↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Счастливый билет (джен)



Автор:
Бета:
Алонси бетный бет
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика, Юмор
Размер:
Мини | 49 205 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
"Судьба иногда преподносит сюрпризы, и не все из них неприятные" ("Прекрасная партия", Э. Бронте)
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Дверцы лифта со скрежетом закрылись. Драко вальяжно прислонился спиной к стенке, как можно дальше от неопрятной женщины в цветастой мантии, которая держала охапку свитков, норовящих выскользнуть у нее из рук. На прошлой неделе он с трудом смог отвязаться от нее, когда она пыталась всучить ему сомнительного качества любовный амулет. Драко никак не мог понять, что она вообще здесь делала. Будь его воля, он бы с радостью выпроводил всех сомнительных личностей из Министерства. Но у Министра свои взгляды на этот счет. Драко покачал головой и попытался спрятаться за мужчиной, читавшим «Ежедневный пророк». Тот оглядел Драко с головы до ног, недовольно пошевелив пышными усами, и снова вернулся к газете. Женщина тем временем что-то бубнила себе под нос, периодически подхватывая выскальзывающие свитки. Драко мысленно просил лифт двигаться быстрее.

— Уровень пятый. Отдел международного магического сотрудничества, включающий в себя Международный совет по выработке торговых стандартов, Международное бюро магического законодательства и британский филиал Международной конфедерации магов[1], — раздался женский голос.

Драко закатил глаза и попытался вжаться в стенку. На этаже в лифт вошли два молодых волшебника. Краем уха Драко услышал обрывки фраз на французском языке. Он чуть сдвинулся в сторону, чтобы лучше было слышно, о чем говорят иностранные волшебники. Французский он знал не очень хорошо, но кое-что разобрать смог.

— Уровень четвертый. Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, включающий в себя подразделения зверей, существ и духов, Управление по связям с гоблинами и Консультационное бюро по борьбе с вредителями[1].

Драко искоса взглянул на женщину со свитками. Она по-прежнему стояла перед волшебником с пышными усами и выходить на этаже не собиралась. Драко сделал еще один шаг, встав позади иностранных волшебников. Он даже смог разобрать кое-что о британских торговых стандартах, о которых разговаривали французы, когда в лифте снова раздался бестелесный женский голос:

— Уровень третий. Отдел магических происшествий и катастроф, включающий в себя Группу аннулирования случайного волшебства, штаб-квартиру стирателей памяти и Комитет по выработке объяснений для маглов[1].

Драко не сразу сообразил, что ему пора выходить, заслушавшись чужим разговором. Спохватившись, он бесцеремонно толкнул волшебника с усами, зажмурившись, проскочил мимо чудаковатой женщины со свитками и выскочил из лифта. Прежде чем закрылись дверцы, Драко успел услышать, как волшебница запоздало его окликнула. Облегченно выдохнув, он направился к своему кабинету.

В группе аннулирования случайного волшебства Драко работал последние пять лет. Он пришел в отдел, потому что особого выбора не было, затем задержался, а потом и вовсе решил остаться. Не сказать, что работа Драко совсем не нравилась. Но вначале ему пришлось столкнуться с пренебрежительным отношением к себе, хоть он и не отрицал, что он самовлюбленный и заносчивый нахал. И когда многие сослуживцы в этом убедились, Драко смог вздохнуть с облегчением, избавившись от внерабочего общения с коллегами. Те попросту перестали приглашать его на любые мероприятия, ограничившись только сбором денег на дни рождения коллег.

Драко толкнул дверь и вошел в кабинет. За его колдовским окном как всегда шел дождь — с волшебниками из Отдела магического хозяйства он разругался еще пару лет назад. Лоток для входящих документов оказался переполненным — Драко всегда откладывал еженедельные отчеты на конец месяца. Он бросил портфель на ближайший стул для посетителей и устроился в кресле, тоскливо поглядывая в окно. Через три дня ему исполнится двадцать восемь, и никакой радости от этого он не испытывал. А больше всего его пугала перспектива выслушивать поздравления от коллег. Пусть его и недолюбливает большинство из них, поздравляли они с завидным рвением. Драко даже приходила мысль, что делают это они назло ему, ведь сам он ни разу не присутствовал на подобных мероприятиях. Драко тяжело вздохнул, отвернулся от окна и потянулся за первым отчетом.


* * *


Драко с трудом протиснулся сквозь толпу стирателей памяти, которые устроили очередную забастовку перед кабинетом своего начальника. Это уже третья акция протеста с их стороны за последние два месяца. Чего они добивались, не знали даже сами стиратели, но на забастовки выходили полным составом, усаживаясь на пол в коридоре и усердно стуча палочками по нему. В прошлый раз один из волшебников умудрился подпалить своей палочкой мантию Драко, когда тот принес документы на подписание мистеру Войту. Вот и сейчас Драко настороженно озирался по сторонам, опасаясь очередной магической атаки. Он постучал в дверь и заглянул в кабинет — мистер Войт сидел за своим столом, натянув волшебные защитные наушники. Из толпы тут же послышался недовольный ропот стирателей, но Драко быстро захлопнул за собой дверь и запечатал ее заклинанием. Мистер Войт читал длинный свиток, сдвинув очки с толстыми линзами на кончик носа. Драко осторожно кашлянул, чтобы привлечь внимание начальника, а затем постучал палочкой по его наушникам, отчего те стали красного цвета и вдобавок покрылись мехом.

— Мистер Малфой? — удивленно протянул мистер Войт, снимая наушники и внимательно их разглядывая. — Что за черт? Могу поклясться, что еще полчаса назад мои наушники были черные!

Он еще раз недоверчиво их оглядел и потыкал пальцем, но наушники не изменились. Драко торопливо спрятал палочку в карман и снова кашлянул.

— Кхм, сэр, я принес отчет за прошлый месяц, — Драко положил на стол тонкую папку.

— Отлично, — мистер Войт отложил наушники в сторону, но продолжал искоса на них поглядывать. — А когда вы подготовите отчет за май? Надо полагать через месяц?

— Вы и сами это прекрасно знаете, — ответил Драко, спрятав руки в карманы. Мистер Войт недовольно поморщился.

— На ваш отдел никогда нельзя было положиться, — проворчал он, убирая папку в стол.

— Ну да, — ответил ему Драко, — куда уж нам до вашего элитного отряда стирателей.

Он снял заклинание, широко распахнул дверь и обратился к стоящим в коридоре:

— Проходите, мистер Войт вас всех примет, — Драко еле успел увернуться от толпы волшебников, ринувшихся в кабинет.

— Малфой!!! — крикнул мистер Войт, но Драко уже закрыл за собой дверь.

Насвистывая незатейливую мелодию себе под нос, он направился к лифтам. Но едва он успел свернуть за угол, как тут же врезался в волшебницу.

— Извините, — нехотя проворчал Драко, потирая ушибленное колено — у волшебницы была вязанная сумочка с чем-то на редкость тяжелым.

— Все хорошо, — радостным голосом отозвалась волшебница. — Сама виновата, задумалась.

Драко поднял глаза и увидел ту самую сумасбродную женщину, которую видел утром в лифте. Волшебница тоже его узнала — ее глаза тут же заблестели, она бесцеремонно схватила Драко за рукав и протараторила:

— Это вы! Как хорошо, я все-таки вас встретила! У меня есть то, от чего вы точно не откажетесь, — она отпустила Драко и достала из сумочки большую жестяную банку. — Вот, подержите пока. Где же они у меня?

Драко недоуменно созерцал происходящее, держа в руках тяжелую банку, в которой, судя по звякающему звуку, была мелочь. Но не успел Драко как следует мысленно попричитать, как волшебница уже протягивала ему пачку разноцветных бумажек.

— Вот, нашла. Скорее же тяните свой счастливый билетик.

Драко еще раз посмотрел на билеты, потом на женщину.

— Не буду я ничего тянуть, — возмутился он и вернул волшебнице банку. Он попытался увернуться, но женщина преградила ему дорогу. — Отстаньте от меня!

— Как вы не понимаете, — снова начала волшебница. — Этот лотерейный билетик может изменить вашу судьбу! Не отказывайтесь от счастья.

— Меня вполне устраивает моя судьба, — Драко снова попытался проскочить, но волшебница не давала прохода. — О, ну ладно. Если я куплю у вас этот чертов билет, вы обещаете, что отстанете от меня?

Волшебница радостно заулыбалась:

— Конечно! Сколько вы хотите? Пять? Или, быть может, десять? Чем больше билетов вы купите, тем больше у вас будет шансов на удачу.

— Хорошо, я возьму десять. Только у меня нет с собой денег, я оставил их в кабинете. Давайте поднимемся ко мне, а там я и расплачусь.

— Отлично, — женщина спрятала обратно в сумку сначала банку, а потом и билеты.

Пока она шла за Драко по коридорам, тот судорожно пытался придумать план побега. У лифтов толпились волшебники. Когда дверцы открылись, Драко сначала пропустил работников Министерства, а потом и волшебницу с билетами. Он протолкнул ее в центр толпы, а сам в последний момент выскочил из лифта. Женщина запоздало пыталась схватить его, но дверцы уже закрылись. Драко облегченно выдохнул и нажал на кнопку вызова другого лифта.


* * *


После обеда Драко разбирал отчеты недавнего происшествия в Бристоле. Одичалый и невесть откуда взявшийся вампир пытался покусать группу шотландских школьниц. Комитету по выработке объяснений для магглов пришлось тогда попотеть. Девушкам немного подправили память, а вурдалака выдали за актера, рекламирующего осеннюю премьеру самого ожидаемого маггловского фильма о странной любви вампира и простой школьницы. Драко в очередной раз для себя убедился в примитивности мышления магглов. Он отложил отчет в строну, размышляя о том, что бы в действительности мог сделать вампир с этой самой обычной школьницей. В дверь постучали. Драко, не поднимая глаз от очередного отчета, сказал:

— Войдите.

— Драко, — услышал он учтивый мужской голос, — мы зайдем к тебе на минуточку?

В дверях показался полноватый мужчина с проседью в русых волосах и уже заметной лысиной — мистер Ходжес из Отдела магического правопорядка. По долгу службы Драко еще не приходилось иметь с ним дело. Они лишь несколько раз пересекались в министерском кафетерии за соседними столиками.

— Да, проходите, — нехотя отозвался Драко. Мистер Ходжес покосился на стул, на котором по-прежнему лежал большой кожаный портфель. Драко перехватил взгляд волшебника, но освобождать места не захотел. — Вы ведь ненадолго?

Мистер Ходжес прокашлялся и обратился к кому-то в коридоре:

— Элоиза, проходите.

В кабинет вошла чуть полноватая женщина в цветастой мантии, которую Драко так старательно и так безуспешно избегал с утра. Он тихо застонал, понимая всю обреченность своего положения. Заручившись поддержкой Ходжеса, она продаст ему все, что захочет.

— Как ты уже наверняка знаешь, — тем временем продолжил Ходжес, — Министерство проводит лотерею.

— Впервые слышу, — отозвался Драко.

— Что ж, — чуть смутился Ходжес, — в понедельник второго июня в семь вечера в Атриуме пройдет лотерея. Все средства от продажи билетов пойдут больнице святого Мунго. Министр поручил мне распространить билеты среди наших волшебников, а Элоиза мне помогает в этом. Она пришла ко мне и сказала, что ты хотел купить билеты.

— Да-да, — подтвердила Элоиза. — Мы просто в лифте с ним потерялись.

— Толкучка, — Драко попытался оправдаться.

— Ничего страшного, — ответил Ходжес и положил перед ним свиток.

— Один билет стоит пять галлеонов.

— Сколько? — переспросил Драко. — Не многовато ли для простого лотерейного билета?

— Так это же все для святого Муного! — обиженно произнес мистер Ходжес. — Напиши свое имя и поставь подпись.

— Это еще зачем? — насторожился Драко.

— Просто для отчетности перед Министром, — ответил мистер Ходжес. — Ты ведь возьмешь билет?

Драко почувствовал себя загнанным в угол. Терять с трудом заработанную благосклонность Министра ему не хотелось.

— Да, конечно, — ответил он, ставя подпись. — Я возьму один билет.

— Десять, — отозвалась Элоиза.

— Что? — одновременно спросили мистер Ходжес и Драко.

— Он хотел купить у меня десять билетов, — пояснила Элоиза, чуть заметно улыбнувшись.

Драко мысленно выругался, а мистер Ходжес с энтузиазмом откликнулся:

— Отлично! Министр это оценит.

— Угу, — Драко потянулся к портфелю за деньгами.

Элоиза положила на стол пачку билетов. Драко взял их в руки и недоверчиво пересчитал.

— Один чем-то заляпан, — Драко брезгливо отложил билет.

— Возможно, я пролила на него чай, — отозвалась Элоиза. — Считайте, что он для вас счастливый.

Драко закатил глаза. И за что судьба его так не любит?


* * *


Драко дописал пятый отчет и сложил все папки в стол. В ящике лежала пачка ненавистных билетов. Тащиться на розыгрыш в свой день рождения ему, естественно, не хотелось. Отмечать очередную вовсе не круглую дату, впрочем, особого желания тоже не было. Но Драко все же рассчитывал провести этот день в более приятной компании. Бросив пачку билетов в портфель, он решил, что отдаст их кому-нибудь по дороге.

В коридоре Драко вклинился в поток служащих и позволил толпе нести его к лифтам. Волшебники без умолку гудели о предстоящей лотерее. Драко устало прислонился к стенке и потер глаза. Неторопливо лифт пришел в движение, поднимая волшебников в Атриум. Драко вышел последним, намеренно отстав от толпы. На выходе его окликнул дежурный:

— До свидания, мистер Малфой.

Драко вздрогнул от неожиданности. Не так уж часто они с ним разговаривали.

— Всего доброго, — вяло отозвался Драко. Он уже прошел стойку охранника, когда ему в голову пришла одна идея.

— Эм, — Драко попытался разглядеть имя дежурного на табличке. — Дэвид, вы не хотите поучаствовать в лотерее?

Охранник оторвался от кроссворда в газете и удивленно посмотрел на Драко.

— Ну, было бы неплохо, конечно. Я подумывал о том, чтобы купить билетик, — уклончиво начал Дэвид.

— Можете больше не думать, — ответил Драко и бросил на стойку пачку билетов.

— Мистер Малфой, что вы. Зачем мне столько? Оставьте и себе.

— Будет больше шансов, — ответил Драко. — А я не могу участвовать, у меня в понедельник день рождения.

Дэвид благодарно пожал Драко руку и быстро накрыл билеты газетой.

— Спасибо, — Дэвид в очередной раз пожал руку Драко.

— Не за что, — Драко выдернул свою руку и постарался незаметно вытереть ее о полы пиджака.


* * *


Выходные он провел в своей библиотеке. Страсть к коллекционированию Драко унаследовал от отца. Но если тот в основном собирал темные и опасные артефакты, то Драко переключился на редкие и ценные книги. Он мог часами бродить по букинистическим лавкам Лютного переулка, выбирая очередной фолиант. На свое увлечение Драко не жалел никаких денег, оставляя алчным продавцам порой больше сотни галлеонов.

Неторопливо пролистывая одну книгу за другой, Драко в полной мере наслаждался ароматным бурбоном и своим одиночеством.


* * *


В понедельник утром Драко неторопливо пересек Атриум и подхватил с лотка газетчика свежий номер «Ежедневного пророка». День рождения выдался прескверным. Сначала его разбудил филин, присланный матерью. В своем письме, после поздравления, она в очередной раз тонко намекнула, что в его возрасте пора бы уже обзавестись семьей. Он, как продолжатель рода Малфоев, должен понимать, какая на нем лежит ответственность. А Драко, вместо того, чтобы растить наследника, забавляется бессмысленными поисками каких-то особенных книг. Затем домовик принес ему слишком горячий кофе, и Драко мало того, что обжегся, так еще и посадил коричневое пятно на свежевыглаженной рубашке. Пришлось в срочном порядке переодеваться. Как ни крути, а настроение было испорчено.

На посту дежурного ему кивнул незнакомый волшебник. Пока тот проверял пропуск, Драко, сам того не ожидая, спросил:

— А где Дэвид?

— С понедельника моя смена, сэр, — ответил дежурный, показал на свой бейдж и представился. — Майкл Маршал.

Драко учтиво кивнул и сунул пропуск в карман.

— А Уорнер, если вам нужно, будет со следующей недели, — продолжил Майкл, хотя Драко уже потерял к нему интерес. Еще раз кивнув, он направился к лифтам.

В кабинете, по привычке бросив портфель на стул, Драко, закинув ноги, устроился за столом с газетой. На первой полосе был большой репортаж о благотворительном матче по квиддичу между сборными Англии и Франции. Не удивительно, что Министерство кишит французскими волшебниками. Драко бегло проглядел статью — его интересовал только счет. Выяснив, что его ставка не сыграла, Драко с раздражением перелистнул страницу. Следующий разворот был сплошь испещрен рекламными объявлениями, поэтому он и его пропустил. На одной из последних страниц внимание Драко привлекла большая колдография Министра магии. Он держал в руках что-то наподобие хрустального шара, который обычно используют прорицатели. Статья была посвящена предстоящей лотерее и содержала те же сведения, о которых говорил мистер Ходжес. Драко уже собирался отбросить газету, но его внимание привлекли последние строчки, в которых говорилось о разыгрываемых призах.

«Среди разыгрываемых призов — восхитительный ужин в лучшем ресторане «Raffin?» и двухнедельное путешествие на остров Уайт. А главный приз этого розыгрыша — «Некрономикон» — редчайший экземпляр старинного гримуара».

Дочитав статью, Драко едва не свалился со стула. Сердце бешено колотилось, кровь стучала в висках, даже ладони вспотели. Давно он не испытывал такого возбуждения. Вот уже больше семи лет, с тех пор, как закончились последние судебные разбирательства, Драко всеми силами пытался найти этот едва ли не последний сохранившийся экземпляр «Некрономикона». Но единственный известный ему фолиант долгие годы хранился в Отделе тайн, где его секреты постигали невыразимцы, так что заполучить его в личную коллекцию не представлялось возможным. Что же такого произошло, что Министр добровольно решил распрощаться со столь ценным экспонатом? Да еще и предоставить случаю выбор нового владельца. Видимо он решил, что такой приз послужит отличным стимулом для покупки билетов, да и никто из его подчиненных не осмелится применить знаний, почерпнутых из книги. Но Драко уже давно простился с идеей применения запретной магии. Ему просто необходимо было обладать этой книгой.

Драко судорожно отбросил газету и запустил в волосы руки. У него был не один, а целых десять шансов заполучить книгу, а просто отдал их малознакомому волшебнику, даже не поинтересовавшись, что за призы будут разыгрываться. Драко нетерпеливо мерил шагами свой кабинет, на ходу придумывая план. Если бы только Уорнер был на посту, он бы без раздумий потребовал билеты обратно. Отчаявшись, Драко уже было решил написать ему письмо, но спохватившись, отбросил эту идею. Оставалось только одно — найти Элоизу или мистера Ходжеса и снова купить билет. Пригладив растрепанные волосы, Драко уже собрался выскочить из кабинета, когда в дверь постучали.

— Кто еще? — раздраженно бросил Драко, убирая газету со стола. Не хватало еще в день рождения получить нагоняй от начальства за безделье.

— Драко, — в дверном проеме показалась Гленда Престон из Отдела магического транспорта. — К тебе можно?

Драко раздраженно стукнул кулаком по столу:

— А это может подождать? У меня есть одно незаконченное дело…

— Ты думал, что снова сможешь улизнуть от наших поздравлений, как в прошлом году? Нет уж, не получится.

Гленда вошла в кабинет, следом за ней прошли еще человек пять.

— Видимо, у меня все равно нет выбора, — тихо проворчал Драко, пока Гленда надевала на него праздничный колпак. Он старался не думать о том, что выглядит сейчас как полный придурок. Чем быстрее все это закончится, тем лучше.

Пока Гленда зачитывала длинное поздравление, Анита Гленкок из Отдела магических игр и спорта всучила Драко горшок с таким пахучим цветком, что ему нестерпимо захотелось чихнуть. Кое-как сдержавшись, Драко промямлил слова благодарности в ответ.

— Подарок получился скромным, — продолжила Гленда. — Сам понимаешь, многие тебя недолюбливают, — она протянула ему открытку, которая тут же распахнулась и принялась истошно вопить «С днем рождения, Драко!» От неожиданности Драко чуть не выронил горшок, но вовремя спохватился и удержал его. Открытку он закрыл и попытался вежливо улыбнуться, но получилось скорее снисходительно.

— Ну, спасибо, что зашли, — Драко попытался выпроводить коллег, но они явно не собирались уходить.

— А когда будем отмечать? — поинтересовалась Анита.

— Отмечать? — недоуменно переспросил Драко. А что же тогда было только что?

— Ну да, — поддержала Гленда. — Как обычно. Все собираются за чашечкой чая с тортом.

— Чай с тортом? — Драко все еще их не понимал.

— Действительно, какой чай? — поправила сама себя Гленда. — Думаю, Министр не будет против, если мы, в честь такого события, пропустим по глотку вина. Как думаешь? — обратилась она к Драко.

Драко непонимающе на них смотрел и не знал, что отвить. Проблем становилось все больше.

— Я как раз собирался за тортом и вином, — соврал Драко. — Может, соберемся перед лотереей?

— Если мы придем в шесть часов, тебя это устроит? — поинтересовалась Гленда.

— Отлично, договорились, — ответил Драко, а сам подумал, что в шесть часов его уже здесь не будет.


* * *


Вот уже битый час Драко бегал по коридорам и искал Элоизу. Скажи ему кто-нибудь еще вчера, что он будет искать эту полоумную, он бы точно не поверил. Но что толку от того, что Драко наступил на свою гордость и готов был признать, что ему нужна помощь. Элоиза как сквозь землю провалилась. И, зная ее сумасбродный характер, Драко вполне мог предположить, что именно это с ней и произошло. Безрезультатно оббежав все уровни по два раза, Драко все же решил обратиться к мистеру Ходжесу. Вдруг у него есть хоть один билетик?

Мистер Ходжес сидел за столом, просматривая какие-то документы. Драко вбежал в кабинет и без приветствия начал:

— Мистер Ходжес, мне нужен еще один лотерейный билет.

Ходжес неторопливо перевел взгляд на Драко:

— Лотерейный билет, — повторил Ходжес. — Угу. Что скажешь? Какой вариант лучше?

Он поднял два плаката для предстоящего розыгрыша. На первом был изображен холеный волшебник с копной густых каштановых волос, чем-то отдаленно напоминавший чудаковатого профессора, преподававшего на втором курсе Защиту от Темных искусств. В одной руке волшебник держал палочку, которой он левитировал главный приз лотереи — «Некрономикон». В другой его руке был зажат тот самый счастливый билет с выигрышной комбинацией. Второй плакат был почти таким же, разве что на нем была изображена волшебница, улыбавшаяся белозубой пресной улыбкой. Текст был один и тот же «Первая ежегодная Магическая Лотерея. Испытай свою удачу!». Драко пожал плечами.

— Никак не могу выбрать, какой повесить в Атриуме, — сказал Ходжес.

— Повесьте оба, — предложил Драко.

— Отличная идея, — мистер Ходжес достал из ящика стола катушку волшебного скотча. — Так что ты там говорил?

— Мне нужен еще один билет. А лучше несколько.

— Проникся духом нашей лотереи, не так ли? — Ходжес хохотнул и свернул плакаты. — Это похвально, Драко, но, к сожалению, ничем помочь не могу. Все билеты были распроданы еще вчера.

— Как так? — разочарованно протянул Драко.

— Да, надо признать, что идея с лотереей была весьма успешной, — ответил Ходжес и встал из-за стола. — Так что придется тебе как-то обойтись своими десятью билетами.

Драко обреченно вздохнул и вышел вслед за Ходжесом. Пожалуй, этот день рождения стал самым худшим в его жизни.


* * *


Остаток дня Драко провел в своем кабинете. Пол вокруг него был засыпан лепестками — пытаясь скоротать время он оборвал почти все цветки из горшка, подаренного коллегами. Все равно цветок был бесполезным. Не тащить же его домой. Его даже домовики на смех поднимут, вернись он с таким веником. Драко долго обдумывал сложившуюся ситуацию и принял, как он полагал, единственно верное решение — дождаться окончания розыгрыша и выкупить книгу у какого-нибудь счастливчика-недотепы, который, скорее всего, даже не поймет, какая ценная вещь ему досталась.

Злосчастная открытка никак не давала Драко сосредоточиться. Хоть он и спрятал ее в стол, все равно слышал пронзительный визг — словно бы с днем рождения Драко поздравлял стая пикси. Он уже попробовал избавится от открытки, выбросив в коридор. Но уже через несколько минут она была любезно возвращена, как «случайно оброненная».

Драко понял, что этот поздравительный вопль скоро сведет его с ума. Он взял палочку, открыл ящик стола и уже собрался сжечь ненавистный кусок картона, когда наконец увидел тот скромный подарок, о котором говорила Гленда. Он заметил тот самый запачканный лотерейный билет. У Драко перехватило дыхание, да и сердце, казалось, замерло. Он достал билет, на котором красовались знакомые ему пятна чая. Драко представил, через сколько рук пришлось пройти этому билету, чтобы вновь оказаться у него. Он аккуратно убрал билет в портфель и вздохнул с облегчением. Было уже около шести вечера, а значит Драко пора было уходить, чтоб не попасться на глаза веселой компании, которая должна была с минуты на минуту заявиться. Собираясь, Драко ощущал себя как-то непривычно. Словно он чувствовал себя виноватым перед Глендой и другими. Они все подарили Драко лучший подарок, хотя, наверняка, об этом и не подозревали. Он уже вышел в коридор, потом все же вернулся и позвал своего домовика:

— Шерстоух.

— Да, хозяин, — с легким хлопком в кабинете появился эльф и подобострастно поклонился.

— Перенеси в этот кабинет французских пирожных, миндального печенья и шоколадный торт. И не забудь бутылку самого дорого вина.

Домовик еще раз поклонился и собрался уйти, но Драко его остановил:

— Подожди, не надо самое дорогое. Просто хорошее. «Амароне» вполне подойдет. Иди.

С новым хлопком эльф исчез. Постояв несколько секунд у двери, Драко решил, что это все же один из лучших его дней рождения. А потом совершенно неожиданно в голове сформировалась другая мысль — неужели Дэвида Уорнера и Гленду Престон связывает именно то, о чем он думать совсем не хотел?


* * *


Драко чувствовал себя как на экзамене по трансфигурации, только сейчас волнение было приятным. Он оглядел ряды одинаковых столиков. За каждым из них волшебник или волшебница с точно таким же, как и у Драко, воодушевленным выражением на лице ожидали начала розыгрыша. На столе лежало тонкое черное министерское перо, а так же стоял графин с водой и стакан. Драко лениво подумал, что с такой-то ценой на билеты могли бы дать что-нибудь и покрепче.

Тем временем мистер Ходжес призвал всех собравшихся к тишине. Он поставил в центр импровизированного помоста (еще утром на этом месте находился восстановленный фонтан Магического Братства) высокий стул и пригласил Министра. Кингсли уверенной походкой взошел на сцену и установил большой хрустальный шар.

— Леди и джентльмены! Приветствую вас на розыгрыше. Надеюсь, что это мероприятие станет нашей ежегодной традицией. Ведь вы помогаете благому делу — все вырученные от продажи средства пойдут в фонд больницы святого Мунго. Что ж, Первую Магическую Лотерею объявляю открытой!

Кингсли поднял палочку и пустил сноп искр. Волшебники возбужденно загомонили, удостоив Министра бурными аплодисментами. Драко поерзал на стуле, положил перед собой свой счастливый, как он надеялся, билет и приготовился к началу розыгрыша.

— На ваших билетах есть шесть пустых ячеек. — Продолжил Ходжес. — Сейчас вы должны вписать в них любые числа от одного до сорока девяти. Напоминаю, что на билеты и на перья у вас на столах наложены Антиобманные заклятия. Так что вы не сможете вписать нужное вам число в графу после розыгрыша. При попытке сжульничать ваш билет тут же вспыхнет и подпалит вам не только брови, но и репутацию. Приступайте к заполнению ячеек. У вас есть пять минут.

В зале, где и яблоку негде было упасть, тут же зашуршали и заскрипели перья. Драко судорожно пытался припомнить, есть ли у него какая-нибудь счастливая цифра, а в голову, как назло ничего не шло. В итоге он решил в очередной раз довериться судьбе и вписал числа наобум — 4 8 15 16 23 42. Он отложил перо и облегченно откинулся на спинку стула.

— Все готовы? — спросил мистер Ходжес, и толпа в ответ одобрительно загудела.

Он обвел зал палочкой — перья со всех столов тут же исчезли. Затем Ходжес постучал ею по хрустальному шару. Он озарился ярким голубым светом, а потом внутри появилась цифры, означающие обратный отсчет от пяти до одного. После появления единицы, мистер Ходжес громко крикнул «Начали!». Внутри шара замелькал калейдоскоп ярких огней и цветных пятен.

— Пока наш магический шар выбирает первое число, я напомню вам наши призы, — сказал Ходжес. — За четыре совпавшие цифры вы получите несравненный ужин на двух персон в самом лучшем и изысканном ресторане магического Лондона — «Raffin?».

Пока он описывал прелести французской кухни, шар засветился красным светом и через мгновение выдал первое число — двадцать три. Драко словно окатило ледяной водой. Он в ступоре глядел на свой билет. Одно совпадение уже есть.

— Двадцать три, — громко огласил Ходжес и начертил в воздухе палочкой появившееся число. — Продолжаем.

Внутри шара снова замелькали разноцветные искры, а Ходжес продолжил рассказывать о призах.

— За пять совпадений из шести вы получите двухнедельный тур на двоих на чудеснейший остров Уайт. Вас ждут парки развлечений, курорты, музеи и многое другое.

Слушая о достопримечательностях острова Уайт, волшебники вместе с Драко напряженно ждали появления нового числа. Шар осветил красным светом Атриум и уже через мгновение зрители увидели очередную цифру — 8.

— Восемь! — громогласно возвестил Ходжес и начертил восьмерку рядом с первым числом.

Драко бросило в жар. Он нетерпеливо поерзал и вытянул голову, чтобы скорее увидеть следующую цифру или число.

— И, наконец, счастливчик, угадавший все шесть чисел, получит единственный дошедший до нас экземпляр гримуара «Некрономикон», переведенный на английский язык волшебником Джоном Ди.

Драко затаил дыхание. Шар наполнился светом и выдал очередное число.

— Сорок два, — повторил Ходжес.

Над ним парило уже три числа. В зале слышен был возбужденный шепот, а Драко и слова не мог вымолвить. Три из шести. Он почти у цели.

— Шестнадцать, — тем временем произнес Ходжес, указывая на заполненный красным светом шар. — Кое-кто уже может рассчитывать на вкусный ужин. Есть ли среди нас такие счастливчики?

Несколько человек в зале подняли руки. Драко проигнорировал вопрос Ходжеса. Он напряженно смотрел на шар, боясь любым неосторожным действием спугнуть свою удачу.

Шар в пятый раз налился красным, и Ходжес огласил:

— Четыре!

Драко едва не потерял сознание. Всего одно число отделяет его от желанного «Некрономикона».

— Пожалуйста, пусть это будет пятнадцать, — тихо взмолился Драко, до боли сжав кулаки. — Пятнадцать.

— А теперь, я думаю, все вы ждете, затаив дыхание, последнего числа, — продолжил Ходжес. — Многие, я полагаю, уже могут рассчитывать на один из наших дополнительных призов. А кое-кто, я уверен, надеется заполучить и наш главный приз. Что ж, все внимание на наш волшебный хрустальный шар.

Драко зажмурился, боясь увидеть последнее число. Он не переживет, если выиграет всего лишь путевку. Тогда ему придется отправиться на остров и утопиться в Ла-Манше от досады, если победитель не согласится продать ему книгу.

— Итак, — тянул паузу Ходжес.

— Пятнадцать, — начал повторять Драко, хоть и знал, что на шар это никаким образом не повлияет. — Пятнадцать.

Шар перестал мигать и заполнился красным дымом. Драко не выдержал и открыл глаза. Он должен это сам увидеть.

— Последнее число в этом розыгрыше, — продолжил Ходжес, глядя, как в шаре формируется число. — Пятнадцать!

Драко почувствовал, что пол уходит у него из-под ног. Он не верил своим глазам. Ходжес запустил в воздух последнее число. Драко перепроверил еще раз — все совпадало.

— Что ж, вот и подошел к концу розыгрыш нашей лотереи, — меж тем продолжил Ходжес. — Всех счастливчиков с выигрышными комбинациями я жду в своем кабинете. Поднимайтесь и забирайте свои заслуженные призы. И прошу после не расходится. Скоро появится репортер из «Ежедневного пророка», он будет писать статью о нашей лотерее.

Волшебники зааплодировали, многие повыскакивали со своих мест и подбежали к Ходжесу. Драко уже не терпелось скорее забрать свой долгожданный приз. Но толкаться вместе со всеми он не собирался. Драко решил выждать минут пять, а потом спокойно и с достоинством прийти к Ходжесу. А тот тем временем, в компании трех волшебников и одной ведьмы, уже направлялся в свой кабинет. Набрав полную грудь воздуха, а затем резко выдохнув, Драко взял свой билет и неторопливо последовал за ними, оставаясь все же на почтительном расстоянии. Атриум по-прежнему гудел, так что на Драко никто особого внимания не обратил. Ходжес с волшебниками уже опускались на второй уровень. Драко еще чуть помедлил и вошел в следующий пустой лифт, нажал нужную кнопку и отправился вниз. Ему отчаянно хотелось вбежать в кабинет, сунуть под нос Ходжесу свой билет и, забрав свой экземпляр «Некрономикона», гордо удалиться. Но делать этого он не стал. К чему ему лишние завистники в Министерстве? Это в Хогвартсе он любил блеснуть перед всеми своими уникальными и дорогими подарками от родителей. Это ребячество осталось в прошлом.

Драко увидел, что из кабинета уже вышли получившие свои призы волшебники. Драко собрался с мыслями и вошел к Ходжесу.

— О, Драко, — тут же отозвался он. — Удача и тебя не обошла стороной?

Драко коротко кивнул и протянул свой чуть смятый билет. Ходжес достал бланк с выпавшими номерами и принялся сравнивать. Проверив последнее число, он замер, а потом удивленно посмотрел на Драко.

— Шесть из шести, — тихо произнес он. Драко, сам того не ожидая, расплылся в улыбке.

— Совершенно верно, — ответил он. — Главный приз — мой.

— Видишь ли, Драко, — начал Ходжес и Драко почувствовал, как перед глазами все поплыло. Что еще?

— Что не так? — перебил его Драко. — Числа все верные, я два раза перепроверил.

— Все так, — ответил Ходжес. — Ты победитель по праву.

— Тогда в чем дело? — недоуменно спросил Драко. — Отдавайте мне мой приз. Или вы хотите взять с меня налоговый сбор?

— Прошу тебя, дослушай меня. — Ходжес откинулся на спинку своего кресла. — Произошло кое-что не предвиденное. Ты не единственный. У нас получилось два победителя.

Ходжес показал куда-то за спину Драко. Он медленно обернулся и увидел ту самую ведьму, что подходила к Ходжесу в Атриуме. Строгий костюм, чуть вьющиеся каштановые волосы, сердитые карие глаза и недовольное выражение лица. Она раздраженно смотрела на Драко, сжимая свой билет в руке. Драко закатил глаза и сказал:

— Мерлин бы тебя побрал, Грейнджер!


* * *


— Что значит — вам нужно прийти к компромиссу? — ворчал Драко. — Какой еще компромисс? Я с Грейнджер вряд ли смогу договориться.

Грейнджер послала Драко убийственный взгляд, но предпочла проигнорировать его выпад.

— Драко, я понимаю суть ваших претензий, — мягко начал Ходжес. Его порядком забавляла сложившаяся ситуация. — Но другого выхода нет. Вы оба указали в билетах одну и ту же комбинацию. Так что, фактически у нас два победителя и один приз.

Драко фыркнул, но промолчал, искоса поглядывая на Грейнджер.

— Сколько бы вы не возмущались, выхода только два. Либо вы оба отказываетесь от книги, и Министерство выплачивает вам по половине ее стоимости, — начал Ходжес.

— Нет! — В один голос крикнули Драко и Гермиона, а потом уставились друг на друга.

— Хорошо, — продолжил Ходжес. — Тогда другой вариант. Вы между собой договоритесь, кто возьмет книгу и выплатит половину ее стоимости другому победителю.

— Отлично, — сразу же отозвался Драко. — Половина стоимости — это сколько?

Ходжес прокашлялся и подвинул Драко бюллетень, в котором значилась кругленькая сумма с четырьмя нулями.

— Ого! — удивленно протянул Драко, повернулся к Грейнджер и продолжил. — Думаю, ты согласишься Грейнджер. Я возьму «Некрономикон», а ты получишь неплохую прибавку к жалованию.

— Еще чего, — возмутилась та, скрестив руки на груди. — Не нужны мне твои деньги. Мне тоже нужен «Некрономикон». А тебе, если ты так хочешь, я выплачу половину.

— Правда? — наигранно удивился Драко.

Он взял со стола бюллетень и показал Грейнджер стоимость книги. Хоть она и старалась сохранить непроницаемое выражение лица, ее глаза на секунду удивленно округлились.

— Серьезно? — продолжил наступать Драко. — Уверена, что потянешь?

— Выплачу, — уверенно заявила Грейнджер. — Правда только частями, — сконфуженно добавила она, опустив взгляд. — У тебя денег хватает, можешь и подождать.

— С твоими доходами, Грейнджер, я эти деньги получу только на смертном одре, — рассмеялся Драко. — Но ты права, денег у меня хватает, так что я хочу получить свой приз!

— Что ж, я, пожалуй, оставлю вас одних, — вмешался Ходжес. — Можете спокойно все обговорить, если получится, конечно. Потом скажете мне, к какому решению пришли. Вам нужно будет подписать несколько актов. Я позову вас, когда придет репортер. Нам нужен групповой снимок с победителями.

Мистер Ходжес вышел, и в кабинете воцарилась тишина.

— Грейнджер…

— Гермиона, — она перебила Драко. — Зови меня по имени. Мы с тобой взрослые люди. Пора бы уже забыть наши школьные распри.

Драко удивленно поднял бровь.

— Это ты мне говоришь, Гермиона ? — он сделал ударение на ее имени.

— Ты прекрасно понимаешь, что этот спор ни к чему не приведет, — ответила Гермиона. — У нас с тобой есть проблема посерьезнее.

Она тяжело вздохнула и присела на краешек стола.

— Никак не могу понять, зачем тебе нужен «Некрономикон»? — спросила Гермиона, пристально глядя на Драко. — Ты ведь можешь позволить себе купить любую книгу.

Драко в ответ горько усмехнулся:

— Получается, что не любую. Я пытаюсь заполучить эту книгу уже больше пяти лет. Сначала она была в маггловском музее, а оттуда, сама понимаешь, достать ее было нельзя. Пару лет назад Министр договорился с магглами, забрал «Некрономикион» и спрятал в Отделе тайн. Книга снова была недоступна для меня. А теперь она практически у меня в руках. Ты ведь не думаешь, что сможешь мне помешать?

— Я не спрашивала, как долго ты ищешь «Некрономикон». Я поинтересовалась, зачем тебе эта книга.

Драко глубоко вздохнул.

— Именно ее не хватает в моей коллекции.

Гермиона хмыкнула.

— Это не причина, — ответила она. — Я сделаю все возможное, чтобы книга тебе не досталась.

— Зачем она тебе, Гермиона? — поинтересовался Драко. — Ты ведь наверняка знаешь, что книга опасна для чтения. Она может навредить здоровью. В Отделе тайн она хранилась за семью замками. Ты не боишься сойти с ума?

— Что за глупости? — возмутилась Гермиона. — Я обсудила этот вопрос с Кингсли. Он заверил меня, что невыразимцы досконально проверили книгу, на ней нет никаких заклятий, способных причинить вред.

— А как же тогда легенды? — не унимался Драко. — Я знаю немало случаев, когда прочитавшие ее умирали в страшных муках.

— Если ты так пытаешься заставить меня отказаться от книги, то зря стараешься. Я прочла многое о «Некрономиконе». Оригинал, написанный колдуном Альхазредом, предположительно имел мощные защитные чары, очень темные чары, которые должны были защищать книгу от чужих глаз. И многие видные волшебники, переводившие гримуар, действительно умерли тяжкой смертью. Но этот единственный известный экземпляр на английском уж точно не обладает той силой, что была вложена Альхазредом в свой труд. К тому же, повторюсь, я узнавала у Кингсли — книга абсолютно безопасна.

— Но в ней есть подробности очень темных ритуалов, — продолжал Драко. — Неопытной ведьме они могут нанести непоправимый вред.

— Неплохая попытка, — отозвалась Гермиона. — Могущество так называемых Древних, о которых говорится в книге, основано на неподвластных волшебникам законах магии. Сомневаюсь, что тебе под силу вызвать хоть одного.

Драко нахмурился, поджав губы.

— У меня сегодня день рождения, — Драко пустил в ход последний аргумент.

— Поздравляю, — вяло отозвалась Гермиона. — И что это меняет?

— Не хочешь сделать мне подарок?

— Не имею ни малейшего желания. Разве что могу испечь тебе шарлотку, чтоб ты не чувствовал себя таким обиженным и одиноким.

— С чего ты взяла, что я одинок? — ощерился Драко.

— Судя по твоему рассказу, к книгам ты привязан больше, чем к людям. Не сложно сделать соответствующий вывод.

Драко почувствовал себя задетым.

— Личный опыт? — обратился он к Гермионе. Она чуть побледнела и опустила глаза.

Драко нужно было срочно придумать хоть что-нибудь.

— Переплет «Некрономикона» сделан из кожи маггла. Тебя это не смущает?

— Ни в одном источнике не сказано, что у «Некрономикона» антроподермический переплет, — заявила Гермиона. — Сомневаюсь, что это правда. Очередная неподтвержденная легенда. Ты пытаешься меня запугать?

— Что ты, — отозвался Драко, — просто хочу предупредить.

— В таком случае, — Гермиона лукаво улыбнулась, — я держала в руках книги и пострашнее.

— Теперь ты меня пытаешься напугать? — Драко чуть заметно улыбнулся. — Или ты так пытаешься произвести на меня впечатление? Мерлин, Гермиона, ты что, заигрываешь со мной?

Щеки Гермионы покрылись румянцем, а глаза вспыхнули:

— Думай, о чем говоришь, Мал… Драко!

— Я просто спросил.

Гермиона наверняка собралась вставить какое-нибудь едкое замечание, но в кабинет заглянул мистер Ходжес.

— Гермиона, Драко, спуститесь в Атриум. Репортер уже прибыл. Он возьмет у вас небольшое интервью, как у победителей, если вы не против, конечно.

Драко, не взглянув на Гермиону, вышел из кабинета. Как же не вовремя появился этот журналист. Убедить Грейнджер отдать книгу у него вряд ли бы получилось, но их спор все больше начинал ему нравиться. Кто бы мог подумать, что с ней можно поговорить о «Некрономиконе».

Атриум был полон народу. Волшебников стало еще больше, чем на розыгрыше. Наверняка все они хотели попасть в статью или засветиться на колдографии. Ходжес подвел Драко и Гермиону к хрустальному шару, где уже стояли три волшебника, получившие поощрительные призы. Двое держали путевки на остров, а один волшебник сжимал в руке купон на посещение ресторана. Каждый из них пытался встать вперед, чтоб его уж точно было видно на колдографии. Ходжес поставил Драко и Гермиону, как победителей, по бокам от шара.

— Сейчас я принесу ваш приз, — сказал Ходжес.

Сердце Драко пустилось в бешеный галоп. «Некрономикон» почти у него в руках.

— Вот, держите, — Ходжес протянул толстую книгу в тусклом темно-коричневом переплете. Драко заметил, что руки Гермионы дрожали так же, как и у него. Они вместе взяли книгу, на корешке было потускневшее тиснение «Necronomicon».

— Улыбайтесь, — попросил фотограф, настраивая камеру. — Вы все попадете на первую полосу.

После того, как фотограф сделал несколько снимков, Ходжес забрал книгу:

— Сейчас репортер задаст вам несколько вопросов. После интервью получите назад свой приз.

— Кто будет первым? — поинтересовалась журналистка — приятная молодая блондинка.

— Дамам нужно уступать, — ответил Драко.

— Отлично, — журналистка оценила жест Драко, игриво подмигнув ему. — Тогда давайте отойдем в сторону, чтоб нам не мешали. У меня всего пара вопросов.

Драко видел по лицу Гермионы, что она заподозрила неладное, но ничего сделать не могла. А он лишь ненавязчиво ей улыбался — ведь у него действительно появился просто отличный план. Он дождался, когда журналистка уведет Грейнджер, и подошел к Ходжесу.

— Мистер Ходжес, мы с Гермионой пришли к соглашению.

— Рад это слышать. Что же вы решили?

— Я возьму книгу себе, а Гермионе возмещу полную ее стоимость.

— Ого, — удивился Ходжес. — Очень благородно с вашей стороны так поступить.

— Ну да, — отозвался Драко. Он как мог сдерживал себя, чтоб ничем не выдать свое нетерпение. — Где мне нужно расписаться?

Ходжес достал несколько бланков, где Драко поставил размашистую подпись.

— Сейчас к вам подойдет Гермиона, — снова продолжил Драко. — Скажите ей номер моего счета. Я передам в Гринготтс распоряжение о снятии денег для нее.

Мистер Ходжес взял визитную карточку Драко, на которой он написал номер банковского сейфа, и спрятал в карман.

— Я могу забрать книгу? — поинтересовался Драко.

— Может быть, подождем Гермиону? — предложил Ходжес.

— Она сейчас подойдет, — Драко старался держаться естественно, но ему хотелось поскорее унести отсюда ноги. — Сейчас я буду давать интервью, и я хотел бы, чтобы меня засняли с моим призом.

Ходжес закатил глаза и кивнул — это было вполне в духе Малфоя.

— Хорошо, бери.

Он протянул Драко «Некрономикон». Тот, не веря своему счастью, наконец почувствовал себя полноправным владельцем книги.

— Всего доброго, мистер Ходжес, — торопливо бросил Драко. — Не забудьте передать Гермионе номер счета.

— Передам, — Ходжес смерил Драко оценивающим взглядом, но потом, покачав головой, отвернулся.

Драко, тем временем, не дожидаясь, пока его кто-нибудь окликнет, направился к ближайшему камину. Это действительно был его самый лучший день рождения.


* * *


Всю рабочую неделю Драко пребывал в прекрасном расположении духа. Он первым стал здороваться с коллегами и даже иногда выдавливал из себя снисходительные улыбки в ответ на их несмешные шутки. Но по вечерам, когда он оставался один на один со своей библиотекой, его охватывало странное, незнакомое ему чувство. Драко мог часами смотреть на «Некрономикон», занявший свое почетное место на центральной книжной полке. Он чувствовал, как беспокойство охватывало его. Но что именно его тревожило, Драко понять был не в силах. Каждый раз, когда он натыкался взглядом на статью о победителях лотереи в «Ежедневном пророке», ему становилось еще хуже. Мерлин, неужели это совесть проснулась в нем? И выходит, переживал он из-за того, что обманул Грейнджер? Собственно говоря, это и обманом-то назвать нельзя было, он ведь готов был отдать ей полную стоимость книги. Вот только Грейнджер этих денег не взяла, слишком гордая, он узнал в Гринготтсе, что списаний с его счета не было. Было уже глубоко за полночь, когда Драко, допив третий бокал бурбона, все же принял трудное для себя решение — наведаться к Грейнджер в гости и объясниться. И, может быть, попытаться извиниться. Он решил сделать Гермионе щедрый подарок, чтоб, наконец, унять невесть откуда взявшийся голос совести. Он достал книгу с полки и позвал домовика:

— Шерстоух.

— Мастер? — домовик низко поклонился.

— Упакуй эту книгу, — обратился он к Шерстоуху. — Завтра я иду в гости.


* * *


Раздобыв в Министерстве адрес Гермионы, Драко субботним утром аппарировал на окраину Глостершира. Снаружи дом Грейнджер был на удивление милым, уютным и теплым. Он-то ожидал увидеть лаконичный, четкий и строгий экстерьер, который больше бы соответствовал всезнайке и заучке Грейнджер. Но, видимо, общение с Уизли оставило свой отпечаток. Перехватив поудобнее сверток с книгой, Драко постучал в дверь. Но ему никто не открыл, так что он постучал еще раз. Через некоторое время дверь отворилась — на пороге стояла девочка лет восьми, как подумал Драко, с рыжеватыми вьющимися волосами и большими карими глазами. В первую секунду Драко решил, что ошибся домом.

— Э-э-э… здравствуй, — нерешительно начал Драко. — Мне нужна Гермиона Грейнджер. Она здесь живет?

— Да, — спокойно ответила девочка. — Это моя мама. Проходите.

Она пропустила Драко в дом и закрыла за ним дверь.

«Мама?» — удивился Драко. Он даже и не подумал, что Грейнджер может быть замужем. И уж тем более, иметь детей. Выходит они с Уизли все-таки поженились — от кого еще у девчонки могли быть такие рыжие волосы? Тогда почему Гермиона не поправила его, когда он назвал ее Грейнджер? Видимо, жили долго и счастливо — это не о них с Уизли.

В доме пахло печеными яблоками. Девочка проводила Драко на кухню, где у плиты суетилась Гермиона.

— Кто приходил, Роза? — обратилась она к дочери.

— Это к тебе, мам.

Гермиона обернулась, увидела Драко и мгновенно посуровела.

— Пошел вон, — гневно бросила она.

— Гермиона, — начал Драко. — Выслушай меня.

— С какой стати? — удивленно спросила Гермиона, тыча в Драко поварешкой. — Ты наглым образом присвоил себе «Некрономикон», хотя прекрасно знал, что мы еще не договорились.

— Я возместил тебе полную ее стоимость. Это даже больше, чем обговаривалось изначально, — попытался оправдаться Драко.

— Я уже говорила и повторю еще раз — мне не нужны твои деньги. Я их не взяла.

— Я знаю. Поэтому и пришел к тебе.

— Думаешь, что сможешь подкупить меня?

— Нет. Я пришел… — это слово далось Драко с большим трудом, — извиниться.

Гермиона удивленно подняла брови:

— Правда что ли? Верится с трудом.

— Я и сам не верю, — сказал Драко. — Но это так.

Гермиона покачала головой.

— Не знал, что у тебя есть дочь, — осторожно начал Драко.

— Угу.

— Вы с Уизли поженились?

Гермиона повернулась к Драко. Несколько секунд она раздумывала, стоит ли отвечать.

— Да, поженились.

Драко открыл было рот, чтобы задать очередной вопрос, но Гермиона его перебила:

— И предвосхищаю твой следующий вопрос — да, мы развелись. Уже давно.

— Ничего такого я и не хотел спрашивать, — оправдывался Драко.

Гермиона хмыкнула. Драко без приглашения уселся за обеденный стол.

— Я принес тебе вот это, — он протянул ей подарок. — Считай это компенсацией.

Гермиона затаила дыхание и взяла сверток. Она аккуратно сорвала коричневую оберточную бумагу и удивленно подняла глаза на Драко.

— Неужели… — протянула Гермиона, увидев книгу в темном кожаном переплете, а затем взглянула на название. — Что?

— Что не так? — удивился Драко.

— Я думала, ты принес мне «Некрономикон».

— То, что я пришел извиниться, не означает, что я лишился рассудка, — ответил Драко. — Между прочим, это тоже довольно ценная книга.

— «Книга оборотней»? — прочла вслух Гермиона. — И зачем она мне?

— Я слышал, что ты выдвинула законопроект против сегрегации оборотней, — пояснил Драко. — Книга тебе пригодится.

Гермиона невольно улыбнулась.

— Спасибо, — тихо поблагодарила она.

Драко чуть помедлил и добавил:

— Это у тебя там яблочный пирог печется?

Гермиона загадочно улыбнулась и кивнула.

— Я могу рассчитывать на кусочек в честь прошедшего дня рождения?

— Это зависит от твоего поведения, — уклончиво ответила Гермиона.

— А я могу рассчитывать получить когда-нибудь «Некрономикон»? — набравшись смелости, спросила Гермоина.

— Нет, — честно ответил Драко. — Но, возможно, я когда-нибудь дам тебе его почитать. Но ты понимаешь, что это тоже зависит от твоего поведения.

Глава опубликована: 21.06.2015
КОНЕЦ
Отключить рекламу

7 комментариев
какая романтишшная прелесть)))))
Natalie Bавтор
n001mary, спасибо за такой прелестный отзыв!
Начало немного затянуто, но в целом хорошая и добрая работа) а совесть у Драко всё-таки есть)
Милая история)
Читать - одно удовольствие) И конечно, когда-нибудь Гермиона получит в свои руки эту ценную книгу :D
Спасибо!
Natalie Bавтор
AnastasiyaTkachenko, большое спасибо за отзыв. Я не волшебник, я только учусь. Буду работать над ошибками.
little_marauder, спасибо!! И не сомневайтесь, уж Гермиона своего точно не упустит. Со временем она приберет к рукам и книгу, и Драко...
AnteaV Онлайн
Очень милая история
Natalie Bавтор
AnteaV, спасибо большое за комментарий, рада, что вам понравилось
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх