|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|

Звёздная дата 2205.4.18
«Этот день определённо войдёт в историю», — так подумала капитан Ли Шэнь, едва исследовательское судно вошло в систему. Присутствие капитана на мостике во время выхода из гиперкоридора давно стало своеобразной традицией и символом того, что режим функционирования корабля вновь сменился с рутинного обслуживания на активное исследование. Обычно за входом в систему следовал сбор телеметрии, построение трёхмерной карты и анализ наиболее перспективных объектов для исследования. Но не сегодня. Сегодня, едва «Беллинсгаузен» покинул гиперкоридор, и начали поступать данные телеметрии, все на мостике осознали — они осуществили давнюю мечту человечества. Они нашли внеземной разум.
Над одним из многочисленных астероидов в системе висела сложная металлическая конструкция явно искусственного происхождения. Её механические щупальца уходили вглубь космического камня, что, вкупе с вытянутой округлой формой основной части, придавало ей сходство с кальмаром. Ничего похожего на типичные добывающие или научные станции ОНЗ.
— Капитан, в системе обнаружен неопознанный объект искусственного происхождения! — отрапортовал энсин Али, как того требовал протокол.
— Выведите на обзорный экран, — распорядилась Ли.
При увеличении стало сразу ясно, что эта станция весьма активно используется. Несколько её секций медленно вращались вокруг своей оси, тут и там мерцали огни неизвестного назначения. Ли задумалась. С одной стороны, при встрече с представителями внеземных цивилизаций ей предписывалось немедленно попытаться установить контакт. С другой, было неизвестно, чем именно является объект перед ними. Чуждый дизайн оставлял обширное поле для предположений: добывающая станция, научный аванпост, станция слежения? Автономная или с обслуживающим персоналом?
— Во-первых, дамы и господа, хочу поздравить нас всех с этим выдающимся открытием, — обратилась Ли к присутствующим на мостике. — Отныне мы можем с уверенностью утверждать, что человечество не одиноко среди звёзд. А во-вторых, Джонсон, запускайте сенсорный массив. Нужно понять, с чем мы имеем дело.
— Капитан, смею напомнить, что согласно протоколу мы должны отправить приветственное послание, — отозвался Дэвид Джонсон, старший научный офицер судна.
— Безусловно, это так. Однако, для начала стоит удостовериться, что станция перед нами способна принять сообщение. Это вполне может оказаться чем угодно, даже навигационным буем.
— Запускаю массив. Начинаю обработку данных, — Джонсон защёлкал клавишами своего пульта. — Вывожу общую сводку на экран.
Ли всегда восхищалась тем, с какой скоростью современные научные приборы в связке с суперкомпьютером корабля получали и обрабатывали огромные объёмы данных. Уже через минуту на главном экране появилась трёхмерная модель станции с подробным описанием материалов, из которых она состоит. Но затем начались проблемы.
— Капитан, мы не можем получить подробную картину внутреннего устройства станции. Что-то блокирует любые попытки сканирования в высокочастотном диапазоне. Я могу попытаться усилить сигнал и пробиться через помехи.
— Нет, не стоит провоцировать местных хозяев, — остановила его Ли. — Излишняя настойчивость может быть принята за агрессию или попытку шпионажа. Самое главное мы установили, — она увеличила один из сегментов станции. — Мы нашли их массив связи, а значит, станция как минимум в состоянии принимать передачи. Приготовьтесь отправить сигнал в максимально широком диапазоне.
Капитан встала и оправила воображаемую складку на безупречно отглаженном кителе. Не решаясь довериться собственной памяти в такой ответственный момент, она включила телепромптер на главном экране.
— Приветствую вас, собратья по разуму. Я Ли Шэнь, капитан корабля «Беллинсгаузен» Объединённых Наций Земли. От лица нашего мирового правительства я приношу извинение за невольное вторжение в ваше пространство. Мы мирные исследователи и стремимся наладить контакт с представителями других разумных цивилизаций в интересах взаимовыгодного сосуществования и процветания. Прошу вас, ответьте.
Она устало опустилась в кресло. Несмотря на психологическую подготовку, эта короткая речь стала для неё невероятной эмоциональной нагрузкой. Ли словно бы ощутила на своих плечах вес всего человечества, став его проводником в неизвестность.
— Передача успешно отправлена, — отрапортовал Джонсон.
Итак, свершилось. Человечество впервые отправило послание другой космической цивилизации. Далеко в прошлом остались нелепые попытки докричаться до звёзд с помощью радиосигналов в пустоту, отныне люди могли говорить с инопланетянами с глазу на глаз. Ли выдохнула. Она сделала своё дело, более того, она вписала в историю корабль со всем его экипажем. Оставалось лишь ждать и надеяться на ответ неведомых существ по ту сторону канала связи.
Но каково же было её удивление, когда ждать не пришлось.
— Капитан, мы принимаем сигнал со станции, — с удивлением воскликнул Джонсон.
— Внесите частоту в наши бортовые системы, — распорядилась Ли. — Надеюсь, она входила в диапазон, в котором мы отправили наше приветствие?
— Разумеется. И даже более того, она не слишком отличается от стандартных частот флота ОНЗ.
Это уже подавало надежду на то, что неведомые инопланетные инженеры руководствовались принципами, схожими с теми, на которых строилась земная техника. А значит, можно было с осторожностью предположить, что найти общий язык будет гораздо проще.
— Сделайте резервную копию сигнала и перешлите на мой компьютер. Я отправлю её на Землю вместе с отчётом, — распорядилась Ли. — Давайте посмотрим, чего стоят новые аналитические алгоритмы.
В точном соответствии с распоряжением Джонсон скопировал сохранённое послание и переслал копию капитану. Затем он запустил на своей рабочей консоли Sighor — мощный аналитический модуль производства United Software Company, в разработку которого Комитет по науке и освоению космоса вложил немалые средства. И теперь «Беллинсгаузену» предстояло на практике узнать, насколько оправданы были эти затраты.
Ли тем временем заполняла форму отчёта для Комитета. Для неё это уже давно стало монотонной рутиной, ведь протоколы обязывали её регулярно отчитываться на Землю обо всех посещённых и изученных объектах, будь то богатый ресурсами астероид, необычная планетарная аномалия или ничем не примечательная карликовая планета. Направленный луч подпространственной связи мгновенно доставлял послания на Землю, благодаря чему с точки зрения земных учёных исследование космоса проходило почти в реальном времени, и единственным ограничением, из-за которого «Беллинсгаузен» с его командой нельзя было заменить беспилотными научными станциями на дистанционном управлении, были колоссальные затраты энергии на подобное общение. Ради отправки краткого отчёта и приложенного к нему сигнала инопланетян Ли пришлось задействовать всю энергию, запасённую в плазменных конденсаторах корабля. Следующий отчёт она сможет отправить не раньше, чем через стандартный месяц.
В корабельной столовой, по традиции ставшей местом встречи и обсуждения новостей, царило небывалое оживление. Стоило Ли зайти внутрь, как её буквально окружила толпа людей, жаждущих узнать, как проходит контакт с внеземными братьями по разуму. Благодаря крайне эгалитарной атмосфере научного судна любой мог беспрепятственно обратиться к капитану, и очень многие решили воспользоваться своим правом.
— Тише, прошу вас, — оборвала Ли поток возбуждённых вопросов. — Я понимаю и разделяю ваш энтузиазм, но на данный момент мне почти нечего вам сказать. Вся доступная информация об инопланетном объекте в ближайшее время будет загружена на корабельный сервер, и любой желающий сможет ознакомиться с его спецификациями.
— А что насчёт послания? — спросил кто-то из толпы. — Вы уже получили ответ на приветствие?
— Да. Ответ пришёл почти сразу же, как мы отправили приветственную речь. В настоящий момент Sighor расшифровывает принятый сигнал. Разумеется, — подчеркнула Ли, упреждая вопросы, — как только мы получим результат, он будет загружен на корабельный сервер.
— А сколько примерно времени уйдёт на расшифровку? — спросил кто-то из младших сотрудников.
— Боюсь, на этот вопрос не ответит даже разработчик Sighor. Алгоритм будет работать столько, сколько потребуется, и даже если для наших вычислительных мощностей эта задача окажется непосильной, копия сигнала уже отправлена на Землю. Велика вероятность, что им удастся разгадать принципы кодирования сигнала раньше, чем нам.
Ли понимала, что ожидания высоки, но понимала она и то, насколько колоссальна вставшая перед ними задача. Вопреки расхожему стереотипу, начинать приходилось не с расшифровки языка инопланетян, а с попыток методом перебора угадать, какой принцип кодирования используется при передаче сообщения. И именно этим будет заниматься Джонсон в ближайшие дни, а возможно и недели, методично с помощью Sighor подбирая ключ к инопланетному посланию.
Следующие сутки прошли без каких-либо изменений. «Беллинсгаузен» продолжал сохранять позицию относительно станции. Ли не хотела рисковать провоцировать местных хозяев и изучать систему без их разрешения, а потому большая часть экипажа могла насладиться затянувшимся отдыхом, пока Джонсон и пара специалистов по компьютерным системам в поте лица трудились над задачей. А вот второй день принёс неожиданный сюрприз.
— Капитан, мы принимаем новый сигнал со станции, — с удивлением сообщил Джонсон. — На тех же частотах.
— Они повторно отправили своё сообщение? — уточнила Ли.
— Нет, — после некоторой задержки ответил он. — Сигнал структурно похож, но отличается. Вероятнее всего, это иное сообщение, отправленное с той же кодировкой.
— Как интересно, — задумалась Ли. — Возможно, они хотят помочь нам с расшифровкой. Или же настаивают, чтобы мы скорее убирались. Станция не проявляла активности?
— Никак нет, капитан. Состояние станции без изменений.
— В таком случае будем надеяться, что это добрый знак, и с нами хотят поскорее установить контакт.
— Дополнительные данные нам, безусловно, помогут, — согласился Джонсон, вводя полученные данные в систему. — Sighor уже отфильтровал несколько вариантов расшифровки.
— Хорошо, держите меня в курсе, если что-то изменится.
— Капитан, отличные новости, нам удалось определить кодировку послания, — такими словами Джонсон встретил Ли на четвёртый день работ.
Помимо самого Джонсона вокруг терминала собрались все руководители научных групп и, как отметила Ли, был подключен режим трансляции, благодаря которому любой свободный от вахты член экипажа мог в прямом эфире наблюдать за происходящим.
— Нам здорово помогла вторая передача со станции.
— И чем же?
— В неё входило два пакета данных. И если с одним из них у нас нет особых подвижек, в другом оказалась навигационная карта, причём в простейшем формате, явно рассчитанном на максимально широкий круг получателей. Как только мы это поняли, подобрать ключ к кодировке не составило труда. Мы готовы приступить к обработке.
— Приступайте, — Ли подошла к терминалу и взглянула на экран.
На мониторе возникло бесформенное изображение в безумных красках, но буквально через секунду исчезло и сменилось другим, затем третьим.
— Sighor итеративно обрабатывает данные, чтобы определить их характер и вычленить определённые элементы, — пояснил Джонсон. — А вот после этого начнётся самое сложное и интересное.
— Что вы имеете в виду?
— Дело в том, что Sighor просто алгоритм, он ищет закономерности и структуру, перебирая огромное количество возможных комбинаций. Но это всё ещё программа, которая не способна понять смыслы, заложенные в сообщении. Вы сами всё увидите, когда он закончит обработку.
Процесс разбора сигнала занял несколько минут, после чего в интерфейсе Sighor появились три категории, вычлененные аналитической программой. Джонсон открыл одну из них, и на мониторе раскрылся ворох безумно красочных изображений. Ли попробовала всмотреться, но у неё почти сразу же зарябило в глазах от соседства не сочетающихся между собой кислотных цветов.
— А вот и наглядный пример того, о чём я говорил, — сказал Джонсон, указывая на экран. — Sighor определил, что это графические изображения, но не смог перевести их в правильную цветовую кодировку, поскольку с его точки зрения нет разницы между бессмысленным набором цветных пятен и осмысленным изображением.
— Удивительно, что Sighor справился с подбором кодировки сигнала, но не в силах справиться с простыми картинками, — подметила Ли.
— Понимаете, дело в том, что Sighor в первую очередь проверяет целостность данных. Это хорошо работает при подборке ключа кодировки, поскольку неправильно подобранный ключ либо не позволит расшифровать все данные без ошибок, либо приведёт к возникновению различных аномалий. Скажем, представьте, что данные зашифрованы двоичным кодом, и в одном сегменте встречается последовательно миллиард единиц. В данном же случае данные уже расшифрованы правильно, просто алгоритм остановился на первом варианте без ошибок.
— Хорошо, и как же нам получить осмысленные изображения?
— Выделять на изображении общие группы, чтобы алгоритм подстраивал на них цвета под близкие оттенки, а затем пересчитывал конвертацию исходного изображения в привычный нам RGB. Например, — Джонсон выделил одну из картинок и обвёл нижнюю часть, — предположим, что это пол. Видимо, выложенный какой-то плиткой. Я указываю это, и Sighor пересчитывает всё изображение на основе новых входных данных.
Изображение и впрямь преобразилось. Оттенки синего и малинового с кислотно-зелёными прожилками сменились на спокойные серые тона. В центре на место неразборчивой мешанине хаотичных пятен пришёл всё ещё едва угадывающийся силуэт не то какого-то устройства, не то живого существа. Впрочем, сейчас это больше напоминало какую-то абстрактную скульптуру. А ещё Ли отметила одну очевидную ошибку.
— Смотрите, у нас здесь внизу среди этих крупных плиток как будто бы источник света. Возможно, изображение нужно перевернуть.
— Давайте попробуем, — согласился Джонсон, вводя соответствующие команды.
В новой версии стало гораздо лучше, и теперь силуэт в центре отчётливо напоминал живое существо с двумя парами конечностей и почти треугольной головой.
— Правая верхняя конечность отличается, — взял слово Василий Соболев, ведущий биолог экспедиции.
— Перчатка? — предположил Джонсон.
— Больше похоже на искусственную конечность, — присмотрелся Соболев.
— Попробуем, — согласился Джонсон и выделил область на картинке.
После этой процедуры качество изображения значительно улучшилось. Резко проявились все металлические элементы, обретя характерный блеск. Изменилось и само существо, обретя более отчётливые очертания. Теперь с картинки взирало грузное жабоподобное создание с кожей тёмно-пурпурного цвета. За спиной у существа находился какой-то крупный механизм, больше всего напоминавший турбину генератора.
— Какая необычная пигментация, — заметила Ли, рассматривая инопланетянина.
— Нечто подобное встречается у земных игуан, — ответил Соболев. — Но для проверки можно попытаться изменить цвет кожи на более нейтральный.
Джонсон кивнул и ввёл новые параметры, после чего кожа инопланетянина стала серо-зелёной, зато остальное изображение вновь заиграло безумными красками. Потолок резко почернел, а стены и пол окрасились оттенками красного.
— Значит всё-таки фиолетовый, — Джонсон отменил изменения, вернув картинке более адекватную расцветку. — Эти же изменения распространяются и на прочие изображения. Дальнейшие корректировки можно вести по ним.
Он вернулся обратно к изображениям. Теперь на экране было шесть существ с разного рода имплантами. Помимо фиолетовой «жабы» среди них были мохнатое создание с искусственным глазом, напоминающее земную лису, оперённый змей с тянущимися от затылка проводами, массивный гуманоид с мощными гребнями на голове и небольшим металлическим кружочком на виске, внушительного вида рогатое существо со множеством механических приспособлений и странное создание с несколькими стебельками, растущими из того, что можно было бы считать головой. Вся нижняя часть тела у него была заменена на механическую четырёхногую платформу.
— Поразительно, — выдохнула Марта Шейнман, корабельный психолог. — Кажется, мы обнаружили целую федерацию, состоящую из представителей разных биологических видов.
— И обладающую впечатляющими достижениями в области кибернетики, — добавил Соболев.
— Но кто все эти… существа? — задала риторический вопрос Ли. — Лидеры и представители своих народов?
— Надеюсь, ответ на этот вопрос мы узнаем, когда расшифруем два оставшихся сегмента, — произнёс Джонсон, возвращаясь к выбору разделов. — Здесь у нас какой-то узор из линий? — он задумчиво уставился на ряды пересекающихся синусоид.
— Скорее это похоже на звуковую дорожку, — заметил физик Жан Мореа. — Стоит попробовать воспроизвести её.
— Хорошо, — кивнул Джонсон.
Помещение наполнилось странным шумом. Из динамиков потоком лились шипение, кваканье, клокотание и щелчки.
— Воспроизведите ещё раз, — попросила Шейнман. — Слышите? Это похоже на речь. Здесь можно уловить интонации, логические паузы.
— Sighor способен перевести это сообщение? — спросила Ли.
— Нет, — сразу ответил Джонсон. — Слишком мало данных для сравнения. Даже с передовыми аналитическими инструментами не получится реконструировать язык по нескольким предложениям.
— Что насчёт третьего сегмента?
Джонсон открыл последнюю категорию. На экране появилось несколько строк бессвязных символов.
— Текст, — хмыкнул он. — Но у нас даже нет их алфавита, чтобы составить его. Увы, с этим мы ничего не сможем сделать.
— Остаётся ещё второй пакет данных, — напомнил Мореа.
— Верно, сейчас перейду к нему, — Джонсон провёл несколько манипуляций, выводя на экран новые данные и запуская анализ. — Сейчас Sighor обработает его с помощью нового алгоритма. Готово. Это координатная сетка, мы уже знаем. Во втором наборе… снова звуковая дорожка.
— Проиграйте, пожалуйста, — попросила Шейнман.
Прослушав очередной набор звуков, она поделилась наблюдениями.
— Здесь другая интонация, она словно менее живая, как… — она задумалась, подбирая слова. — Как инструкция. Кратко, по делу, без эмоций.
— Инструкция, как попасть в место, указанное на координатной сетке? — задумалась Ли.
— Или указания, что именно вас ждёт по прилету, — предположил Джонсон.
— Да, звучит разумно, — согласилась капитан. — Мы можем провести сравнительный анализ этих двух дорожек. Может быть, удастся вычленить что-нибудь.
— Хорошо, — Джонсон ввёл команду. — Да, вы правы, есть совпадение одного участка, достаточно крупного, чтобы исключить предлоги или их аналоги. Сейчас воспроизведу с замедлением.
— А… щёлк… щёлк… У… А… Н, — медленно произнесли динамики.
— Аккуан, — попыталась повторить Ли.
— Что если это название их государства. Или планеты, — воодушевилась Шейнман. — И перед нами не только приветствие от лидеров, но и приглашение посетить их столицу.
— Слишком далекоидущие предположения на основе крайне малого объёма данных, — покачал головой Джонсон. — Нужно дать понять обитателям станции, что нам необходимо больше образцов сравнения для дешифровки их языка.
— Возможно, они ждут, когда мы докажем, что в состоянии общаться с ними, — предложил Мореа. — Если мы отправим один только звуковой сигнал в формате, совместимом с их системами, они поймут, что общение возможно.
— Если других вариантов нет, примем этот как рабочий, — согласилась Ли. — Во всяком случае, так мы не нанесём им оскорбление. Джонсон, составьте послание.
Спустя сутки ответ так и не пришёл. Единственным полученным сообщением стала подпространственная передача с Земли — им тоже удалось расшифровать кодирование послания и получить те же результаты.
— Комитет советует нам поступать по своему усмотрению, но не делать ничего необдуманного, — ответила Ли на невысказанный вопрос экипажа. — Джонсон, мы уверены, что станция приняла наше ответное сообщение?
— Я в точности воспроизвёл частотные характеристики, их антенна должна была принять сигнал. Капитан, решение за вами. Мы можем дожидаться ответа, повторить попытку связи или, как предложила Шейнман, отправиться по координатам.
— Вы считаете, что это безопасно?
— Я не могу делать утверждать с уверенностью, но есть как минимум один довод в пользу того, чтобы лететь туда.
— И какой же?
— Та самая навигационная карта. Понимаете, она составлена так, чтобы по ней можно было найти определённое место. Вероятно, столичную планету цивилизации, с которой мы повстречались. Если бы нам сказали, «это запретная зона», карта была бы менее подробной. Это всё, что я могу сказать.
Ли задумалась. А что если Шейнман была права, и их действительно пригласили на личную встречу. Это объяснило бы и молчание станции, особенно если они имеют дело с автоматикой. Конечно, есть риск, что это они ошибаются. Но исследование космоса всегда сопряжено с риском. Ли расправила плечи и вздёрнула подбородок. Она приняла решение.
— Внимание, экипаж. Говорит капитан. В послании, полученном со станции, были указаны координаты предположительно родной системы инопланетной цивилизации. Я приняла решение проследовать по этим координатам. Мы проделаем, — она сверилась с навигационной картой, — пять гиперпереходов без остановок на изучение встреченных систем. Несогласные с моим решением могут подать жалобу в письменной форме, и она будет отправлена на рассмотрение Комитетом по науке и освоению космоса в ближайший сеанс связи, — она отключила корабельную связь и села в кресло. — Энсин Али, проложите курс по инопланетной навигационной карте.
— Есть, капитан! — бодро отрапортовал тот, направляя «Беллинсгаузена» навстречу неизвестности.
Глуббга был занят очень важным делом — он играл в «Пузырьки». Существу менее сведущему могло бы показаться, что Глуббга отлынивает от работы, но на то оно и менее сведущее. Работа от Глуббги никуда не денется — его вахта на этой автоматизированной станции добычи продлится ещё полмесяца, после чего сюда прибудет сменщик на пустой грузовой барже, а Глуббга полетит домой с полной баржей ценных минералов, необходимых промышленности Аккуана. Рутинная и непрестижная работа. И «Пузырьки» были частью его, Глуббги, хитрого плана изменить свою жизнь к лучшему. Видите ли, о несведущие существа, «Пузырьки» — это не просто какая-то игра, здесь требуются завидные рефлексы, скорость реакции и мышления. Лучших игроков, цвет народа квай-ши, сразу примечают и предлагают выгодные контракты по тестированию самых передовых киберимплантов. Да, такое случалось всего два раза, но Глуббга был уверен, его обязательно заметят. Нужно лишь выбиться хотя бы в первый миллион…
В этот момент радар станции просигналил ему, что в систему вошло новое судно. Глуббга развернул своё упитанное тельце на рабочем лежаке и вывел изображение на экран. Корабль выглядел необычно, но не настолько, чтобы отвлечь Глуббгу от «Пузырьков». Но спустя какое-то время ему всё же пришлось отвлечься, когда с корабля поступило сообщение.
— Ох уж эти мне туристы, — сокрушённо вздохнул Глуббга, чуть надув горловой пузырь. — Ладно, вышлю вам буклет.
Касательно контактов с кораблями других цивилизаций у Глуббги была простая инструкция: отправить им рекламный проспект. Большего от него не требовалось. Отправив сообщение, Глуббга выбросил корабль из головы и вернулся к размеренной жизни вахтовика квай-ши.
Прошли сутки, но корабль так и не сдвинулся с места. Об этом Глуббга узнал, когда случайно обратил внимание на радар во время рутинной проверки систем.
— Навигация у них там что ли сбоит, — недовольно пробурчал он. — Ладно, держите, я сегодня добрый, до второго миллиона добрался.
Отправив послание с навигационной картой, он вновь выбросил из головы непонятный корабль и вернулся к «Пузырькам».
Прошло немало времени, прежде чем корабль вновь напомнил о себе. Глуббга уже успел свыкнуться с новой отметиной на радаре, считая бестолковых чужаков чем-то вроде детали интерьера. Висят, не мешаются и пусть себе висят, должностными инструкциями это не воспрещалось. А потому внезапное сообщение с корабля застало его врасплох, да настолько, что Глуббга даже решил его воспроизвести.
— Лучшие кибернетические импланты в галактике ждут вас на Аккуане. Мы предоставляем широкий спектр услуг для представителей любых видов. Индивидуальный подход, высокое качество и доступные цены. Забудьте о слабостях своего тела с нашими киберимплантами.
Глуббга опешил. Он силился понять логику, побудившую команду непонятного корабля вырвать из буклета звуковую дорожку и переслать её. Они что, издеваются над ним?! Он, Глуббга, приложил все силы, чтобы помочь им, а они, они… Он гневно надул горловой пузырь и начал обдумывать месть неблагодарным пришельцам. Но в этот момент «Пузырьки» оповестили его о возможности получить тройное комбо, и Глуббга мигом забыл обо всех кораблях и пришельцах вселенной, полностью уйдя в игру. Он обязательно выбьется в лидеры. Обязательно.
Пять гиперпереходов прошли как один. Полёт занял достаточно долго, чтобы успели восстановиться плазменные конденсаторы, но Ли не спешила отправлять сообщение на Землю, приберегая эту возможность на конец путешествия. Чем ближе «Беллинсгаузен» подлетал к своей цели, там оживлённее становились звёздные системы. Больше станций на астероидах и над планетами, больше кораблей, спешащих по своим делам. К её немалому удивлению, никто не пытался выйти на связь с их кораблём. С другой стороны, это могло означать, что они следуют правильным курсом.
Когда «Беллинсгаузен» в последний раз вынырнул из гиперкоридора, любые вопросы о цели путешествия отпали сами собой. В этой звёздной системе жизнь буквально кипела. Между многочисленными планетами и лунами курсировало множество кораблей. Четыре рабочих гиперкоридора системы также не простаивали без дела. Эта деловитая суета живо напомнила Ли родную Солнечную систему.
— Выведите это на экран в столовой, — распорядилась она. — Пусть все видят, что мы у цели.
Сердцем этой системы явно была четвёртая планета — голубой водный мир с атмосферой, почти идентичной земной. Всё на этой планете буквально кричало о наличии развитой цивилизации. Города, орбитальная инфраструктура, промышленность.
— Курс на четвёртую планету, — распорядилась Ли. — Половина ускорения. Излишняя поспешность может быть неверно понята.
«Беллинсгаузен» медленно двинулся сквозь систему к её сияющей голубой жемчужине. Но на этот раз их не оставили без внимания. Несколько кораблей сошли с орбиты и направились им навстречу.
— Капитан, к нам приближаются два корабля неопознанной конфигурации, — доложил Джонсон. — Сенсоры показывают наличие вооружения и щитов.
— Патрульные, — предположила Ли.
Тем временем корабли синхронизировали скорость с «Беллинсгаузеном». Они не проявляли агрессии, не делали предупредительных выстрелов и не пытались перекрыть движение судну землян.
— Капитан, входящий сигнал с одного из кораблей. Частота та же, что и в сообщениях со станции.
— Включите запись и посылайте данные напрямую в Sighor, — распорядилась Ли. — Может быть так нам удастся ускорить расшифровку языка инопланетян. Выведите их на главный экран.
Глазам экипажа «Беллинсгаузена» предстало существо, схожее с «жабой». Правда, данный представитель обладал зеленовато-жёлтой шкурой, был облачён в блестящий комбинезон, и обе верхние конечности у него были на месте. Инопланетянин осмотрел мостик корабля и издал череду квакающих звуков.
— Приветствую вас, собратья по разуму. Я Ли Шэнь, капитан корабля «Беллинсгаузен» Объединённых Наций Земли. Мы мирные исследователи и стремимся наладить контакт с представителями других разумных цивилизаций в интересах взаимовыгодного сосуществования и процветания.
Инопланетянин по ту сторону экрана выпучил глаза и чуть раздул нижнюю часть головы. Он проквакал ещё несколько фраз. Ли безмолвствовала, раздумывая, как быть.
— Джонсон, давайте отправим им то же звуковое послание, которое мы получили со станции. Если это и правда было приглашение, так мы хотя бы сможем немного прояснить наши намерения.
— Есть, капитан.
Инопланетянин воспроизвёл запись. В эфире раздалась уже знакомая квакающая какофония. «Жаба» на мониторе ещё сильнее выпучила глаза и раздула горловой мешок. Затем инопланетянин что-то проквакал, махнул рукой и развернулся к другому пульту. Судя по всему, он попытался связаться с кем-то ещё и теперь о чём-то спорил со своим собеседником. Через пару минут он повернулся, квакнул пару раз и отключил связь.
— Капитан, мы вновь принимаем сигнал, на этот раз с четвёртой планеты системы, — сообщил Джонсон спустя ещё минут пять напряжённого ожидания.
— На экран.
Новый представитель инопланетного народа обладал светло-серой кожей и восседал за рабочим столом, расположившись в просторном лежаке. За его спиной через панорамное окно просматривались бескрайние морские просторы и шпили соседних зданий. Инопланетянин издал несколько звуков, после чего выжидающе уставился в экран.
Ли в очередной раз повторила свою приветственную речь. Её инопланетный собеседник чуть качнул головой в сторону. Он несколько раз квакнул. Затем поднял правую конечность и сделал ей вполне узнаваемый жест, словно предлагая говорить ещё.
— Джонсон, кажется наш собеседник пытается расшифровать нашу речь, — произнесла Ли. — Но, как и нам, ему нужно больше образцов.
— Попробуйте просто говорить, цитируйте любимые книги, что угодно.
— Нет, у меня есть идея получше. Загрузите с корабельного сервера библиотеку аудиокниг, конвертируйте её и перешлите. Так у их аналитической системы будет более чем достаточно образцов.
— Да, капитан, — оценив её идею, Джонсон с энтузиазмом бросился претворять её в жизнь.
— Подождите немного, мы перешлём вам много аудиозаписей, — обратилась Ли к собеседнику. — Не знаю, зачем я это говорю, но ожидайте, мы вас поняли.
— Готово, — отрапортовал Джонсон. — Я вложил в один пакет три десятка аудиокниг. Пересылаю.
Приняв передачу, инопланетянин сначала несколько озадачился, затем запустил один из файлов и при звуках человеческой речи заметно обрадовался. Он несколько раз квакнул, а затем приступил к работе с полученными образцами речи. Ли опустилась в кресло. Ни одна из сторон не прерывала связи в ожидании, когда можно будет поговорить нормально. Наконец, спустя примерно час молчания, инопланетянин обернулся к ним и начал говорить.
— Привет вы гость наша система, — прозвучал ровный механический голос. Очевидно, наскоро собранный прототип не справлялся с чуждой грамматикой. Но это уже был огромный шаг вперёд. — Я Угглаб, Директорат Квай-Ши, директор взаимный действую цивилизовать иной. Что заводить вы здесь?
— Ли Шэнь, — капитан приложила руку к груди. — Объединённые Нации Земли. Капитан корабля «Беллинсгаузен». Приветствую. Мы мирные исследователи. Контакт. Сотрудничество. Процветание. Дружба.
— Грубить прототип, речь понимай. Тёплая встреча Аккуан. Просьба, следовать наши корабли до планета парковка. Мы работай перевод, личный встретить. Хороший прощание.
— До скорой встречи, директор Угглаб, — ответила Ли, после чего связь прервалась.
— Капитан, корабли сопровождения направляются к четвёртой планете, — доложил энсин Али.
— Следуйте за ними. Кажется, мы только что получили приглашение на личную встречу.
Виды голубых тропических морей планеты вызывали неудержимое желание окунуться в них. Ли усиленно гнала от себя посторонние мысли, перебирая в голове протоколы первого контакта, составленные учёными на Земле. Увы, домыслы кабинетных теоретиков не годились для практической встречи с высокопоставленным представителем иной цивилизации.
Наконец, по курсу показалось что-то вроде космического порта. Под управлением энсина Али «Беллинсгаузен» мягко опустился на выделенную площадку рядом с куполом какого-то здания.
— Со мной пойдут Джонсон и Шейнман, — распорядилась Ли. — Старшим на корабле остаётся Соколов. Если мы не вернёмся в течение суток, отсылайте подпространственную передачу на Землю и действуйте по обстоятельствам. И никаких самовольных отлучек с корабля.
— Да, капитан.
Внизу землян уже ждали двое инопланетян в странных металлических доспехах со множеством трубок и проводов. Вживую они ещё больше напоминали жаб — приземистые, пузатые, они едва дотягивались Ли до плеча своими макушками, зато в ширину превосходили раза в три. Встречающие сделали пригласительный жест и повели гостей сквозь вереницу коридоров, отчётливо напоминавших земные посадочные терминалы. Через несколько минут они поднялись на лифте и оказались в просторном помещении. В центре него стоял вытянутый стол, вокруг которого располагались просторные ложа для объёмных обитателей этого мира. В зале было несколько инопланетян, в том числе уже знакомый людям директор Угглаб. При виде входящих землян он изобразил руками некий жест и поднес ко рту небольшую коробочку и что-то произнёс в неё.
— Приветствую вас на Аккуане, представители Земли, — озвучила его слова коробочка, оказавшаяся переговорным устройством. На этот раз голос звучал почти естественно и даже приятно, исчезли механические помехи.
— Позвольте вновь представиться. Угглаб, директор по взаимодействиям с иными цивилизациями. Это мои заместители, Алуккаб и Буоггла, а также Ши-Гуок, наш ведущий ксеносоциолог.
Ли помедлила с ответом и вопросительно взглянула на устройство в руках Угглаба.
— Не волнуйтесь, — понял он её замешательство. — Благодаря своему мозговому импланту я могу понимать вашу речь, — Угглаб коснулся трёхпалой конечностью своего затылка.
— Ли Шэнь, капитан исследовательского судна «Беллинсгаузен». Мой старший научный офицер Дэвид Джонсон и Марта Шейнман, корабельный психолог.
— Капитан, ради облегчения нашей беседы могу ли я просить вас об одолжении?
— Разумеется.
— Наш специалист может просканировать ваши органы слуха и изготовить устройства-вкладыши, который позволят избавиться от этого посредника, — он покачал в руке своё переговорное устройство. — Имплант был бы более надёжным решением, но без знания вашей физиологии мы не сможем установить его.
— Только если вас это не затруднит.
— Никоим образом. Прошу, присаживайтесь, устройства будут изготовлены в считанные куокуо, — последнее слово, видимо, означало местный аналог минут.
Когда земляне с относительным комфортом расселись в просторных лежаках, к ним подошёл один из местных жителей с небольшим прибором. Произведя замеры, он удалился в соседнее помещение.
— Скажите, директор Угглаб, как называется ваша планета? — спросила Ли, чтобы скрасить ожидание, а заодно прояснить возможные неясности. — Мы несколько раз встречали слово «Аккуан», но до сих пор не уверены, что именно оно означает.
— Наш мир называется Аккуан. Звезда — Шиа, а себя мы называем квай-ши, — Угглаб выжидающе взглянул на землян.
— Наша планета Земля, звезда Солнце, а себя мы называем людьми, — ответила Ли.
— Превосходно. Вы правы, капитан, в переговорах терминология превыше всего. А вот и ваши устройства.
Специалист квай-ши вернулся, неся на небольшом подносе три одинарных наушника. Несмотря на иноземное происхождение, внешне они почти не отличались от устройств, которые можно было найти в любом магазине на Земле.
— Итак, капитан Ли, позвольте спросить, что привело вас к нам?
— У нас исследовательская миссия, включающая в себя поиск иных цивилизаций и установление первичных контактов с ними. Мы стремимся к мирному сосуществованию и взаимовыгодным соглашениям. Такова официальная позиция нашего демократически избранного мирового правительства.
— Отрадно беседовать с представителями столь просвещённого народа. Мы же в свою очередь также стремимся к взаимовыгодным соглашениям. Директорат превыше всего ценит новые знания и новые возможности. Как вы уже знаете из нашего рекламного проспекта, Аккуан славится как лучший производитель кибернетических имплантов в этой части галактики.
— Простите, директор Угглаб, — удивилась Ли. — О каком рекламном проспекте идёт речь?
— О том, который вы переслали нашим патрульным, — даже переводчик не смог скрыть искреннего удивления квай-ши. — Капитан, разве вы не знали, что пересылаете?
— Мы получили это сообщение с одной из ваших станций в пяти гиперпереходах от Шиа. Нам удалось получить изображения существ с киберимплантами, но без контекста.
— Мы ошибочно приняли их за лидеров вашего государства, — добавила Шейнман. — И сочли, что имеем дело с федерацией нескольких видов.
— Нет, это просто стандартная реклама с образцами нашего товара. Однако, мы действительно предоставляем услуги представителям разных государств.
— Будем надеяться, что вскоре к их числу добавится ещё одно, — улыбнулась Ли, вызвав одобрительное покачивание головой у своих собеседников.
— Капитан Ли, вы сказали, что ваша цель — установление первичных контактов. Каковы ваши полномочия как дипломата? — спросил Алуккаб.
— Как вы верно заметили, мы лишь начинаем диалог. Мои дипломатические полномочия ограничиваются заверениями в дружественных намерениях, а также предложением установить полноценные дипломатические отношения, — Ли немного помедлила. — Я также вправе предложить вам обмен постоянными дипломатическими представительствами.
— Более чем достаточно для первоначальных переговоров, — покивал головой Угглаб.
Алуккаб хотел что-то добавить, но промолчал.
— Директор Угглаб, — взял слово Джонсон, — я понимаю, может прозвучать несколько преждевременно, но нам будет необходимо указать это в отчёте для нашего правительства. Можем ли мы в будущем рассчитывать на вашу помощь в установлении контактов с другими государствами?
— Простите, наша клиентская база является коммерческой тайной. Но в знак доброй воли мы готовы предоставить вам рабочие переводчики для одного из них, — Ли показалось, что квай-ши лукавит.
— Директор Угглаб, — осторожно начала она. — Думаю, мы оба с вами согласны с тем, что информация является таким же товаром, как и материальные блага. Поэтому я хотела бы предложить вам первую сделку между нашими народами. Вся библиотека нашего корабля в обмен на рабочие переводчики для всех ваших клиентов.
— И чем же нас может заинтересовать ваша библиотека?
— Новыми произведениями, идеями. Речь не только о книгах, но и о музыке, кино, играх и мирах виртуальной реальности, которые никто не видел за пределами Земли. Это лишь малая часть того, что подарит вам сотрудничество с нашим народом. Уверена, Директорат сумеет распорядиться образцами доселе неизвестной культуры.
Угглаб покачал головой, что, как уже успела понять Ли, означало у квай-ши одобрение.
— Вы знаете толк в сделках, капитан. Хорошо. Четыре языковых модуля в обмен на вашу корабельную библиотеку.
— Четыре? — переспросила Ли. — Но в рекламе было шесть разных видов, считая квай-ши.
— Понимаю, вы имеете в виду муу. Это… довольно примитивные существа под протекцией более развитого народа, известного как шинтайя. Мы всегда ведём переговоры только с их покровителями.
— В таком случае договорились? — неуверенно сказала Ли. — Думаю, у вас, как и у нас, в ходу бумажные или электронные документы, но мы пока не знаем письменности друг друга.
— На этот раз обойдёмся устным соглашением, — качнул головой Угглаб.
— И докажем друг другу свою честность, — кивнула капитан.
Так завершились первые в истории переговоры между землянами и инопланетной цивилизацией.
У корабля их ждал сюрприз. Рядом с двумя квай-ши охранниками стояло существо, знакомое Ли по рекламному проспекту. Высокое, тонкое, покрытое перьями змеевидное тело было облачено в причудливый наряд.
— Кто это? — негромко спросила Ли у Угглаба, вызвавшегося проводить землян до их корабля.
— Шессх Белопёрый, представитель Лиги Кланов Шинтайя, — ответил квай-ши и поспешил, подходя к нему. — Уважаемый Шессх, какая встреча в столь… неожиданном месте. Что привело вас сюда?
Пернатый змей что-то зашипел в ответ, указывая верхней конечностью на людей. Естественно, примитивный передатчик в ухе Ли не мог переводить ещё и с этого языка.
— И вы решили перелететь сюда с другого архипелага, потому что вам сказали, что сегодня меня можно будет найти здесь? — Ли готова была поклясться, что речь квай-ши так и сочится сарказмом.
Пернатый змей вновь что-то зашипел.
— Хорошо, раз вы уже здесь, я не стану препятствовать. Я даже дам вам переговорное устройство, чтобы вы могли общаться с капитаном напрямую. Но замечу, что у капитана Ли неотложные дела. Не стоит задерживать её сверх необходимого.
— Не волнуйтесь, Угглаб, — прошипел Шессх, принимая переговорное устройство. — Я не отниму у уважаемой капитана много времени, — он обернулся к Ли, уставившись на неё жёлтыми глазами с вертикальными зрачками. — Прошу простить мою назойливость, капитан Ли, ваш корабль наделал много шума сегодня, и я не смог удержаться от любопытства.
— Рада нашей встрече, уважаемый Шессх, — наклонила голову Ли. — Увы, как и сказал директор Угглаб, у нас срочные дела, — соврала она, чтобы подыграть квай-ши. — Но ради общения с представителем иной цивилизации я всегда готова выкроить немного времени.
— Не волнуйтесь, я лишь хотел выказать своё почтение вам как представителям своего народа и заверить в дружеских намерениях нашей Лиги.
— И я от лица нашего правительства также подтверждаю нашу приверженность идеалам сосуществования и взаимовыгодного сотрудничества разных цивилизаций.
— Славно. Позвольте, капитан, преподнести вам небольшой подарок в интересах будущего сотрудничества, — шинтайя запустил руку в отвисающий рукав и достал небольшую резную статуэтку ящерицы в просторных одеждах. Стоя на коленях, ящерица простирала руки вверх, широко расставив четырёхпалые ладони.
— Я благодарю вас за этот сувенир, — Ли вежливо приняла подарок.
— Это изделие жителей одного далёкого мира. Мы народ торговцев и скитальцев. Мы путешествуем по галактике в поисках необычных вещей, от безделиц вроде этой до забытых знаний и технологий. И мы охотно продаём их своим друзьям, — последняя фраза прозвучала с явными намёком. — Приятно было познакомиться, капитан Ли.
— Взаимно, уважаемый Шессх, взаимно.
Вернувшись на корабль Ли отправила на Землю подробный отчёт по подпространственной связи и запросила дальнейшие инструкции. Начало было положено. Первый контакт состоялся.





|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|