вас же это дело совершенно не затрагивает. Что же касается Сэма Гевена — меня, признаться, удивляет, что вы задаете подобный вопрос. Насколько мне известно, вы — искусный чародей, заключающий сделки с Принцами даэдра, отправивший в Обливион самого Императора людей… Разве вы не узнали, с кем вчера пили?..
Джагар Тарн покачал головой. Эти странные существа из якобы какого-то дома Дагот (хотя он мог совершенно точно сказать, что никакого Великого Дома Дагот сейчас в Морровинде нет и в помине!) знали про него слишком много. Но этот загадочный Сэм Гевен, из-за которого и завязалась вся эта история...
«Однозначно, придется их убить».
— Эх ты! — рассмеялся Эндус. — Не знать Сэма Гевена! Да он сейчас в своем даэдрическом плане находится, в Несметных Царствах. Зато теперь сможешь всем рассказывать, что пил с самим Князем Удовольствий!
Джагар Тарн испытал невыносимое желание побиться головой об стену.
Как он мог так глупо попасться?! Он, так хорошо знающий нравы высших даэдра! Ну право, откуда бы взялся бретон в таверне посреди Вварденфелла, где местные терпеть не могут любых приезжих! Даже само имя, Сэм Гевен, было созвучно имени Сангвина.
А ведь Принц Даэдра мог бы запросто забрать его в свой план Обливиона. И всё, выбраться оттуда даже Джагару Тарну было бы ой как непросто...
— Посмеялись, и довольно, — заключил Вемин. — Рассказывай, н'вах, что за дело у тебя к главе Дома?
Джагар Тарн крепко задумался. Говорить этим странным существам о намерении спрятать в их крепости последний обломок Посоха Хаоса совершенно не хотелось… кстати, а где он?!
Заплечного мешка, с которым путешествовал Тарн последние месяцы, под рукой не оказалось, равно как и его содержимого. Холодея, маг попытался припомнить, когда последний раз держал его в руках. По всему выходило, что снял, когда садился за стол в альд'рунской таверне, и, кажется, повесил на спинку кресла… А потом… Потом воспоминания превращались в спутанный и пестрый клубок, и понять, забрал ли он вообще свой рюкзак, выходя на улицу, никак не удавалось…
— И что это вы разыскиваете? — поинтересовался Эндус, заметив его оглядывания вокруг. И переглянувшись с братьями, кивнул существу с хоботом: — Мендрас, а принеси-ка вещи этого чужеземца.
И вскоре Джагар Тарн получил от чудовища свой заплечный мешок в целости и сохранности. Вот только, едва развязав его и заглянув внутрь, испытал новое потрясение: обломка Посоха Хаоса в нем не оказалось!
— А вы ничего отсюда не вынимали? — уточнил он у странных существ. Те снова переглянулись, и Эндус сообщил:
— Там какой-то из ваших артефактов Нере… то есть, Дарвел Увен, отдал нашему шестому брату для изучения. Без обид, но…
— Но Турейнул необычный артефакт из рук уже не выпустит, пока не изучит досконально, — закончил Вемин, — так что не рассчитывай, что его тебе вернут, чужеземец.
В первое мгновение Джагар Тарн больше всего хотел скастовать шаровую молнию помощнее, так чтоб всем этим странным мерам (мерам ли?) мало не показалось, но…
Он никогда не стал бы ни придворным магом Уриэля Септима, ни тем более, Императором (пусть и подменным), если бы не умел мгновенно обращать любые обстоятельства себе на пользу. В конце концов, все это время он стремился в Дагот Ур, чтобы… что? Верно, спрятать обломок Посоха. И если эти странные существа хотят забрать его себе — тем лучше!
— О, но тот артефакт — подарок для… — судорожно припомнил он недавние слова трёхглазых братьев, — для главы Дагот! Я немало слышал, что среди данмеров принято преподносить друг другу ценные дары, и, хотя меня любопытство гнало в этот необычный край, разве я мог нарушить здешние традиции?
На лицах всех Даготов сразу возник явный скепсис и недоверие (даже у Мендраса, с его-то хоботом), но Джагара Тарна уже было не остановить. Пустив в ход все свое красноречие, он описывал Посох Хаоса как некий древний и давно забытый айлейдский артефакт, от которого остались лишь обломки («Даже не соврал — почти!»), превозносил его ценность и всячески подчеркивал, что чудом случая ему достался лишь единственный обломок, местонахождение которого удалось узнать:
— …а все прочие части этого невероятного артефакта были утеряны еще в древности, в прежние эпохи! — завершил Джагар Тарн свою тираду.
Скепсис Даготов, увы, не уменьшился. Однако…
— Это все хорошо, но какие дреморы все-таки принесли тебя сюда, н'вах? — поинтересовался Вемин. И оглянулся на братьев: — Что? Я просто называю вещи и существ своими именами — или мне н'ваха кликать "серджо"?
— Признаться, меня на эти земли привела любознательность естествоиспытателя, — Джагар Тарн постарался изобразить неловкость и смущение. — Хотелось увидеть руины здешних двемерских городов, построенных посреди лавовых озер и потоков…
— Увидел? — поинтересовался Вемин. И на кивок Тарна добавил: — Ну так свободен тогда. Мы, данмеры, всяким н'вахам на Вварденфелле не рады. Портал на континент открыть или сам справишься?
За такое хамство этих тварей следовало бы подпалить, но едва на пальцах Джагара Тарна появились первые искры зарождающейся шаровой молнии, как Вемин скользнул в сторону от Одроса, а за спиной уже двигался Эндус, возле которого мгновенно распахнулись порталы в Обливион. Из сине-фиолетовых вихрей дружно шагнули двое даэдра.
— Давайте без глупостей, чужеземец, — предложил Одрос. — Впрочем, если желаете померяться силами с нами… Это станет интересным опытом.
Силы свои Джагар Тарн соизмерять тоже умел — от трехглазых данмеров, казалось, исходили волны мощной магии. Да и нужен ли ему этот бой? И потому спустя мгновение он погасил зарождающуюся молнию, начиная кастовать заклинание уже обычного портала. Когда вокруг оказались дома Крагенмура, а вихри воронки перемещения исчезли за его спиной, он с облегчением перевел дыхание.
«Вот так, — с удовольствием подвел итог своего приключения Джагар Тарн, оглядываясь на деловито спешащих куда-то данмеров, — теперь, если какой-нибудь искатель приключений, науськанный… да хоть бы теми же Клинками, попытается собрать Посох Хаоса, эти чудовища, Даготы, будут считать обломок своей собственностью — и не отдадут просто так. А мне того и надо!»
* * *
По вентканалам и трубам любой звук разносился очень далеко; и Дарвел Увен, сидя в комнате наверху башни, прекрасно слышал разговоры Джагара Тарна и троих братьев Даготов, стоило лишь прислониться ухом к стене в определённом месте. За коим занятием его и застали.
— Приветствую тебя, Неревар, старый друг.
В ответ Дарвел поднес палец к губам и выразительно указал в сторону вентканала. Некоторое время в комнате царила тишина, нарушаемая лишь далекими голосами, да щелканием скорлупы семечек виквита, которыми предусмотрительно запасся Увен.
Наконец, голоса стихли.
— Признаться, мне впервые приходится сталкиваться с подобным гостем, — сказал Дагот Ур. — Ещё никто на моей памяти не приходил на Красную Гору, чтобы что-то спрятать. Этот осколок артефакта обладает значительной магической мощью, и, признаться, кажется мне знакомым...
— Ещё б он тебе не был знаком, — хмыкнул Дарвел. — Это обломок Посоха Хаоса.
— Так он же в Морнхолде хранится. Неужели Альмалексия так запросто выпустила из рук столь ценный артефакт?
— Для разнообразия, моя бывшая женушка тут ни при чем, — Дарвел откинулся на стену, сцепив руки под затылком. — Посох был на хранении у потомков рода Ра’Атим, из той ветви, что вошла в Дом Хлаалу. И упустила его эта кагутиха Барензия. Когда официально вернусь — придётся мозги вправлять... Р-родственнички, мать их...
Помолчали.
— Я все думаю: тот или этот? — блуждая рассеянным взглядом по потолку, озвучил мысль Дарвел.
— То есть?
— В прошлый Хогитум я обращался к Азуре. — Он вновь надолго замолчал, задумавшись. Затем продолжил: — И Матерь Роз открыла, что странный колдун, которому внезапно понадобилось посетить Красную Гору, — никто иной, как придворный маг самого Императора людей, по имени Джагар Тарн. Естественно, мне он представился иначе.
— Септимы вплотную заинтересовались землями Ресдайна? Даже не знаю, к худу или к добру это.
— Погоди, это еще не все. Это не Септимы заинтересовались нашим краем, это Джагар Тарн отправил императора людей в Обливион, а себя выдает за него.
— Какая разница в том для данмеров? — пожал плечами Дагот Ур. — Не все ли равно, кто сидит на троне империи людей? Не успел рассказать тебе, Неревар: мой брат Турейнул разобрался в документации Кагренака и мы сможем построить копию двемерского Нумидиума, взамен прошлого. В случае успеха, армии Империи не будут представлять угрозы Ресдайну.
— Армии Империи… — эхом повторил Дарвел Увен. — Видишь ли, Ворин… Когда Дома и племена вновь станут за мной, как прежде, когда вновь придёт время сказать: "Позади нас — предки, перед нами будущее, а над нами трое благих даэдра, и ничьей больше власти нет над народом велоти"... С кем проще будет договориться о отказе Империи от претензий на наши земли? С самозванцем, которому я смогу пригрозить разоблачением? Или с настоящим Уриэлем Септимом, если освободить его из Обливиона?
— Полагаешь, Неревар, что свернуть власть Империи удастся бескровно?
— В этой жизни я вырос в Лейавине, что на самом юге Тамриэля, — задумчиво сказал Дарвел, размышляя вслух. — Мне знакомы нравы имперцев, ведомы их страхи и желания. Пусть они вели немало войн, но они — не норды. Не пойдут они в бой с криком "Совнгард ждет!", не мечтают о славной кончине в сражении. С ними можно и нужно договориться, — заключил он решительно.
— Что ж, тебе должно быть виднее, друг, — согласился хозяин Красной горы. — Хоть и не понять мне, зачем Азура заставила тебя жить среди н’вахов.
— А сколько бы я прожил на земле Ресдайна, если б в детстве мне не повезло привлечь внимание Трибунала? — хмыкнул Дарвел. — Я ведь не сразу четко вспомнил прошлую жизнь. Поначалу, в раннем детстве, приходило урывками — словно вспышки — картины событий, воспоминаний. Окажись я в семье обычных данмеров — мигом потащили бы в Храм. Вряд ли и до совершеннолетия дотянул бы в таком случае. Кстати, а куда делся первый Нумидиум? — Поинтересовался он, оторвавшись наконец от созерцания потолка. — Точнее… в исторических имперских книгах говорится о том, что Тайбер Септим использовал его для завоевания Саммерсета, но как он заполучил этот двемерский голем?
— А ты не знаешь? — Дагот Ур с интересом обернулся к Дарвелу. — Так Вивек продал Нумидиум Тайберу в обмен на подчинение Ресдайна Империи. Где медный бог сейчас — знает разве что император людей. Или же этот колдун-подменыш. Кстати, надо бы у него спросить.
— Что?! — Дарвел Увен чуть не подавился виквитом. — Ворин, это точно?!
— Точнее некуда.
— Да чтоб этих неправильно рожденных гуарьих детей дреморы поимели! — выругался Увен. — Будь проклят тот день, когда я встретил этого морнхолдского беспризорника! Продать подобное оружие врагу… Векх же вроде идиотом не был — куда мозги свои дел?
— Ты меня спрашиваешь?
— Спрошу его самого при встрече, — зло отозвался Дарвел. — Слушай, Ворин, я чего-то не понимаю… То, что Империя вовсю копает вулканические эбонит и стекло в наших шахтах, то, что наши купцы не имеют права сами торговать на землях Тамриэля всем, что растет и добывается на острове — только продавать Восточной Имперской компании, принадлежащей родственникам Септимов, и, наконец, подаренный за просто так Нумидиум, — это верх достижений дипломатии Трибунала и Вивека в частности?
— Насколько мне известно, взамен народу данмеров разрешили жить по своим законам, а не подчиняться имперским. Но остальное ты понял правильно, — теперь в голосе Дагота Ура сквозило неприкрытое злорадство.
— Вот же дерьмо гуара, — пробормотал Дарвел. — Кажется, договариваться с Империей будет сложнее, чем я думал. Вряд ли они просто так выпустят из рук дармовые эбонитовые шахты...
4Э, 6 год. Вварденфелл, поместье Тель-Увирит.
— Мама, а что было дальше? — маленький золотокожий эльфёнок, в чьей внешности чудно переплелись черты альтмеров и данмеров, потер кулачком слипающиеся алые глазенки.
— А дальше, — вздохнула красивая русоволосая альтмерка, сидевшая рядом с ним на кровати, — твой папа прожил почти полгода в Когоруне, помогая братьям Даготам восстанавливать Дом и главный город. Но потом ему явилась Принцесса Азура и повелела вернуться в Имперский город. Когда Джагар Тарн увидел своего бывшего проводника в столице, сразу отдал приказ бросить его в темницу — испугался свидетеля своих странствий. Незадолго до этого в той темнице оказалась и я — когда приехала из Лейавина, чтобы выяснить судьбу своей сводной сестрицы, Рии Сильмейн. Она училась у Тарна и когда узнала правду о его намерениях, то была им убита. А нам с твоим отцом явился в темнице ее призрак и просил о помощи и мести. Ситуация казалась безвыходной, но твоя бабушка Арисса Мора недаром была дочерью госпожи из семьи Хлаалу — твой папа и сам сумел выбраться из заключения, и меня вытащил. И мы отправились на поиски частей Посоха Хаоса по всему Тамриэлю. Но об этом я расскажу тебе завтра, — улыбнулась альтмерка малышу, — а сейчас спи.
— Мама, а расскажи, как папа вернулся на родину, объединил все Дома и племена и отомстил ложным богам за свою прежнюю смерть! — уцепился ребенок за расшитый рукав мантии.
— Завтра, гуарёнок, завтра, — улыбнулась она. И поцеловав сынишку, погасила взмахом руки свечи. Легкой тенью выскользнула наружу из комнаты, притворяя за собой низкую круглую дверь, типичную для грибных башен Дома Телванни.
Подождав, когда дверь закрылась, и за нею стихли мамины шаги, эльфёнок осторожно сполз с кровати на пол. Потихоньку подошел к комоду, и, аккуратно открыв дверцу (чтоб не скрипнула!), вытащил из крайнего ящика небольшую красно-черную статуэтку с тремя алыми рубинами-глазами:
«Раз мама не хочет рассказывать, спрошу во сне у дяди Ворина, — решил Дарвел-младший, поставив пепельную статуэтку на тумбочку рядом с кроватью и снова устраиваясь под одеялом. — Заодно еще спрошу, когда они с папой наконец вернутся с юга из похода против этих… как их там зовут, н'вахов в чешуе… аргониан, вот!»
Примечания:
Экем — типичное для данмеров сокращение имени по названию первой буквы. Здесь сокращение от Эндус.
Нехт — аналогичное сокращение от Неревар.
Дагот Мендрас — пепельный упырь в Эндусале.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|