|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Чёртов дракон обжёг ему ноги, и теперь Гарри навсегда останется в инвалидной коляске. Гарри вышел из больницы, заехал в большой зал и заметил, что все ученики были в этом зале — это было странно. Гарри подъехал к столу.
Гермиона — «Гарри, сколько у тебя галеонов? Дай, пожалуйста».
Гарри — «Ну, 50 галеонов есть, возьми».
Гермиона — «Спасибо».
Гарри смотрел, как Гермиона убежала.
Гарри — «Что это с ней?»
Рон — «Аукцион, приятель».
Гарри — «Какой аукцион?»
Рон — «Короче: девушки будут покупать парней для бала, и если захотят, могут за дополнительную плату продлить время с парнем».
Гарри — «Чья это идея?»
Рон — «Не поверишь — Снейпа».
Гарри — «Ясно. Они же знают, что я в инвалидной коляске. Сейчас над мной весь Хогвартс смеяться будет».
Рон — «Почему?»
Гарри — «Меня никто не купит: кто будет танцевать с инвалидом? Посмотри, как Драко и остальные слизерины смотрят на меня, ждут моего позора».
Рон — «Но ведь тебе так или иначе нужна будет девушка: чемпионы открывают бал, я слышал от Билла».
Гарри — «Чёрт, я пропал».
Рон — «Может, Гермионе скажем? Пусть тебя купит».
Гарри — «Пусть у неё будет выбор».
Директор — «Внимание! Аукцион начинается, деньги пойдут на предметы для Хогвартса».
Директор — «Участвовать могут только ученики со 2 по 7 курс».
Директор — «1-й участник: Драко Малфой. Начальная цена — 10 галеонов».
Директор — «Мисс Паркинсон, кто даст больше?»
Астория Гринграсс — «25».
Гарри увидел шок на лице Дафны Гринграсс.
Пэнси — «50».
Директор — «О — 50. Кто даст больше?»
Астория — «100».
Директор — «Кто даст больше? Никто? Ну что ж, мистер Малфой идёт на бал с мисс Гринграсс. Если хотите продлить время с мистером Малфоем, подойдите к своему декану и заплатите ему. Напоминаю: аукцион действует только до конца турнира».
Директор — «Следующий — Грегори Гойл. Начальная цена — 4 галеона».
Милисента Булстроуд — «4 галеона».
Директор — «4 галеона. Кто даст больше? … Продано».
Гарри — «Это сумасшествие».
Рон — «Согласен, зато не надо искать пару на бал и приглашать кого‑то».
Гарри — «Но я в аукционе не участвую».
Рон — «Приятель, мы туда все автоматически попали».
Гарри — «Вот блин, меня никто не купит, я уверен». Гарри посмотрел на свои ноги.
Рон — «Мне жаль».
Директор — «Следующий — Рон Узли. Начальная цена — 10 галеонов».
Луна Лавгуд — «10 галеонов».
Директор — «Кто даст больше? … Нет? Продано».
Гарри — «Рон, иди».
Директор — «Следующий у нас — Жан Дюпаль. Начальная цена — 10 галеонов».
Гарри посмотрел на мальчика из Шармбатона и понял, что тот очень красив; форма Шармбатона делает его гибким и стройным.
Флер — 50 галеонов.
Дафна — 200 галеонов.
Гарри увидел злой взгляд Флер, направленный на Дафну.
«250 галеонов», — сказал женский голос. Гарри повернул голову и увидел девушку из Шармбатона. Флер заговорила на повышенных тонах с той девушкой, а её сестра Габриэль лишь посмеивалась. Гарри понял, что у девушки красивый смех и приятный голос.
Гарри — Интересно, она будет участвовать? Ведь она на втором курсе. Хотя, наверное, выберет красивого и ходячего. Блин, мне надо выучить специальный танец, да ещё найти партнёра.
Директор — Продано: мисс Делакур за 300 галеонов.
Директор — Следующий у нас — Виктор Крам. Начальная цена — 30 галеонов.
Дафна — 60 галеонов.
Гермиона — 80 галеонов.
Анастасия — 400 галеонов.
Дафна — 600 галеонов.
Гермиона — 2500 галеонов.
У всех в зале был шок: у Гарри отвисла челюсть. Он увидел, как Гермиона идёт к нему и выглядит грустной.
Гарри — «Гермиона, что случилось?»
Гермиона — «Гарри, у меня нет таких денег, мне просто понравился Виктор».
Лаванда Браун — «Я могу одолжить, но как ты вернёшь мне потом?»
Гарри — «Гермиона, сколько у тебя есть?»
Гермиона — «450».
Гарри — «Директор, простите, можно вопрос?»
Директор — «Конечно, мистер Поттер».
Гарри — «Может ли Гермиона заплатить позже?»
Директор — «Конечно».
Гермиона — «Гарри, у меня всё равно нет денег».
Гарри — «Я отправлю сову в банк, из моего хранилища тебе выделят деньги».
Гермиона — «Спасибо, Гарри».
Директор — «Следующий у нас — мистер Забини. Начальная цена — 10 галеонов».
Трейси Дэвис — «200 галеонов».
Кора Эвари — «350».
Мария Захарова — «700».
Трейси — «1500».
Директор — «Кто даст больше?.. Никто? Продано».
Следующий — Седрик Диггори.
Чжоу Чанг — «3000 галеонов».
Директор — «Кто даст больше?.. Никто? Продано».
Так продолжалось до конца обеда; остался только Гарри.
Директор — «Ну и наш последний участник и чемпион — Гарри Поттер. Начальная цена — 10 галеонов».
Гарри осмотрел зал и увидел, что никто не поднимает руку и не называет цену.
Пять тысяч галеонов», — сказал красивый и мягкий голос.
Все посмотрели на источник голоса: это была Габриэль Делакур; её сестра тоже была в шоке.
Габриэль — Также я хотела бы продлить это до конца турнира, — и она бросила на стол ещё один мешок.
Гарри был в шоке: красивая девушка пригласила его на бал, несмотря на то, что вокруг столько красивых парней.
После уроков Гарри решил немного погулять. Рон с Гермионой были со своими парами; он ехал к озеру и увидел, как огромный кальмар помахал ему.
— Привет, Гарри, — сказал голос. Гарри повернул голову и увидел Габриэль.
Гарри — Привет, Габриэль, как дела?
Габриэль улыбнулась: — Хорошо. А ты?
Гарри — Хорошо. Скажи, почему ты решила пойти со мной на бал? Я уверен, твои друзья недовольны, как и сестра.
Габриэль — Просто решила. К тому же тебе нужен партнёр для бала, да? А насчёт сестры и друзей — это моё дело.
(Воспоминание.)
Габриэль зашла в карету Шармбатона вместе с другими девушками и мальчиками.
— Это тот самый Поттер? — спросила подруга Флер. — Ты решила унизить этого инвалида и обманщика на балу? — добавила другая девушка, и все начали смеяться.
Габриэль — Что вы сказали? — и в её руках появились огненные шары. — Он не обманщик и не инвалид, он особенный.
Подруга Флер — Как ты можешь, Габриэль? Он обманом попал на турнир, чтобы заработать ещё славы.
Габриэль — Я ему верю. Я видела страх в его глазах, когда его имя вылетело из Кубка. Сейчас все три школы против него; с ним только его друзья — я тоже хочу быть его другом.
Флер — Откуда у тебя деньги, и как ты собираешься танцевать?
Габриэль — Родители дали. Мы найдём способ танцевать.
Флер — Он обманщик и искатель славы.
Габриэль — Не будь слепой и глупой. Смотри: он теперь в коляске — я уверена, что он не хотел участвовать в турнире.
Мальчик из Шармбатона — Габриэль, зачем он тебе? В коляске все будут смеяться. Ты очень красива — пойдём со мной. — После этих слов он еле увернулся от огненного шара.
Габриэль — Нет.
Флер (с улыбкой) — Габриэль, успокойся, похоже, ты влюбилась. Посмотри в зеркало.
Габриэль посмотрела в зеркало: она подросла и стала ещё красивее.
Конец воспоминаний.
Габриэль — Мне жаль, что из‑за этого турнира ты сидишь в инвалидном кресле. Я попросила отца прислать правила турнира.
Гарри — Спасибо.
Гарри увидел, как к нему идут друзья.
Гермиона — Гарри, вот ты где, мы искали тебя.
Рон — Да, приятель, пошли обратно в Хогвартс.
Гарри — Пока, Габриэль.
Габриэль — Пока.
Рон забрал Гарри, а Гермиона осталась с Габриэль.
Гермиона — Ты влюбилась в него, да?
Габриэль — «О чём ты?»
Гермиона — «Я видела огонь в твоих глазах, когда я дотронулась до Гарри; это значит, что он тебе нравится».
Габриэль — «Да, и я помогу ему».
Гермиона — «Хорошо. Завтра за обедом думаю, ты можешь сесть с нами. Пока».
На следующий день за обедом Габриэль села рядом с Гарри.
Гарри — «Габриэль, извини, но как мы будем танцевать?»
Габриэль — «Найдём специальный танец. Кстати, отец прислал мне старую версию правил Турнира Трёх Волшебников».
Гарри — «Министерство может менять правила».
Габриэль — «Да, но министерство — не магия. Когда создавали кубок и обращались к самой магии, магия дала своё добро, но только при соблюдении определённых правил. Так что как бы министерство ни меняло формулировки, только законы, одобренные магией, являются настоящими».
Гарри — «И что там написано?»
Габриэль — «Тебе не обязательно выполнять задание до конца: например, можно выйти на арену и просто дождаться окончания времени».
Гарри — «Знал бы я это раньше — сейчас бы не переживал».
Габриэль — «Гарри, мне жаль, но есть неприятная новость, которую ты должен услышать».
Гарри — «Какая?»
Габриэль — «Директор и организаторы могли вытащить тебя из турнира до полуночи».
Гарри — «Почему они этого не сделали?»
Габриэль — «Мой отец связался со своими знакомыми в вашем министерстве и нашёл две причины».
Габриэль — «Первая: организатор Людо задолжал гоблинам огромные деньги».
Гарри — А я при чём?
Габриэль — Ты Мальчик, Который Выжил, и ты стал чемпионом. Это большой шанс заработать — я слышала, что делают ставки на того, кто победит.
Гарри — А вторая причина?
Габриэль — Скажу потом. Теперь запомни: не выполняй задание до конца.
Гарри — Хорошо.
Габриэль — Пойдём учиться танцевать.
До бала Гарри и Габриэль учились танцевать, и вот настал день бала.
Гарри был вместе с остальными чемпионами; Гермиона и Флёр успокаивали его. И вот Габриэль спускается по лестнице.
Гарри — Ты прекрасна.
Габриэль — Спасибо, ты тоже очень красив.
Начался бал. Гарри и Габриэль хорошо провели время; Гарри видел зависть в глазах других. Он также заметил, что Габриэль стала ещё красивее и выглядит по‑другому.
На следующий день, после бала, Флёр помогла Гарри с золотым яйцом.
Гарри — Началось второе задание. Как ты и говорила, я не прыгнул в воду — я ждал.
Директор — Мистер Поттер, почему вы не выполняете задание? Ваш друг в опасности!
Гарри — Какой друг?
Директор — Мистер Узли.
Гарри — Что?!
Он наложил на себя заклинание, которое выучил, и прыгнул в воду; он спас Рона и Габриэль.
Габриэль — Ты мой герой.
Она крепко обняла его и прошептала что‑то на ухо.
Габриэль — Гарри, в третьем задании ты его не выполняй.
Гарри — Хорошо, но если ты скажешь мне пророчество...
Габриэль — Есть пророчество: Тёмный Лорд возродится, и только тот, кто выжил после проклятия, сможет убить его, но при этом сам герой должен умереть.
Гарри — Значит, директор специально всё это делал — он всё знал и готовил меня к смерти.
Габриэль — Я думаю, что да.
Гарри — Спасибо, Габриэль.
Началось третье задание. Гарри заехал в лабиринт и остался там; после того как время истекло, он выпустил красную ракету.
Габриэль — Гарри, ты молодец.
Гарри — Директор, я перевожусь в другое магическое учебное заведение.
Директор — Гарри, это невозможно.
Гарри — Возможно. Я теперь совершеннолетний, и моё наследство вы не получите.
Снэйп — Ты высокомерный мальчишка.
Снэйп бросился на Гарри, но тут же начал кричать.
Габриэль — Не трогай его! Ты ужасный человек.
Гарри — Я также не вернусь к Дурслям.
Директор — Гарри, ты ещё молод; оставь всё как есть.
Гарри — Нет.
Габриэль — Гарри, мои родители с радостью примут тебя.
Гарри — Спасибо.
Директор — А как же твои друзья?
Гермиона — Гарри, если ты будешь счастлив — уезжай.
Рон — Да, приятель, только пиши нам.
Гарри — Я бы хотел видеть министра и главу Департамента правопорядка.
Министр — Да, мистер Поттер?
Габриэль — Для вас он лорд.
Министр — Извините, но я — министр.
Амелия Боунс — Что вы хотели, лорд Поттер?
Гарри — Я хочу, чтобы вы арестовали Дурслея за жестокое обращение с детьми, а также просмотрели эти воспоминания; но только не показывайте их директору.
Гарри уехал вместе с Габриэль; её родители приняли его очень хорошо. Гарри поступил в Шармбатон, где нашёл много друзей. После окончания Шармбатона Габриэль призналась Гарри, что любит его.
На их свадьбу приехали все Уизли и Грейнджеры. Сириуса оправдал международный суд.
Гарри — Гермиона, а что случилось, когда я уехал?
Гермиона — Дамблдора и Снэйпа арестовали; также были арестованы многие лорды, леди и множество студентов, носивших Тёмную метку.
Гарри — Это хорошо. — Он посмотрел на свою жену и впервые в жизни был по‑настоящему счастлив.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|