|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Пока сокурсники по Школе авроров отрабатывали в полевых условиях маскировку на местности, которую у курсанта Поттера зачли автоматически (почти год скитания по Англии в поисках хоркруксов — это вам не две недели тренировочного лагеря!), его отправили в Хогвартс подтянуть пропущенный год школьного курса зельеварения.

Вскинув на плечо свою новую Молнию, он возвращался тренировки по квиддичу, на которой сам размялся и проветрил забитую рецептами зелий голову, а заодно поделился опытом с гриффиндорской командой.

С тропинки открывался прекрасный вид на хижину Хагрида.

Особо внимание привлекало оранжевое пятно заготовленной к празднику огромной тыквы, которую лесник загрузил в тележку.

«Почему бы и мне не украсить своют комнату фонарем Джека?» — решил Гарри и свернул в огород, где дозревали или лежали уже срезанные тыквы.

Естественно, под охраной того самого Джека.

Памятным Вингардиум Левиоса Гарри немного неуверенно приподнял в воздух облюбованную тыкву, все-таки давненько не практиковал это заклинание. Но магия — как езда на велосипеде: раз освоишь — потом будет легко восстановить навык.

Затем привычным невербальным Мобилиарбусом Гарри задал направление, и тыква поплыла по воздуху к дорожке в замок.

Гарри подгонял тыкву, как пастух отбившегося от стада теленка, и обдумывал, какой именно рисунок он вырежет на ней. Хотелось чего-то необычного для такой красотки, на «голове» которой уже был рыжий берет.

«Вырежу двуликого Януса и подарю Северусу Снейпу. Причем лица нужно делать "Тролль" и "Превосходно”, иных оценок по зельеварению у него не бывает», — решил Гарри и достал нож.

— Естественно, Поттер, вы готовы заниматься всем, чем угодно, кроме зельеварения, — услышал он недовольный голос профессора Снейпа.
— Но ведь наше занятие начнется только через полтора часа. Я успею к нему подготовиться.
— Преступникам тоже будете предлагать подождать? — нашелся что ответить профессор Снейп. — Аврор должен всегда быть готовым!
Он взмахнул палочкой и...

...на столе перед Гарри вместо тыквы оказались учебники зельеварения, самопомешивающийся котел, ингредиенты, песочные часы и разделочная доска.
— Нож у тебя и так в руках! — подвел черту под своими действиями профессор Снейп. — Для этого зелья серебряный не нужен.

Сам же он прихватил первую книжку в стопке учебников и вальяжно развалился на диване. Мышцы шеи, поврежденные Нагайной, еще давали о себе знать — долго читать Северус Снейп мог только лежа. Однако достаточно быстро Гарри услышал:
— Ошибка, Поттер! Вы крайне невнимательно читаете рецепт зелья. «Тролль» и отработка! — На какое-то время профессор задумался, чем бы наказать нерадивого ученика, а потом приказал: — Свечи подержи, а то мне света не хватает!

«Вот вроде теперь у нас хорошие отношения со Снейпом, но все равно так и норовит меня унизить, — злился Гарри, присев на стуле рядом с диваном. — Заклинание Люмос он не знает, Вингардиум Левиоса — тоже. Почему я должен изображать из себя дурацкий канделябр?»
Но время шло, и он сам не заметил, как стал читать книгу Снейпа.

«И когда он только научится закрывать свои мысли? Канделябр! — мысленно фыркал профессор Снейп. — Еще неизвестно, у кого из нас отработка. Это я пюпитр! Уж мне ли не знать, что Поттер любит читать лишь чужие книги. Вот так и готовимся к следующему уроку».





|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|