|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Где они? — женщина не намерена повторять, терпение иссякает, Кэрроу поигрывает палочкой. Присаживаясь на корточки, смотрит блондинке в глаза. — Ты не боишься меня, верно?
Вчера она пытала одного из Уизли, не важно как его имя, он испустил дух. Кэрроу плевать на мальчишку, её самолюбие уязвлено. Несколько часов кряду: он извивался, хрипел, сбивал пальцы в кровь, хватаясь за каменные плиты. Ни одного звука, словно в безвоздушном пространстве. Его не брали заклинания, точнее, гадёныш сдох с блаженной улыбкой на лице.
Кэрроу не мигая смотрит в пустоту. В камере полумрак, пламя факелов то гаснет, то вновь загорается. Магия нестабильна, истекает срок её действия. Алекто дёрнувшись как от удара током, крепче сжимает палочку. Убить его снова ей не под силу. Сложив руки на груди, Уизли стоит напротив двери, наблюдает за своей мучительницей. Его бледное лицо в крови, нос сломан, губы похожи на месиво, нижняя челюсть смещена влево, вместо правого глаза зияет дыра.
Она редко боится. Её с детства учили — страха нет, есть только слабость. Сейчас она слаба как никогда. Перед ней стоит конкретная задача, Господин ждёт результатов.
"Разве он твой Господин? — голос Уизли в её голове. — Воландеморт мёртв, его место занял самозванец," — мертвец качает головой.
— Как ты смеешь, — думать поздно, белокурая стерва начинает понимать, как на самом деле обстоят дела.
Взмах палочкой, секунда на размышление закончилась. Кэрроу вытягивается струной, пальцы побелели, рот перекошен от злости. Выбить признание. Не обращать внимания на побочные продукты подсознания. Между тем мертвец направляется к ней.
— Вам страшно, — Луна видит Фреда, Лавгуд чувствует его боль.
"Луна, всё будет хорошо... — рыжий неловко кривит губы в улыбке. — Им нас не одолеть!"
— Думаешь?! — рассвирепевшая Кэрроу теряет контроль, когда руки Фреда ложатся ей на плечи.
Могильный холод проникает под одежду, тело немеет. Алекто сглатывает отчего-то ставшую горькой слюну. Осязаемые прикосновения пугают. Кэрроу стряхнув наваждение спрашивает:
— Они пошли в заброшенную башню? Или в подземелье? — Фред касается губами её шеи. Пульс скачет как бешенный, сердце вот-вот вырвется из груди. — Отвечай! — взмах палочки — блондинку сбивает с ног, она больно ударяется об стену, кандалы на её руках и ногах жалобно звякают. — Ты понятия не имеешь, что такое "страшно", — цедит сквозь зубы Алекто. — Я проведу тебя через пустоши кошмаров, покажу мрачные закоулки твоей грязной души, — рука Фреда перехватывает её руку.
— Вам не позволят издеваться над беззащитными, — у Луны кружится голова, затылок ноет, рассечённая губа кровоточит. — Увидите, вас призовут к ответу, — Лавгуд вытирает тыльной стороной ладони кровь.
— Ты сама напросилась.
Внутри у Алекто всё дрожит, холодный пот струится по спине. Как она не старается, мёртвый Уизли не исчезает. Становится только хуже. Справившись на мгновение с непонятным желанием, Алекто оставляет Лавгуд в одиночестве. В голове Кэрроу созрел план, как заставить девчонку говорить.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |