|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Утро в Хогвартсе началось для Гермионы Грейнджер как обычно — с раннего подъёма и чашки крепкого чая с лимоном в общей гостиной Гриффиндора. Она устроилась в мягком кресле у камина, раскрыла «Историю магии» и погрузилась в чтение. Вокруг ещё царила сонная тишина: первые лучи солнца пробивались сквозь высокие окна, отбрасывая длинные тени на каменный пол.
Через полчаса гостиная начала наполняться студентами. Кто‑то зевал, потягиваясь, кто‑то торопливо дожёвывал тост, прихваченный из Большого зала. Гермиона закрыла книгу, аккуратно заложив страницу ленточкой, и направилась к выходу.
День обещал быть насыщенным: трансфигурация, зельеварение, а после обеда — практика по защите от Тёмных искусств. Она шла по коридору, вдыхая знакомый запах воска для натирки полов и старых книг, когда услышала знакомый насмешливый голос:
— Грейнджер, неужели ты опять тащишь эту гору книг? Или надеешься, что если будешь носить их с собой, они сами в твою голову переберутся?
Гермиона даже не обернулась. Драко Малфой, как всегда, появился неожиданно — в сопровождении Крэбба и Гойла, с привычной ледяной ухмылкой на лице.
— Малфой, — холодно ответила она, не сбавляя шага. — Если бы знания передавались простым ношением книг, ты бы уже стал профессором.
За её спиной раздалось раздражённое фырканье, а Крэйб и Гойл глухо захихикали.
— Острый язычок, Грейнджер. Смотри, как бы он тебя не подвёл, — бросил Драко и, резко развернувшись, зашагал в противоположную сторону.
Гермиона лишь покачала головой и продолжила путь.
В классе трансфигурации она заняла своё привычное место рядом с Гарри и Роном. Гарри приветливо улыбнулся, а Рон, едва увидев её, тут же начал жаловаться на домашнее задание по нумерологии.
— Ну серьёзно, Гермиона, как можно высчитать траекторию движения кометы, если она сама решает, куда лететь? Это же бессмыслица!
— Это не бессмыслица, Рон, а точная наука, — терпеливо объяснила Гермиона, раскладывая пергаменты. — Нужно учитывать гравитационное влияние планет, фазы Луны и…
— …и ещё десяток факторов, которые никто не может запомнить, — закончил за неё Рон, закатывая глаза. — Вот почему я никогда не пойму, как ты всё это выдерживаешь.
Гарри рассмеялся, а Гермиона лишь улыбнулась. В этот момент профессор Макгонагалл вошла в класс, и все разговоры стихли.
Занятие прошло как обычно: сложные преобразования, строгие замечания профессора и несколько удачных попыток у лучших студентов. Гермиона с удовлетворением отметила, что её мышь успешно превратилась в изящную фарфоровую статуэтку.
После обеда был урок зельеварения. Гермиона заняла место у котла, проверила ингредиенты и начала аккуратно измельчать корень валерианы. Рядом, как всегда, шумел класс: кто‑то уже успел перелить зелье соседу на мантию, кто‑то отчаянно пытался вспомнить рецепт.
Внезапно крышка её котла слегка дрогнула, а зелье начало подозрительно бурлить. Гермиона подняла глаза и встретилась взглядом с Драко — он сидел через два стола и явно только что взмахнул палочкой, едва сдерживая смех. Его губы скривились в привычной издевательской усмешке.
— Аккуратнее, Грейнджер, — тихо произнёс он, достаточно громко, чтобы она услышала. — А то вдруг твоё зелье взорвётся, и тебе придётся пропустить завтрашний урок.
— Да чтоб тебя, Малфой! — не выдержала Гермиона, быстро произнося контрзаклинание. — Какого чёрта ты творишь?
Драко демонстративно поднял брови, изображая невинность.
— Я? Ничего не делаю, грязнокровка. Просто любуюсь твоей работой. Хотя «работа» — это громко сказано.
Снейп прошёл мимо, бросил на неё короткий взгляд и, к счастью, ничего не сказал.
Позже, на пути к библиотеке, Гермиона столкнулась с новой пакостью. Она поднималась по лестнице, когда та вдруг решила сменить направление — прямо на глазах у изумлённой Гермионы ступени перестроились, направив её не к коридору с библиотекой, а к заброшенной башне.
— Опять твои штучки, Малфой?! — громко выругалась Гермиона, с трудом удерживая равновесие. — Чтоб тебя пикси покусали!
Где‑то в конце коридора раздался знакомый издевательский смех.
— Что, Грейнджер, заблудилась? — крикнул Драко, выглядывая из‑за колонны. — Может, тебе карту нарисовать? Хотя нет, ты же и так всё наизусть знаешь. Если, конечно, это вообще возможно для твоего мозга.
Она сжала кулаки, но сдержалась — ругаться с ним при всех не хотелось. Вместо этого она просто развернулась и пошла в обход, бормоча себе под нос:
— Мерлиновы кальсоны, когда он уже угомонится…
День клонился к вечеру. Гермиона вышла из замка, вдохнула свежий осенний воздух и направилась к библиотеке — нужно было закончить эссе по истории магии. По дороге она встретила нескольких знакомых, перекинулась парой слов с Полумной, которая рассказывала о каких‑то невидимых существах, обитающих в кронах деревьев.
Уже в библиотеке, когда она нашла нужный том и устроилась за столом у окна, шаги за спиной заставили её обернуться.
Гарри и Драко стояли в проходе между стеллажами. Первый выглядел слегка взволнованным, второй — привычно язвительным, но в глазах обоих читалось что‑то необычное. Они переглянулись, словно без слов договариваясь, а затем одновременно шагнули вперёд.
— Я хотел сказать тебе, что… — произнесли они хором.
Гермиона замерла, удивлённо глядя на них. Что могло заставить этих двоих говорить одно и то же в один момент? Воздух между ними будто наэлектризовался, а тишина стала почти осязаемой.
Она открыла рот, чтобы что‑то сказать, но слова застряли в горле. Что бы ни последовало дальше, это явно изменит всё.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |