↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Всё началось с заявления Гания Шафика что превосходство их факультета предопределено изначально. Мол, даже в восточном календаре из всех факультетских гербов-фамилиаров только змея обозначена, а никаких там львов-воронов, не говоря уже о барсуках и помину нет. А посему мы, слизеринцы, всех иных достойнее...
Нимфадора Тонкс, которая полагала единственным достойным представителем этого факультета родную маму, высокомерно сообщила, что коли кому нравится гордиться компанией крыс и кроликов — так флаг им в руки. И добавила лично в адрес Шафика, что если он на какую змею и похож, так на кобру из «Маугли», разве что зубы у него не от старости выпали, а отродясь не имелось, только шипеть и умеет. Шафик Киплинга, как и прочие маггловские книги, не читал, но верно сориентировался по смешкам парочки случившихся рядом гриффиндорцев и полез в драку. Точнее, попытался наглую девчонку заколдовать, но Тонкс, в быту не способная пройти мимо стула, не уронив его, в магических дуэлях проявляла завидную ловкость. В результате заклятие Шафика попало в его же приятеля, заставив того давиться собственным языком, а сам Ганий словил заклинание Щекотки и вскоре уже извивался на полу, не в силах перестать хихикать на время, потребное для произнесения контрзаклятья. Третий слизеринец попытался прийти им на помощь, но его Фините пропало втуне, натолкнувшись на выставленный Чарли Уизли щит.
К сожалению большинства присутствующих, именно в этот момент в холле появилась профессор Макгонагалл. Расколдовав пострадавших и выслушав показания свидетелей, она объявила, что все хороши, сняла с каждого по десять баллов за колдовство в коридоре и назначила отработку. Счастье ещё, что не всем вместе.
— Хорошо, что мы с тобой на разных факультетах, — оптимистично заявила Тонкс, ставя на место вычищенный кубок и роняя при этом соседний.
— Ага, Слизерину минус тридцать досталось, а нашим всего по минус десять. — согласился Чарли. — Слушай, ты не могла бы ронять ещё не вычищенные кубки?
— Постараюсь, — серьёзно кивнула Тонкс, давно привыкшая к собственной неуклюжести и к шуточкам на эту тему относившаяся философски. — Нет, ну какой наглец, а? Их, видишь ли, год! Да он сам к живой змее, небось, на десять ярдов не подойдёт!
— Можно проверить, — нейтральным тоном опытного заговорщика проговорил Чарли.
— А где ты зимой змей возьмёшь?
Чарли подозрительно оглянулся на дверь, на всякий случай наклонился к уху подруги и принялся излагать свой план.
Следующие три дня Чарли и Дора не вылезали из библиотеки. Наконец, всё потребное было найдено. В воскресенье после обеда заговорщики прихватили мётлы и с самым невинным видом отправились на берег озера. Погода, правда, их замыслу не слишком благоприятствовала: лёгкий приятный морозец и яркое солнышко заставили многих старшекурсников предпочесть прогулку на свежем воздухе прелестям деревенских магазинчиков. Пришлось задействовать резервный план. Выбрав кусты погуще, Чарли наложил сперва на подругу, а потом и на себя отводящее глаза заклинание. Оно считалось устаревшим, но было проще дезиллюминационных чар и на расстоянии работало очень неплохо, а сталкиваться с кем-то нос к носу они не планировали. Камуфляж был необходим: отправиться в Запретный лес среди бела дня в открытую было бы именно тем, что называется «нарываться на неприятности», а идти туда ночью — спасибо, дураков нет.
Долететь прямо до нужного места не получилось, тесно стоящие деревья сплетались ветвями, делая приземление проблематичным. Пришлось выискивать прогалину и топать пешком — хорошо хоть недалеко, снега в лесу насыпало едва ли не по колено. К счастью, приметой служили несколько валунов, самый большой из которых напоминал медведя не только формой, но и размерами.
Прислонив мётлы к одному из деревьев поодаль, они взялись за дело. Первым применил одно из отрытых в книгах заклинаний Чарли. Голубой огонёк, сорвавшийся с кончика его палочки, поплыл было в сторону Тонкс, остановился, слегка мерцая и покачиваясь из стороны в сторону и, ярко вспыхнув, уже уверенно нырнул в снег футах в трёх от самого большого камня. Чарли вытащил из кармана лист бумаги, трансфигурировал его в лопатку и разгрёб снег примерно в радиусе ярда от места падения огонька. Дальше за дело взялась Тонкс. Окропив расчищенную землю молоком с мёдом из припасённой в кармане бутылочки, она запела древнее друидское заклинание, в такт водя палочкой по спирали над самой землей. Промёрзшая земля помедлила, но всё же с недовольным скрипом разошлась в стороны, открыв взорам заговорщиков глубокую яму или, скорее, крохотную пещерку, полную переплётённых змеиных тел.
— Как много! — ахнула Тонкс.
— Ну и отлично! — Чарли соскочил вниз и принялся складывать неподвижных рептилий в одолженную у приятеля «бездонную» сумку.
— А они не замёрзнут? — встревожилась Тонкс.
— Не успеют. Помогай давай.
Полчаса спустя лесной уголок приобрёл прежний вид — даже снег Чарли нагрёб обратно и тщательно разровнял. А ещё через полчаса парочка как ни в чём не бывало гонялась друг за другом над озером, успешно делая вид, что ни в каких лесах они отроду не бывали. Впрочем, они быстро прекратили забаву и отправились к замку. До предрождественского пира оставалось не так уж много дней, да и учёбу никто не отменял. А дел ещё было невпроворот.
Большой зал был роскошно украшен к празднику. Кроме огромной, под потолок, главной ели рядом с дальним концом каждого стола возвышалась ёлочка поменьше, украшенная в цветах и символах соответствующего факультета. Гриффиндорская сияла золотой канителью, равенкловскую вместо рождественской звезды венчал распахнувший крылья ворон, хаффлпафскую увивали цветочные гирлянды, а слизеринскую украшали змеи всех цветов и размеров: от изящных стеклянных змеек в палец длинной до очень похожих на настоящих гадюк с серебристой ленточкой на шее.
Торжество шло своим чередом и уже перевалило за середину, когда праздничный шум прорезал отчаянный девичий визг. Белокурая шестикурсница-слизеринка визжала на на одной ноте, остановившимися глазами уставившись на струящуюся вокруг её тарелки живую ленту. Её соседи повскакали с мест, опрокинув скамью. Кто-то кинулся подальше от стола, кто-то схватился за палочку...
Как минимум двум дюжинам змей надоело изображать из себя украшения. Не замеченные занятыми едой и разговорами учениками, они соскользнули с ёлки и уже успели оккупировать часть стола, ловко используя его ножки в качестве лестницы. Прочие столы они высокомерно игнорировали, как и десяток заклинаний от тех, кто сумел не поддаться панике. От чего паника только усилилась.
За преподавательским столом реакция оказалась неоднозначной. Снейп с воплем: «Какого чёрта!» вскочил с места, выхватывая палочку, но ничего предпринять не успел: Кеттлберн ухватил его за рукав и спокойно заметил:
— Не порите горячку, Северус, ничего вашим подопечным не грозит, — после чего усилил голос заклинанием и рявкнул на весь зал:
— Всем успокоиться! Эти змеи не ядовиты! Оставайтесь на местах!
— Ужи это, — неприязненно глядя на слизеринского декана, буркнул Хагрид.
— Что?!
— Должен согласиться с помощником, — кивнул Кеттлберн. — Это, несомненно, ужи, которых кто-то слегка подкрасил для пущего эффекта.
— Я этому «кому-то» такой эффект...
— А почему на них заклинания не действуют? — с интересом вмешалась мгновенно успокоившаяся Спраут.
— О, это просто! — охотно пояснил Флитвик. — Видите на них серебряные ленточки? Это, видимо, отражающий заклятия артефакт, изготовить такой...
— К чёрту теорию! — рявкнул Снейп. — Их что, теперь руками ловить?
— Ну что вы, Северус, совсем не обязательно. Артефакт такого размера вряд ли может быть рассчитан более чем на два-три простых заклинания.
— А почему бы и не руками? — задумчиво проговорил Дамблдор и, усилив голос, чтобы перекрыть возбуждённый гул в зале, обратился к ученикам:
— Прошу авторов этой, с позволения сказать, шутки, заняться устранением последствий. И уверяю, что с вашей стороны будет гораздо разумнее не пытаться скрываться.
— Мы и не собирались, — несколько погрешив против истины проворчала Тонкс, выбираясь из-за стола. Чарли тотчас последовал примеру подруги, а чуть погодя к ним присоединился Билл, привлеченный братом к покраске ужей. Под мрачными взглядами слизеринцев, не решавшимися в присутствии преподавателей на более откровенные выражения своих чувств, троица принялась за дело. Отловить ужей оказалось не очень сложно: большая их часть никуда не пряталась, больше интересуясь содержимым тарелок, чем окружающей суматохой. Но все трое прекрасно понимали, что это только начало.
— Всякое доброе дело наказуемо, — ворчал Чарли, кидая в банку очередную мокрицу. На отработку их отправили к Снейпу, и тот от души старался, чтобы наказание не показалось виновным излишне лёгким или приятным. — Мы, понимаешь, старались, чтобы коли год Змеи — так уж год змеи, без дураков. И где благодарность?
— Зато повеселились, — хихикнула Тонкс, безнадёжно пытаясь оттереть с шеи паутину. — Заметили, как Шафик от стола ломанулся? А этот его приятель — Селвин, кажется? — и вовсе шишку набил.
— А Джереми Сандерс вчера говорил, что настоящий год Змеи начинается в феврале, — сообщил Билл. — В конце. Это же восточный календарь, у них Новый год не по-нашему.
— В феврале, говоришь? — протянул Чарли и задумчиво взглянул на подругу. Та ответила столь же задумчивым взглядом.
До конца февраля была ещё масса времени. Вполне достаточно, чтобы и этот Новый год сделать незабываемым.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |