| Название: | In the Witch's Claws |
| Автор: | Kim Sonmi |
| Ссылка: | https://fic.fan/readfic/7124-In-the-witchs-paws |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
* * *
Снова октябрь и долгое молчание...
* * *
В темной комнате, в тусклом свете, отражалась девочка с рыжими волосами. Девочка была последней ведьмой в своем роде. Йеджи потеряла родителей в возрасте десяти лет и осталась под опекой бабушки.
Ее отец ушел, когда маленькой Джи было всего пять лет, не оставив после себя ничего, кроме фотографий. По словам ее покойной матери, он оставил их, чтобы люди из города не смогли их найти.
Мать тоже прожила недолго, и пять лет спустя скончалась от сердечного приступа. Покойная Хван защищала свою дочь так, словно та была ее собственной жизнью. Маленькая Джи значила для нее все и могла заменить целый мир.
* * *
В воспоминаниях были моменты, когда бабушка утешала Йеджи, говоря ей, что мама всегда слышит ее и будет продолжать любить, как и прежде. Опекунство не было трудным для Юимы, потому что именно мать Хвана вырастила и ее. Именно она научила Йеджи черной магии. Дочь покойной всегда была против того, чтобы Йеджи вмешивалась в дела ведьм; она хотела, чтобы ее маленькая принцесса не рисковала своей жизнью ради магии. Но поскольку другого выхода не было, Юима научила юного Хвана обращаться с книгой заклинаний и пользоваться волшебной палочкой.
Изучая лунное колдовство, Джи еще больше сблизилась со своей бабушкой и всегда следовала ее указаниям и просьбам. На тот момент Юима был единственным человеком, которому Йеджи доверял до ЕГО появления...
Высокий, темноволосый мальчик лет четырнадцати. Он был похож на нее. Мальчик тоже был из семьи волшебников, и его родители были знакомыми ее бабушки.
Он был первым человеком, в которого Йеджи влюбилась. Все началось с крепкой дружбы между мальчиком и девочкой. Хенджин также научил девочку многим вещам: стрельбе из лука, письму и трудолюбию. Все это Хван передал девочке. Она хотела быть такой же, как он, плакала, когда он находил других девушек, и отчаянно ждала момента, когда он посмотрит на нее.
Но Хенджину не пришлось долго ждать взаимности. Парень заметил странное поведение Йеджи, когда разговаривал с ней наедине, или когда были совершенно безобидные прикосновения к плечу или руке и т.д. Девушка бурно отреагировала. Вскоре Хван понял причину такой реакции своего друга.
Решив выяснить все о чистоплотности, Хенджин пригласила свою лучшую подругу на другую встречу, ничего не сказав о теме разговора.
По сути, это была дружеская атмосфера, вопросы о самочувствии, о магии, размышления о луне и многое другое. Но, решив не продолжать, Хенджин обеспокоенно посмотрел в глаза девушке.
Не ожидая этого, Йеджи посмотрела на дерево, которое стояло неподалеку. Волна беспокойства охватила девушку. "Почему он так смотрит на меня?" — эхом отозвалось в ее голове.
Но случилось именно то, чего Йеджи никак не ожидала. Парень приподнял подбородок женщины тремя пальцами, поворачивая ее лицо к себе.
"— Йеджи, что случилось? Последние пять месяцев ты вела себя очень странно". — Хенджин говорил на одном дыхании, стоя в опасной близости от девушки.
"— Тебе, скорее всего, показалось, Хен". — отмахнулась Хван, переводя взгляд на свой рукав.
"— Я так не думаю". — Парень стоял на своем, не спуская глаз с лица Йеджи. "— Ты можешь мне доверять".
"— Я не понимаю, о чем ты говоришь". — не отступала девушка.
"— Раз ты не хочешь разговаривать, значит, мы будем действовать по-другому".
"— Что ты..." — она не договорила, когда ее заставили замолчать поцелуем.
Прилив жара мгновенно залил мои щеки, и Йеджи упала бы, если бы не сильные руки. Горячие губы сводили меня с ума. Хватка Хенджина усиливалась, он все сильнее и сильнее прижимал ее к себе за талию. Девушка уже начала прятаться и отвечать на поцелуй.
Усмехнувшись своим мыслям, Хван вдруг резко отстранился.
"— Мне было так трудно признаться, Йеджи?" — ухмыльнулся Хенджин, наклоняясь, чтобы заглянуть в опущенные глаза девушки.
Внезапно послышались всхлипывания. Нежно взяв оба запястья в свои руки, мальчик толкнул их на скамейку, на которой они сидели. Ее рыжие кудри разметались во все стороны. Покрасневшие веки и зеленые зрачки делали девушку невыносимо красивой.
"— Поцелуй меня... Пожалуйста", — прошептал Хуан дрожащим голосом, судорожно выдыхая.
Прильнув к бледно-розовым губам, Хенджин забыл, как дышать. Как жить дальше, пока она в его объятиях, прижимая к себе и целуя в ответ...
* * *
Но не все длится вечно. Вскоре девушка переезжает в другую страну, точно так же, как в то время Хенджин тоже уехал из родного города в другой город. И теперь они скрывают свою истинную природу, живя как обычные городские жители... Но где же счастье?
И вот мы возвращаемся к тому моменту, когда Йеджи усердно пишет еще одно произведение. Но на этот раз роман должен получиться красивым. Хуан напишет его в честь своей покойной бабушки Юимы.
Но тут кто-то позвонил в дверь. Сегодня девушка никого не ждала и на свой страх и риск пошла открывать дверь.
"— Здравствуйте! Вы Хван Йеджи, верно?" — на крыльце стоял молодой человек лет восемнадцати. Похоже, это был почтальон.
"— Да". — с недоверием проговорила девушка, окидывая взглядом внешность парня.
"- Отлично! Тебе письмо из Калифорнии". — Парень протянул ей конверт, запечатанный черным сургучом.
"— Да, спасибо". — Хван взяла письмо и повертела его в руках.
"— Счастливого Хэллоуина!"
— "Тебя тоже".
Как только дверь захлопнулась, девушка сразу же принялась рассматривать конверт со всех сторон. Он показался ей достаточно обычным, но черный воск озадачил ее. "Почему черный?" Ей в голову пришла мысль, предположение о том, от кого это могло быть.
Когда я открыл конверт, мне в руки упали сложенная вдвое записка и перо. Глаза мгновенно расширились, потому что это была именно та заколка для волос, которую Йеджи подарил Хенджину перед отъездом.
Развернув бумагу, Хван заметил довольно знакомые чернила. Оно было черным, с оттенками бордового. Уже было ясно, кто написал это письмо.
* * *
"Дорогой Йеджи,
Если ты читаешь это, значит, письмо дошло по адресу. Бабушка Юима узнала о будущем перед своей смертью и рассказала мне все, прежде чем скончалась. Я хочу сказать, что очень скучаю по тебе. Так что готовься, я скоро приеду, возможно, где-то 15 ноября.
Напиши мне поскорее.
Хван Хенджин"
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|