




|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гермиона нашла этот раздел случайно — что, по её опыту, означало: он не хотел быть найденным.
В дальнем крыле библиотеки, за стеллажами, которые давно не переставляли, скрывалась узкая дверь без надписей. Ни охранных чар, ни предупреждений — только аккуратная металлическая табличка с выцветшей строкой:
Архив свидетельств. Вход разрешён.
— Странно, — прошептала она, но слово прозвучало неуместно громко.
Внутри было прохладно. Не холодно — просто иначе. Воздух казался плотнее, будто помещение не спешило впускать чужих.
Гарри сделал шаг следом и сразу почувствовал это: тишина здесь не была пустотой.
Она присутствовала.
— Мне не нравится, — тихо сказал Рон, оглядываясь. — Обычно, когда в Хогвартсе что-то «просто разрешено», потом выясняется, что нет.
Гермиона уже шла вдоль полок. Свитки и тетради лежали без системы: разные годы, разные почерки, разные языки. И почти все — тонкие. Слишком тонкие для «истории».
Она остановилась у одного пергамента.
Предупреждение было написано не чернилами, а будто выдавлено в бумаге:
«Читать можно. Говорить — нельзя.»
— Это заклинание? — спросил Рон.
Гермиона покачала головой.
— Нет. Это правило.
Гарри взял пергамент осторожно, словно тот мог рассыпаться.
Когда он развернул его, буквы проявились не сразу — медленно, будто проверяя, готов ли читатель.
Сегодня снова дали хлеб.
Маленький кусочек. Мы разделили на троих.
Он не знал, сколько прошло времени.
Записи были короткими. Почти без эмоций. О погоде. О свете. О том, что кто-то не проснулся.
Гарри почувствовал, как внутри что-то сжалось — не болью, а тяжестью.
Словно каждое слово весило больше, чем выглядело.
Он поднял глаза.
Гермиона читала другой дневник. Лицо у неё было сосредоточенным, но не привычно-деловым — внимательным, очень осторожным.
Рон сидел на полу, прислонившись к полке, и молчал. По-настоящему.
Гарри попытался что-то сказать — и не смог.
Не потому, что магия запретила.
А потому, что слова вдруг показались лишними.
Он снова посмотрел на страницу.
Сегодня было тихо.
Это значит, что мы ещё здесь.
Когда он аккуратно свернул пергамент, буквы исчезли, будто благодарно.
— Это… — начал Рон и замолчал.
Ничего не стерлось.
Магия не наказала.
Гермиона медленно выдохнула.
— Эти тексты нельзя читать как информацию, — сказала она тихо. — Они не для объяснений.
— А для чего тогда? — так же тихо спросил Рон.
Гарри посмотрел на полки. На тонкие тетради. На пространство между словами.
— Чтобы быть рядом, — ответил он.
Они вышли из архива позже, чем собирались.
В коридоре было шумно, светло, привычно — но что-то в них уже изменилось.
Гермиона оглянулась на дверь.
— Я вернусь сюда завтра.
Рон кивнул.
— Я тоже.
Гарри ничего не сказал.
Ему казалось, что в этой истории нельзя торопиться.
А тишина за дверью осталась —
не закрытая,
но ожидающая.





|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |