↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Bruises (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий, Романтика
Размер:
Мини | 9 446 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU 7 книги
 
Проверено на грамотность
Их встреча спустя 10 лет.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Bruises

Гарри Поттер занял столик в углу тихого магловского кафе в маленьком городке.

Гарри не был полностью уверен в том, где находился. Он лишь знал, что впервые за долгое время поблизости не было никаких назойливых волшебников и ведьм.

Даже спустя столько времени после войны, люди все равно хотят услышать его историю. И он так надеялся на то, что однажды все забудут о нем.

Он спокойно потягивал свое кофе, пока рефлекторно не повернулся на звук дверных колокольчиков — изящная брюнетка вошла в кафе, держа за руки двоих детей. Она показалась Поттеру смутно знакомой. Гарри взглянул на ее лицо и понял: это была Панси Паркинсон.

Девушка подвела детей к прилавку, и официантка приблизилась к ним, чтобы принять их заказ. Гарри нахмурился — он помнил Паркинсон совсем другой: гордой, независимой, но нынешняя Панси казалась сгорбленной, одинокой, но, к слову, она не утеряла свой вкус в выборе одежды.

Гарри поднялся прежде, чем понял, что делает. Он подошел к ним и протянул официантке деньги, не дожидаясь, пока она сама принесет счет.

— Я заплачу, — произнес он, и Паркинсон испуганно взглянула на него.

— Поттер? — спросила она с любопытством.

— Паркинсон, — ответил он. — Давно не виделись.

— С выпускного, не так ли? — проговорила девушка, и парню оставалось только кивнуть.

— Рад видеть тебя такой же красивой, — он неуверенно улыбнулся.

Губы бывшей слизеринки тронула легкая улыбка:

— Я полагаю, вы называли меня мопсом, разве не так?

— Это были мысли Гермионы, — произнес он и взял ее поднос. — Не составишь мне компанию? — предложил Герой Войны. Паркинсон вновь ответила кивком.

Гарри провел ее к столику в углу и поставил на него поднос. Паркинсон села, усадив дочь на колени. Ее сын подошел к парню, коснулся ручкой его колен и вопросительно посмотрел на Поттера. У него были глаза матери и блондинистые волосы Малфоя — его отца.

Гари улыбнулся и, последовав примеру Панси, усадил ребенка к себе на колени.

— Они дети Драко? — осторожно спросил Гарри, хотя он знал об их с Малфоем разрыве.

— Да, — подтвердила его догадку девушка. — Каллуму пять, а это Карина — ей только три, — произнесла она ласково, глядя на Каллума. — Они заставляют меня двигаться дальше. Уже два года прошло со времени нашего расставания.

Гари извиняющеся улыбнулся:

— Я знаю, прости.

— Не стоит, — отмахнулась она. — Он был ужасным человеком. Я приятно удивлена, что ты выбрался из Лондона. Министерство совсем тебя загоняло?

Гарри фыркнул и сделал небольшой глоток кофе, стараясь удержать Каллума:

— Точно, и я не могу ничего поделать с людьми, желающими услышать мою историю.

Министерство хотело, чтобы Гарри всегда был лишь идеальной моделью. Он быстро пресытился этим, ему просто надоело скрываться, поэтому он и сбежал в провинцию, где сейчас и находился.

— Я думала, все уже знают эту историю.

Поттер кивнул. Он безудержно хотел сменить тему разговора и узнать больше о Панси.

— Ты его видела? — проговорил он, ссылаясь на Малфоя.

Паркинсон выдохнула:

— Не в этом году. Он перестал писать мне и просить встреч с детьми после того, как встретил Асторию. Что насчет нее?

На секунду Поттер прикрыл глаза. Он не был уверен в том, что случилось с Джинни. Он думал, что все в порядке, может быть, все было немного сложно, но не настолько, чтобы разводиться. Но она настояла, еще пять лет назад.

— Нет, но, похоже, что она играет за Холлихедских Гарпий с мужчиной своей мечты — Блейзом Забини.

— Иронично, она могла бы сказать то же самое о тебе, — ответила Паркинсон, и Гарри почудилось, что он увидел отголосок былой Панси в ее глазах. Не проблеск жестокости, а уверенности, той Панси, что могла постоять за себя и друзей. — Ты не поверишь, кого я недавно видела. Теодора Нотта, он встречается с Дафной.

— Я знаю, — кивнул Гарри.— Мы с ним практически лучшие друзья.

— Серьезно? И как же это произошло? — она не могла скрыть удивления, делая глоток кофе.

— Ну, мы работаем вместе. Но он бросил темные искусства, чтобы стать аврором. Он подходил нам, и мы отлично сработались, даже лучше, чем с Роном.

— О, — задумчиво проговорила Панси. — Это отлично. Тео никогда не был плохим парнем. Так как там Рон и Гермиона?

— Рон работает вместе со своим братом в магазине приколов, а Гермиона в отделе магического правопорядка.

— Я думала, она продолжит заниматься этой нелепой кампанией в защиту эльфов. Гавнэ, кажется…

— Г-А-В-Н-Э, — поправил ее Гарри, рассмеявшись. — Гермиона сдалась. Она поняла, что будет лучше, если она пойдет в министерство.

— Неужели действительно прошел уже десяток лет с тех пор, как я в последний раз видела тебя? — Панси провела по волосам дочери, задавая вопрос.

— Время быстро пролетает, — ответил Поттер с улыбкой. — И я действительно рад видеть тебя вновь.

Паркинсон оставалось только кивнуть.

Гарри нравилось проводить время с ней: она не возвращалась к их школьным годам, не спрашивала, что случилось и даже не извинялась. Он и не хотел этого. Не хотел ворошить прошлое и бередить старые раны.

— Ты живешь где-то неподалеку? — спросил Поттер. Он пытался отвести от нее взгляд, но не мог. Паркинсон казалась…собой.

— Да, за городом. Я купила наполовину заброшенный особняк — я бы не смогла жить недалеко от Малфой-мэнора. Это уже слишком.

— Астория беременна, ты в курсе?

Паркинсон напряженно выдохнула:

— Угу, я читала в Ведьмопилетене. Кажется, они что-то говорили насчет июня. Как поживает Джинни?

— Понятия не имею, — пожал плечами бывший гриффиндорец.

— А Гермиона не беременна случаем? — полюбопытствовала Паркинсон.

— На этой неделе собирается родить. Девочку хотят назвать Роуз, — Гарри помог Каллуму усесться поудобнее, пока тот не упал с его колен окончательно.

— Ты ему нравишься, — улыбнулась Панси, кивком указывая на сына. — Обычно он ненавидит, когда кто-то берет его на руки.

Парень с улыбкой взглянул на ребенка:

— Ты уверенна, Панси? Он выглядит очень мило, не думаю, что он может вести себя плохо, да, Каллум?

Мальчик рассмеялся и закивал головой.

— Никогда не думала, что ты настолько хорошо ладишь с детьми, — фыркнула девушка.

— Только если я им нравлюсь, — улыбаясь ответил Поттер.

Панси не смогла сдержать улыбки. Она взглянула на часы и произнесла:

— К сожалению, мне нужно идти. Полагаю, тебе и самому пора возвращаться в Лондон.

— Да уж, — тяжело выдохнул парень.

Паркинсон встала и, последовав ее примеру, Каллум слез с колен Гарри и взял мать за руку.

— Думаю, самое время попрощаться, Гарри, — сказала она, забирая со стула сумку.

Поттер поднялся:

— Может, поужинаем вместе, когда-нибудь?

— Почему нет, — она взглянула ему в глаза. — Не проводишь нас?

— Конечно, — усмехнулся Гарри, а Карина протянула к нему свои ручки.

— Она хочет, чтобы ты ее нес, — удивленно произнесла Паркинсон. Поттер поднял Карину, устраивая на своих руках, думая, что девочка была похожа на мать как две капли воды: тот же темный цвет волос, тот же овал лица, но ее глаза были серыми, напоминая об ее отце, но ее взгляд не был жестким, как у Малфоя, а проникновенным как у Панси.

— Ну, пойдем, — произнес он, улыбаясь.

Они говорили ни о чем и обо всем, пока не подошли к дому Панси.

Поттер поднялся на крыльцо небольшого особняка, дети уже вовсю бегали вокруг дома, резвясь на лужайке.

Паркинсон обернулась к мужчине:

— Увидимся в пятницу, заберу тебя в семь, — он улыбнулся.

— Не могу дождаться, — она по-доброму усмехнулась.

Гарри приблизился и поцеловал ее в щеку.

— До пятницы.

— Я думала, ты храбрее, Поттер!

Произнеся это, она встала прямо перед ним и прижалась своими губами к его. Парень ответил на поцелуй, а затем рассмеялся.

Девушка подмигнула ему:

— И как долго ты хотел это сделать?

— Достаточно, — он усмехнулся. — Достаточно, чтобы действительно захотеть этого.

— Скоро увидимся, Гарри, — произнесла она, обняв его.

— Пока, Панси, — он сделал шаг назад и аппарировал с громким хлопком.


* * *


Одиннадцать лет спустя.

Гарри и Панси Поттер стояли, держась за руки и наблюдали, как Каллум пытался втащить Карину в поезд. Карина не могла свыкнуться с расставанием с младшей сестренкой Лили. Лили предстояло пойти в Хогвартс лишь в следующем году, но она уже с нетерпением ждала этого момента.

— Я буду писать каждый день, Лилс! Я обещаю! — крикнула Карина, когда проводница закрыла дверь в вагон. — Я люблю тебя!

Лили вцепилась мертвой хваткой в руку матери, не спуская глаз с сестры и продолжая махать ей другой рукой.

А самой Карине пришлось проследовать за Роуз Уизли в купе.

В этом году Карина поступала на третий курс, но она все равно ненавидела этот момент, и с каждым разом расставаться с сестрой было все больнее.

Гарри взглянул на Панси с улыбкой:

— Я буду скучать по ним. Как всегда, впрочем, — прошептала Панси, положив голову на его плечо.

— Теперь дома будет слишком тихо, — сказала стоящая рядом Гермиона. Она пыталась удержать на руках хныкающего Хьюго.

— Хьюго и один может причинить достаточно проблем, — усмехнулся Рон, взъерошив волосы сына.

— Лили и Хьюго будут видеться чаще, — рассмеялась Панси. — Никаких больше игр в принцеес не будет.

— Может, он сможет научить ее летать на метле? На игрушечной, конечно, — улыбнулся Гарри.

Поезд медленно оставлял платформу, увозя сотни радостных детей.

Панси тяжело выдохнула, смаргивая слезинки, и произнесла:

— Я люблю тебя, Гарри Поттер.

— Я тоже люблю тебя, Панси Поттер, — ответил Гарри, целуя жену.

Отстранившись, Поттер поднял Лилс на руки, а Панси обняла его за талию.

Счастливые, они покинули платформу.

Глава опубликована: 07.11.2012
КОНЕЦ
Отключить рекламу

8 комментариев
Замечательное произведение, читается легко и приятно.
Ура, Саш ты наконец вернулась, а когда прода Сплетницы будет?
shady_ladyпереводчик
VALT, о, спасибо =)

akitoiagitо, у моей беты, увы, пока нет времени вычитать главы =( но вы можете заглянуть в мой дайр (ссылка в профиле) и прочесть там главы 22-24. Я не могу опубликовать на ПФ главы, которые не были доведены до совершенства =)
А ну тогда все понятно, тогда я потерплю, потому что потом все равно когда продолжение появится здесь я перечитывать буду. А этот фанф просто супер как всегда, я много раз говорил что Поттер должен быть с Паркинсон)
Клево.. правда клево, о другой концовке и мечтать не стоит..
Очень мило. Приятно видеть повзрослевших героев. У каждого свои проблемы и заботы, но иногда можно выкрасть минутку на счастье, которое может стать целой жизнью.
Весьма интересная пара, которая - неожиданно! - смотрится довольно гармонично)
Переводчику спасибо за труд;)
На редкость "плоский" перевод, словно помощью Яндекс-переводчика воспользовались. Отдельные фразы режут глаз порядком слов. Если бы официанка не "приблизилась к ним, чтобы взять у них заказ", а "подошла к ним принять заказ" или как-то еще, было бы чуть более по-русски...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх