↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гермиона весь день провела в лаборатории. Ее друзья уже устали ждать ее под дверью. Наконец она вышла, держа в руках маленький пузырек.
— Что это? — недоуменно спросил Рон.
— Я подумала, что есть зелье сна без сновидений, а почему нет зелья с обратным эффектом? Я долго собирала информацию в библиотеке, и у меня все получилось! — она гордо подняла руку с флакончиком вверх. — Рон, хочешь опробовать?
— О нет, я пас.
Гарри вышел вперед, ему очень хотелось сделать приятно подруге.
— Я согласен!
— Уверен?
— Да!
Он забрал флакончик, и, не раздумывая, опустошил его. Едва добравшись до своей кровати, Гарри почувствовал, как его накрыло мягкой пеленой снов.
* * *
Поехал Хагрид в запретный лес по дрова на фестрале. Вдруг слышит: в болоте хрястнуло, в лесу стукнуло — Волдеморт идет.
— Хагрид, Хагрид, съем я фестрала.
— Не тронь фестрала, я тебе за это крепушку дам.
— Ладно.
Не тронул Волдеморт фестрала.
Вот в другой раз поехал Хагрид в лес по дрова. В болоте хрястнуло, в лесу стукнуло — Волдеморт идет.
— Хагрид, Хагрид, съем я фестрала.
— Не тронь фестрала, я тебе за это теплушку дам.
— Ладно.
Не тронул Волдеморт фестрала. Вот в третий раз поехал Хагрид в лес за дровами. В болоте хряснуло, в лесу стукнуло — Волдеморт уж тут.
— Хагрид, Хагрид, съем я фестрала.
— Не тронь фестрала, я тебе за это, потом, байку скажу.
— Ладно.
Не тронул Волдеморт фестрала.
Хагрид домой приехал, фестрала во двор поставил, ворота подпер, натопил жарко избу, поужинал да и спать.
Пришел Волдеморт, да в ставень — стук-стук!
— Хагрид, давай посуленное.
— Что тебе посулено?
— А крепушка.
— Ох-хо-хо, изба у Хагрида крепко заперта.
Волдеморт опять — тук-тук-тук!
— Хагрид, давай другое посуленное.
— Что тебе посулено?
— А теплушка.
— Ох-хо-хо, тепло Хагриду на печи сидеть.
Подождал Волдеморт немножко, и опять стучится — тук-тук-тук!
— Чего тебе?
— Давай, Хагрид, третье посуленное.
— Что тебе посулено?
— А потом байка.
— Байка-то? Потом в лес не едут — дров и так много!
Так и обманул Хагрид Волдеморта!
* * *
— Да! Молодец, дружище! — пробормотал Гарри и тут же погрузился в новый сон.
* * *
Жила-была одна бабуля. Звали ее миссис Фигг.
И было у нее хобби: лепить колобкопухов, и отправлять их шпионить за вражеской оппозицией. А по четвергам было собрание, и прикатывали к ней колобки, и рассказывали, что узнали. И был там один колобкопух, самый сообразительный и умный из всех, характер был у него, правда, не очень. В награду, доблестного колобкопуха превратили в человека. Но, навсегда у бедняги осталась ненависть к розовому цвету, и предпочитал он ходить в черной одежде. А так как еще в раннем детстве, когда он был маленьким колобкопушонком, он твердо усвоил, что вода колобкопухам вредна, то и, будучи человеком, мыться он не любил. Друзья, мы с вами все знаем этого бывшего колобкопуха. Его зовут Снейп... то есть Ленин!
Стали они с бабкой жить поживать, и добра наживать. И все бы хорошо, да в один прекрасный день пошел Владимир Ильич тусоваться на броневике. Собралась куча таких же лентяев, и пошли они думать, как бы им вообще не работать. А тут Гриндевальд мимо проходил. Увидел Ленина и думает: «Чем-то он на Дамблдора похож. Надо его для опытов себе забрать! Вдруг это его родственник неизвестный?» И похитил его.
Ждала его, миссис Фигг, три дня и три ночи, а потом пошла заявление в милицию писать, а ей отказали: гражданства то у её деда нет. И тогда она решила провести собственное расследование.
Походила она вокруг броневика и нашла платочек с вензелями ГГ. Ну и поняла все сразу. Отправилась к Гриндевальду. Пришла, смотрит, а он сидит на пенечке около Нурменграда и горюет.
— Ты подлец этакий, где ж мой колобкопух?!
— Эх, старая, забрали его у меня. Сам вождь лично явился, орден дал за заслуги, и уволок его, сказал, особо опасный преступник. А на ком же я теперь опыты проводить буду?!
— Дурак ты, и не лечишься!
Поговорили они с Гриндевальдом по душам о идеальности советского правительства, и пошли они Ленина выручать, и Самому Главному Фашисту, то есть, Волдеморту жестокую мстю устраивать.
Пришли они в эту обитель зла, а на входе охрана стоит. Не пускают их туда. Ну, бабка, недолго думая, сплясала им стриптиз. Охранники разбежались все, с криками:
— Помогите! Ослеп! Ужас какой!
Заходят они тогда вместе в хоромы к Волдеморту... то есть Сталину, и видят, что Сне... Ленин с ним в обнимочку сидит и виноград с его рук кушает и пальчики облизывает ему. Разозлилась тогда бабка...
Бросилась отважная бабуля на Темного Лорда, да скалкой его и пришибла! Болезный он был, хилый. Но живой остался, гад! Тут Гриндевальд говорит, смерть его в трубке. Ну, бабка тогда трубку сломала, и крякнул злодей. А деда, полупила скалкой, для профилактики, и домой забрала, а в наказание отдавала его раз в неделю Г.Г. для опытов.
* * *
Подскочил Гарри. Подурнело ему от видения бабкиного стриптиза. Но зелье взяло свое, и он снова заснул.
* * *
Жили-были в школе Хогвартс дедушка да бабушка, Дамблдор и Макгонагалл. Был у них любимый ученик, Гарри Поттер.
Собрались раз гриффиндорцы в Запретный лес — фестралов погонять, кентавров подразнить. Пришли звать с собой и Гарри.
— Профессор Макгонагалл, — говорит Гарри, — отпустите меня в лес с друзьями!
Дамблдор и Макгонагалл отвечают:
— Иди, только смотри от однокурсников не отставай — не то заблудишься, и Волдеморт тебя сцапает.
Пришли гриффиндорцы в лес, стали фестралов гонять, кентавров дразнить. А Гарри в очках плохо видел, так что деревце за деревце, кустик за кустик — и ушел далеко-далеко от друзей.
Стал он аукаться, стал их звать. А гриффиндорцы не слышат, не отзываются.
Ходил, ходил Гарри по лесу — совсем заблудился.
Пришел он в самую глушь, в самую чащу. Видит — стоит избушка. Над дверью крупно мелом выведено: «Малфой-мэнор».
Постучал Гарри в дверь — не отвечают. Толкнул он дверь, дверь и открылась.
Вошел Гарри в избушку, сел у окна на лавочку.
Сел и думает:
„Кто же здесь живёт? Неужели Малфои? Ну и врун же ты, Драко! А еще над Роном смеялся! Интересно, почему никого не видно?.." А в той избушке, в самом деле, жил Люциус Малфой. Только его тогда дома не было: на Упсовское собрание ходил. Вернулся вечером Люциус, увидел Гарри, обрадовался.
— Ага, — говорит, — теперь не отпущу тебя! Будешь у меня жить. Будешь печку топить, будешь кашу варить, меня кашей кормить. Освободил у меня Добби, пеняй на себя!
Потужил Гарри, погоревал, да ничего не поделаешь. Стал он жить у Люциуса в избушке.
Малфой на целый день уйдёт к Волдеморту, а Гарри наказывает никуда без него из избушки не выходить.
— А если уйдёшь, — говорит, — всё равно поймаю и тогда уж зааважу!
Стала Гарри думать, как ему от УпСа убежать. Кругом лес, в какую сторону идти — не знает, спросить не у кого...
Думал он, думал и придумал.
Приходит раз Люциус с собрания, а Гарри и говорит ему:
— Малфой, а Малфой, отпусти меня на денёк в Хогвартс: я Макгонагалл да Дамблдору лимонных долек снесу.
— Нет, — говорит Люциус, — ты в лесу заблудишься. Давай дольки, я их сам отнесу!
А Гарри того и надо!
Напек он долек, достал большой-пребольшой короб и говорит Упиванцу:
— Вот, смотри: я в короб положу дольки, а ты отнеси их Макгонагалл да Дамблдору. Да помни: короб по дороге не открывай, дольки не вынимай. Я на дубок влезу, за тобой следить буду!
— Ладно, — отвечает Люциус, — давай короб! Гарри говорит:
— Выйди на крылечко, посмотри, не идёт ли дождик! Только он вышел на крылечко, Гарри сейчас же залез в короб, а на голову себе пакет с дольками положил.
Вернулся Люциус, видит — короб готов. Поморщился он, засмущался, но взвалил его на спину и пошёл в Хогвартс.
Идёт Малфой между ёлками, бредёт Малфой между берёзками, в овражки спускается, на пригорки поднимается. Шёл-шёл, устал и говорит:
Топать можно сколько,
Скушаю я дольку!
А Гарри из короба:
Вижу, вижу!
Ты придешь уж скоро,
Не ешь дольку Дамблдора!
Неси в Хогвартс!
— Ишь, какой глазастый, не зря мой сын его четырехглазым зовет, — говорит Люциус, — всё видит!
Поднял он короб и пошёл дальше. Шёл-шёл, шёл-шёл, остановился, сел и говорит:
Топать можно сколько,
Скушаю я дольку!
А Гарри из короба:
Вижу, вижу!
Ты придешь уж скоро,
Не ешь дольку Дамблдора!
Неси в Хогвартс!
Удивился Люциус:
— Вот какой хитрый! Слизеринец прямо! Высоко сидит, далеко глядит! Встал и пошёл скорее.
Пришёл в школу, нашёл кабинет директора, и давай изо всех сил стучать в двери:
— Тук-тук-тук! Отпирайте, открывайте! Я вам от Гарри гостинцев принёс.
А горгульи почуяли Люциуса и бросились на него. Тревогу подняли, авроров вызвали.
Испугался Люциус, поставил короб в коридоре и пустился в лес без оглядки.
Вышли тут Дамблдор и Макгонагалл в коридор. Видят — короб стоит.
— Что это в коробе? — говорит Минерва.
А Альбус поднял крышку, смотрит и глазам своим не верит: в коробе Гарри сидит — живёхонек и здоровёхонек.
Обрадовались Дамблдор и Макгонагалл. Стали Гарри обнимать, умницей называть и очки Гриффиндору начислять.
* * *
Проснулся Гарри, а на дворе уже утро наступило.
— Меня? В Хогвартс не пускать?
Башню Гриффиндора огласил дикий рев:
— Малфой!!!
Захожу, а тут фик новый!Круто!Мне понравилось!Ириша,вы у меня любимый автор!Спасибо за порцию позитива!;)
|
:)Ирочка:)автор
|
|
Букля, спасибо))) А вы у меня любимый читатель, тогда)))
|
Супер, просто и смешно, респект автору:)
|
Ой, как здорово))) Так понравилось))) Хорошо совмещены русские народные сказки и ГП)) Спасибо)))
|
Пришел он в самую глушь, в самую чащу. Видит — стоит избушка. Над дверью крупно мелом выведено: «Малфой-мэнор».
Аха-ха )) Спасибо, фик просто сказочный и очень смешной ) 1 |
Птица Элисавтор
|
|
Ann_Gee, спасииииииибо))))))Нам, а особенно мне очень приятно, что вы оценили фишечку с мэнором) *сказала скромная я*
|
Обожаю ваши фики про сны! Это что-то!
|
:)Ирочка:)автор
|
|
Em04k@_l@v, спасибо, Вы даже не представляете, насколько мне приятно это слышать)))
|
Очень забавная зарисовка! Только бета не выловила блошку "Стала Гарри думать, как ему от УпСа убежать" )
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|