|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
* * *
— Северус, ты не мог бы подняться в больничное крыло? Это срочно! — произнесла соткавшаяся из языков каминного пламени голова Альбуса Дамблдора и немедленно растворилась в воздухе, напрочь лишая декана Слизерина малейшей возможности возразить или хотя бы задать вопрос.
— Что бы это значило? — приподнял бровь заинтригованный поведением директора Люциус Малфой.
— Гадость это значило. То есть значит... — Профессор со вздохом сожаления встал из ставшего вдвойне уютным кресла. — Возвращайся, наверное, в Имение, Люц. Чует моя печёнка, всё это затянется надолго!
— Ничего, — Малфой усмехнулся и кивнул на книжный шкаф, за одной из тёмных дверок которого прятался профессорский бар, — я не скоро соскучусь!
* * *
Первое, что заметил Мастер Зелий, войдя в приёмный кабинет Мастера-Целителя Помфри, оказалось большим рыжим кабанчиком. Животное сидело на смотровой кушетке и деловито поводило пятачком. Завидев Снейпа, кабанчик хрюкнул и попытался сбежать, но был тут же остановлен поводком, который оказался намотан на руку женщины, в которой декан с удивлением узнал Молли Уизли.
— Здравствуйте, профессор.
— Здравствуйте, Молли, — поздоровался он, одаривая полукивком-полупоклоном остальных деканов с директором во главе. — Что на этот раз случилось?
— Это нам и предстоит узнать, Северус, — улыбнулся Дамблдор. — Тут, видишь ли, такая история приключилась — загадка на загадке. Я знаю, ты любишь такие случаи!
— И кто из Уизли на этот раз?
— Артур, — устало вздохнула Молли.
Снейп очень внимательно посмотрел на рыжего кабанчика.
— Вы хотите сказать, что Артур оказался стихийным анимагом?!
— Это не анимагия в каком-бы то ни было из её естественных видов, профессор Снейп, — с сожалением констатировала Минерва МакГонагалл, — и не трансфигурация, поверьте мне на слово!
— Верю, — без тени ехидства кивнул слизеринец. — Остаются чары и зелья. Причем либо очень древние, либо очень новые, поскольку всё известное вы наверняка уже перепробовали.
— Хотел бы я знать, где Артур такое нашел, — вступил в разговор Филиус Флитвик, пряча волшебную палочку. — Никогда не видел ничего подобного!
— Загляните в магазин его приколистов-близнецов, Филиус, и не такое найдете!
— Заглядывали, Северус, это не они.
Снейп пожал плечами, достал волшебную палочку, и медленно двинулся вокруг свинки.
— А почему он находится в нашем больничном крыле? — наконец спросил декан, ни к кому конкретно не обращаясь. Свин, следивший за его движениями, сокрушённо хрюкнул. Молли так же сокрушённо вздохнула:
— А где же ещё? После того, как он перестал ходить на работу, у нас от министерских сов и сотрудников отбоя нет! Того и гляди или авроры, или журналисты припожалуют…
Северус представил себе заголовок "Слухи о свинствах министерских чиновников подтвердились!" и едва заметно усмехнулся.
— Да уж, скандал…
Молли тут же нахохлилась, а свин протестующе захрюкал.
— Молчать, Уизли! Репетировать выступление в прессе будете после того, как я закончу!
Несмотря на категоричный тон, прерваться профессору всё же пришлось: его отшвырнуло от кушетки прочь, а в воздухе в буквальном смысле слова запахло грозой.
Удивлённое (Флитвика), ошеломлённое (Молли), возмущённое (Помфри) и разъярённое (Минервы) "Артур!" прозвучали одновременно.
Окрик заставил кабанчика виновато потупиться и нервно завертеть спиралью хвоста.
— Вы не ушиблись, Северус? — встревоженно спросила Помфри, бросаясь к зельевару, но тот уже был на ногах.
— Ступефай... Уизли, ты запустил в меня ступефаем!
Дамблдор поторопился встать между Снейпом и раскаивающимся свином.
Поединок взглядов между профессорами продолжался недолго: взбешённый декан прошипел: "Как всегда вы нашли сотню гриффиндорских оправданий! Дальше играйте в эти игры без меня!" и, круто развернувшись, стремительно направился к двери.
— Он может колдовать, будучи зверем... — многозначительно бросил вслед Дамблдор.
— Пусть им и остается! Наконец-то форма стала соответствовать содержанию! — не останавливаясь, рявкнул Снейп и со злостью захлопнул дверь.
— Что будем делать? — выразила общую мысль Поплия Помфри, когда звенящая тишина стала невыносимой.
— Ждать, пока остынет, — пожал плечами директор. — И будет готов принять твои извинения, Артур.
— Вы думаете, он вернётся?
— Если Артур будет убедителен, Молли, то да. Насколько я могу судить, наш Северус очень любит разгадывать загадки!
* * *
— Что случилось, Сев?
Вместо ответа зельевар швырнул мантию на диван и замер.
— Сев?
Забеспокоившийся Люциус подобрался, как кот перед дракой.
— Эта свинья запустила в меня ступефаем во время осмотра.
— Какая свинья?
— Артур Уизли.
— Нашел чему удивляться!
— Люц, ты не понял: он колдовал, будучи свиньёй.
— Какой свиньёй?
— Рыжей.
Снейп резко вздохнул, сбрасывая напряжение, и осторожно потер ушибленное плечо.
— Так, я что-то не всё понял... — признался Малфой. — Может быть, ты сядешь в кресло и расскажешь всё сначала?
Вместе с теоретическими выкладками рассказ декана занял около 10 минут. Некоторое время друзья-приятели молчали, погрузившись каждый в свои мысли, потом Малфой театрально всхрюкнул и начал хохотать.
— Люц?
— Сев... Ты представляешь... "Артур Уизли — новое олицетворение чиновника!"... а в финале — "но на все наши вопросы... мистер начальник департамента по маггловским вопросам... отвечал однотипно и однозначно — "ХРЮ!"... Или вот так: "Со свиным рылом — в министерский ряд!"... — нахохотавшись, Люциус откинулся на спинку кресла и перевел дух. — Ты представляешь, во сколько раз поднимется тираж "Пророка"?
— Да уж... только зачем тебе злить министерство?
— Как это зачем?! Они мне за контркампанию вдвое заплатят и обеспечат стабильный поток средств по информационным услугам на полгода вперёд!
Профессор изощренность замысла оценил, а вот размахом не впечатлился:
— Смотри, как бы они тебя на судебных исках не разорили.
— Это вряд ли, — отмахнулся Малфой, — я публикациями о судебном следствии расходы не только покрою, но и перекрою. Кстати, было бы неплохо, если бы ты всё-таки разобрался что там с Уизли, а "Пророк" по ходу дела знакомил бы читателей с процессом.
— Это вряд ли: я отказался.
— Боюсь, ты поторопился, Сев.
Профессор насмешливо приподнял бровь, требуя пояснений.
— Во-первых, маг, колдующий в животном облике, — бо-о-ольшая редкость. Во-вторых, совершенно непонятно, как с ним это произошло, но зато масса вариантов использования такого феномена. В-третьих, тебе интересно, и это, в принципе, является ключевым моментом этой истории! Так что иди, пни этого рыжего кабана, успокойся и начни получать удовольствие от нового исследования!
— Люц...
— Скажи, что я не прав.
— Ты прав, — неохотно согласился Мастер Зелий, помолчав. — Но я к нему не пойду.
— И не ходи: сами придут. А сейчас давай поужинаем в Имении — Нарси ждёт, да и проголодался я от всех этих эмоций до невозможности!
* * *
В руках профессора был шприц, в глазах Уизли — горячее нежелание с этим медицинским инструментом контактировать.
— Уизли, хватит! — рявкнул Снейп, хватая загнанного в угол свина за ухо и тем самым пресекая попытку ретироваться под стол. — Если будешь глупить дальше, то так и останешься свиньёй! Потому что привыкнешь!
— Северус, давайте я попробую, а вы подержите Артура. Вдвоем проще, чем одному...
— Я бы с удовольствием, но ведь он вам кости переломает, хряк бестолковый! От избытка своих свинячьих чувств...
— А вы его хорошо подержите, — с улыбкой сказала Поплия, отбирая у Снейпа двадцатимиллилитровый шприц. — Ну, Артур, перестань! Не маленький уже, чтобы уколов бояться!
Свин протестующе завизжал.
— Хватит, хватит, дорогуша, будь мужчиной! Я не собираюсь делать больно...
Но даже при таком раскладе свин быть мужчиной категорически не соглашался.
— Боюсь, Поппи, нам всё-таки придётся обездвижить его магически, у нас нет возможности тратить на свинские выкрутасы всё своё время!
— Но если это спровоцирует усиление наложенных на него чар или вызовет физиологический сбой…
— Его проблемы! Мы достаточно долго пытались решить вопрос путём уговоров!
Снейп достал палочку. Кабанчик угрожающе фыркнул, но пущенное им заклинание профессор успешно отклонил и перешел в контратаку. Тут уж Артур предпринять ничего не успел: заклинания подбросили его в воздух, закрутили и водрузили на кушетку, где он и замер обездвиженной тушкой.
— Вуаля, мадам!
— Благодарю вас, месье, вы очень любезны, — в тон ему ответила Помфри, берясь за розово-рыжее свиное ухо. — Подайте ватный шарик.
Игла легко вошла в вену у основания уха, и вслед за поршнем в цилиндрике шприца быстро вырос столбик тёмной крови.
— Всё, дружок, всё! — проворковала Помфри, прижимая вату со спиртом к месту пункции, — а ты боялся...
— Профессионально у вас получилось, — оценил зельевар. — Я бы после всех концертов ухо ему просто оторвал!
— Не наговаривайте на себя, Северус, и можете его отпустить — прокол больше не кровит.
— Да? Жаль... Finita Inkantatem!
Почуяв свободу, Уизли свирепо хрюкнул.
— Кинешь заклинание — сделаю свиную отбивную, — предупредил Снейп.
Рыжий хряк демонстративно процокал копытцами к кормушке и молча уткнулся в ёмкость с едой.
— Да будет вам, Северус, ему и так несладко!
— Можно подумать, у нас жизнь — мёд с молоком...
— Не мёд, конечно, — согласилась мастер-целитель, сцеживая кровь из шприца в две пробирки, — но пока не визжим.
Из угла донесся тяжкий полувздох-полустон.
— Очень выразительно, Уизли,- сказал зельевар, забирая одну из пробирок, — но ты наверняка сам влез в эту историю, так что не жалуйся.
* * *
"было бы неплохо, если бы ты разобрался что там с ним, а "Пророк" по ходу дела знакомил читателей с процессом...") подал не на шутку перепуганной журналистке стакан с водой, льдом, успокоительным и Зельем Правды.
— Пейте, а то истерика начнётся и действительно придётся приглашать мадам Помфри, а вслед за ней и директора. Или я вас неправильно понял, и вы хотите огласки?
Рита отрицательно замотала головой и взяла стакан.
— Вот и славно. Итак, Уизли... Что вы уже знаете?
— Я... — Скитер по привычке хотела сказать "Ничего", но язык не послушался и с готовностью выложил зельевару всё, что журналистке удалось "накопать". Она пыталась зажать рот руками, чтобы хоть как-то остановить обуявшую её откровенность, но поток слов неудержимо лился даже сквозь сомкнутые пальцы...
— Давайте договоримся так, — подытожил Снейп, когда журналистка умолкла. — Я делюсь информацией с вами, вы — со мной, и я просматриваю все материалы, касающиеся Уизли, и перед тем, как вы отдадите их редактору, и после того, как он их просмотрит. Таким образом, у вас будет эксклюзив, у меня — гарантия того, что вам не придёт в голову устроить развлекательный скандальчик с моим участием.
— Верните палочку и Прыткое Перо!
— Она будет ждать вас в "Трёх метлах". И не вздумайте ещё раз пролезть на территорию школы без моего или мадам Помфри ведома! А Перо я вам верну, когда вся история закончится. А то мало ли…
* * *
— Уизли придётся отправить к Хагриду, — выдал Снейп, едва переступив порог директорского кабинета.
— Почему? — В один голос спросили Дамблдор и МакГонагалл, отрываясь от составления очередного отчёта.
— У меня была Скитер. Я, выражаясь языком Уизли-младшего, навешал ей лапши на уши, но это не значит, что визитов не будет.
— Не она, так кто-нибудь другой... — неохотно согласилась декан Гриффиндора.
— Тем более, что шумихи нам всё равно не избежать!
— Почему ты так думаешь, Северус?
— Потому что она почуяла возможность дать волю своей безудержной фантазии и снова вознестись на пик популярности: интерес к её книге после смерти Лорда и вашего возвращения, знаете ли, сильно упал!
— Да, сенсации в наши дни редкость, — вздохнул директор.
— И хвала Мерлину! — тут же взвилась МакГонагалл. — Хватит уже приключений, только-только удалось наладить нормальный учебный процесс!
— Что ж, я поговорю с Хагридом.
— Только не рассказывайте ему всего, а то будет, как с Философским камнем…
* * *
Аргус Филч за бытность свою завхозом Хогвартса повидал многое, но рыжий кабан на поводке у Хагрида... Такое ему даже в ночь всех святых в страшном сне не могло привидеться! Потому что Хагрид с обычным животным в воображении завхоза не сочетался никак. Вот с мантикрабом — пожалуйста! С мантикорой — сколько угодно! Даже с василиском... Но с обычной домашней свинкой — ни в коем разе.
С другой стороны, кто может знать, что на этот раз Рубеусу в голову вступило? Может, решил Клыку приятеля найти: не все же псу с магической живностью общаться, должно быть в хозяйстве хоть одно нормальное животное. Ну и что, что свинья? Зато пламенем не плюется и клешнями не угрожает...
Придя к такому выводу и проводив коллегу взглядом, Филч тут же выкинул увиденное из головы — других забот хватало! Лестницу на третьем этаже правого крыла починить, пергамент для библиотеки в "Завитках и кляксах" заказать, пятикурсников, вздумавших собираться на ночные посиделки в Комнате Необходимости, отловить...
* * *
Идею передать Артура Уизли на попечение Хагрида Поплия Помфри сначала приняла в штыки.
— Детёныша мантикоры я, конечно, доверю ему без колебаний! Даже котёнка доверю, и, может быть, ребёнка старше 14 лет, но это создание — вряд ли. Рубеус хороший человек, но он может за ним не уследить, он может проболтаться... И вообще, он запросто может его простудить!
— Уши.
Снейп и Помфри уставились на директора, как монахи на святотатца.
— Посмотрите на его уши, — пояснил директор, но, видя искреннее непонимание, попросил. — Поппи, повтори ещё раз.
— Что?
— То, что ты говорила про простуду.
— Он может его простудить...
Уши свинки заколыхались, как если бы она отрицательно мотнула головой.
— Не может?
Уизли опустил пятачок к полу.
— Похоже, доктор, он уверен в своей толерантности к простуде, — заулыбался Дамблдор, — значит, бояться нечего!
— Интересно, откуда такая уверенность? — в один голос сказали Помфри и Снейп. Очень так задумчиво сказали.
* * *
Малфой держал в руках свежий номер "Ежедневного пророка" и смеялся. Неаристократично, искренне и взахлеб: до слёз и боли в мышцах. Домашние эльфы, не привыкшие к такому поведению Хозяина, бегом побежали за Хозяйкой. Нарцисса, бросив домашние дела, поспешила к мужу. Предупредив о своём появлении лёгким стуком в дверь кабинета, она тихонько вошла.
— Что случилось, родной?
— Се-е-ев... — простонал Люциус, подавая ей газету и пододвигаясь, чтобы Нарцисса могла сесть в огромное уютное кресло рядом с ним. — Он... не могу... Мистификатор...
Нарси пробежала глазами статью.
"Чиновники исчезают или уходят в подполье?" — фундаментально жирными буквами маячил заголовок, привлекая внимание читателей.
"Как стало известно нашей газете, некоторые из чиновников Министерства стали радикально изменять своим привычкам: так, известный всем кавалер Ордена Мерлина Атур Уизли, немало сделавший для Магической Англии в качестве волонтёра знаменитого Ордена Феникса, впервые за 20 лет службы в Министерстве магии перестал приходить на работу в положенное время...
Будь он рядовым сотрудником, это можно было бы объяснить большим наплывом обращений граждан, но он вот уже два года является начальником Департамента по вопросам взаимодействия с магглами и использования маггловских изобретений! Мало того, никто из служащих этого департамента не видел своего начальника вот уже пять дней и ничего не слышал о нем... Жена Артура Уизли отказывается от каких-либо пояснений о месте нахождения и времяпровождения мужа, а почтовые совы возвращаются, не доставив адресованную ему корреспонденцию.
В связи с этим напрашивается целый ряд вопросов:
— Куда и при каких обстоятельствах исчез высокопоставленный чиновник?
— Почему семья скрывает этот факт?
— Кто или что стоит за исчезновением?
— Намерен ли аврорат провести соответствующее расследование обстоятельств этого дела?
— Если да — будут ли обнародованы результаты?
Пока в этом заговоре молчания нам удалось выяснить только, что следы пропавшего ведут в Хогвартс: пытаясь выяснить судьбу мужа, туда несколько дней назад ездила Моллинария Уизли.
Интересно также и то, что незадолго до исчезновения Артура Уизли видели в маггловской части Лондона...
Наша газета намерена провести расследование этого загадочного случая, регулярно публикуя на своих страницах подробнейшие отчеты."
Дочитав, Нарцисса отправила газету на стол и выжидательно посмотрела на Люциуса.
— Соль комедии в том, любимая, что Уизли превратился в свинью апельсинового цвета и сидит себе в Хогвартсе, а Сев ломает голову над тем, как вернуть ему человеческий облик. Кроме того, наш профессор отловил в школе Скитер, выяснил, что она незарегистрированный анимаг, и теперь скармливает ей байки совиной почтой. При этом они с Помфри уже практически разгадали загадку рыжего поросёнка!
— Вы с Севом редкостные аферисты, родной! Придется начать читать твою газету...
— Лучше покорми нас хорошим ужином или обедом, солнышко моё, и я сам тебе всё расскажу о наших делах...
* * *
Так же, как и неделю назад, Молли Уизли стояла в больничном крыле рядом с мадам Помфри, а её муж в кабаньем облике сидел на кушетке. Для полноты картины и совершенного дежавю не хватало только деканского "консилиума". Впрочем, двое из четырёх деканов всё же присутствовали: Снейп и МакГонагалл. Был там, правда, ещё и Малфой-старший, но поскольку он завернулся в мантию-невидимку и прочно слился с интерьером, то участником событий официально считаться не мог (да и не хотел!). Первой игру в молчанку не выдержала миссис Уизли.
— Может быть, кто-нибудь все-таки объяснит мне, что происходит? А?
— Мы ждём, Молли, — пояснил директор в своем неповторимом стиле.
— Чего?
— Кого.
— Зачем? То есть кто и для чего здесь нужен, если вы и так знаете, что с Артуром? — Уставшая от неизвестности и внимания прессы мать семейства Уизли стала наступать на директора, как приливная волна — на берег.
— Чтобы не осталось ни малейших сомнений в том, что мы правы, — вмешался Снейп, отвлекая внимание Молли от руководства. — Потому что, несмотря на объективные данные и факты, поверить в произошедшее довольно трудно.
— Ну и что же с ним произошло?
Ответить никто не успел, даже если собирался: раздался резкий хлопок, запахло морозом и первым снегом, и перед изумленной публикой в лице Люциуса и Уизли предстал встрепанный, но не потерявший достоинства Драко.
— Профессор, сэр! — Малфой-младший протянул Снейпу папку с документами.
— Благодарю, мистер Малфой, вы всё сделали наилучшим образом.
— Что... Причем тут Малфои? Альбус?
"Мерлин всё побери! — подумал Малфой-старший, переводя дыхание. — Один никак от побочных эффектов своих разработок избавиться не может, другой — от страсти к приключениям. Выдрать бы обоих! Так ведь бесполезно..."
— Я предлагал послать Гарри, но... — Дамблдор хитро сверкнул очками-половинками.
— Вот и надо было послать! Минутку... Куда послать?
— В магловскую клинику, — пояснила Поплия, вместе со Снейпом просматривавшая принесённые бумаги. — Чтобы подтвердить наши предположения нужна была выписка из прививочного журнала процедурного кабинета, а также образец вакцины.
— Мистер Поттер не преуспел, — с любезной полуулыбкой уточнил Снейп. — Поэтому мистер Малфой взял на себя труд найти и доставить необходимое.
Драко склонил голову в полупоклоне. Наблюдавший за происходящим свин хрюкнул и опустил пятачок вниз. Малфой-старший не смог удержаться от смешка. Снейп вздрогнул и многозначительно поправил рукав, в котором частенько прятал волшебную палочку.
Молли поблагодарила Драко вымученной улыбкой и перевела умоляющий взгляд на Помфри.
— Поппи, не мучай меня, пожалуйста! Что с Артуром?
— Он сделал себе прививку от свиного гриппа, которого так боятся магглы, и та дала в организме волшебника неожиданный побочный эффект: он превратился в свинью. Как только выработается иммунитет — превратится обратно.
— Прививку?! Артур, зачем?!?
Свин всхрюкнул и виновато закрутил хвостиком. Снейп, наблюдая кабаньи эскапады, пожал плечами.
— Видимо, слишком часто бывал в общественных местах и всерьез опасался заразиться: вирусы, знаете ли, очень прилипчивы... Особенно к таким как он!
— Северус, — укоризненно сказала Помфри, — в прививках нет ничего дурного, другой вопрос, что делать их нужно... — мастер-целитель замялась, подбирая слово.
— С умом? — подсказал Снейп.
— Я думаю, правильнее будет слово "грамотно", — не согласилась Помфри.
— А сколько этот иммунитет будет вырабатываться? — задала Молли ключевой для неё вопрос.
Врач развела руками.
— Не знаю, дорогая, обычно семь-десять дней.
— Семьдесят дней?! — ахнула Миссис Уизли, бледнея и выпуская поводок из рук. Свинка тут же зацокала копытцами, удаляясь.
— Нет, Молли, семь или десять дней! Так что скоро действие побочного эффекта должно закончиться.
— Профессор, смотрите — свинья... в углу... — легчайшим шепотом выдохнул Драко, привлекая внимание крёстного.
Снейп крутанулся на каблуках, на всякий случай становясь между дамами и предполагаемой неприятностью, и рассмеялся: на четвереньках рядом с кормушкой, оглушённо мотая головой, стоял Уизли-старший.
* * *
— Знаешь, Сев, а всё-таки мы молодцы, — довольно произнес Люциус, поудобнее устраиваясь в кресле. — Тираж «Пророка» вырос втрое, а Уизли по возвращении к работе пришлось давать несколько пресс-конференций! Кроме того, заказ Министерства на разработку прививки от ликантропии обеспечит мне доход как минимум на год.
— Подожди, это не предел, — лениво протянул разомлевший в другом кресле Снейп.
— В каком смысле?
— В таком, дорогой, — улыбнулась Нарцисса, — что Гарри Поттера уже три дня никто не видел.
— Он что, тоже?!
— Не совсем: в отличие от Уизли, мальчик сделал себе прививку от птичьего гриппа и теперь составляет компанию Фоуксу.
End
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|