↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Мистер Ким? — Кэтрин нахмурилась, привставая из-за стола. — Вы в порядке?
Гарри закивал, но от капитана не ускользнуло почти виноватое выражение его лица.
— У вас синяк на левой скуле, вы… подрались? — она мысленно чертыхнулась.
— Никак нет, капитан! — Гарри, словно испугавшись, вытянулся по струнке. — Я ударился о дверь.
Час от часу не легче.
— Дверь? — уточнила Кэтрин, обхватывая себя за локти.
— Она не открылась вовремя, — Гарри, кажется, покраснел. — Ничего серьёзного, капитан.
— За исключением того, что это автоматическая дверь, — она наклонила голову к плечу. — Вы точно не хотите ничего добавить, мистер Ким?
— Я попрошу Б'Эланну провести диагностику.
Кэтрин пожевала губу.
— Что ж, для начала неплохо, — согласилась она. — Свободны, мистер Ким. Но всё же настоятельно рекомендую заглянуть в медотсек.
Гарри ушёл, и Кэтрин потянулась за кофе, но отчего-то наткнулась на пустую чашку.
— Прекрасно, — пробормотала она и решительно направилась к репликатору.
* * *
Репликатор монотонно мигал красным, и Кэтрин отказывалась понимать происходящее.
— Что значит “вы превысили свою суточную норму”? Я и двух чашек кофе не успела выпить!
— Капитан?.. — из камбуза высунулся Ниликс. — Если вы желаете, у меня как раз вскипела порция чудесного травяного чая с экстрактом таласийской…
— Пожалуйста, Ниликс, — Кэтрин подняла ладони, — не сейчас. И никакой чай, к сожалению, не заменит чёрный кофе.
После мгновенного размышления она щёлкнула по коммуникатору.
— Дженвэй — Торрес.
— Торрес слушает, — несмотря на то, что Б’Эланна приложила большие усилия, чтобы скрыть раздражение в голосе, Кэтрин сразу подозрительно нахмурилась.
— У вас всё в порядке, лейтенант?
— Можно сказать и так. Главные системы в норме, но у всех разом почему-то начала ломаться мелкая техника. Знаете, души, будильники…
— Двери и репликаторы, — завершила за неё Кэтрин, переводя задумчивый взгляд на репликатор.
— Что, опять?.. — гримасу Б’Эланны не нужно было даже видеть.
— Придётся провести общее сканирование, — Кэтрин потёрла лоб. — Возможно, это какой-нибудь вирус.
* * *
Никаких вирусов. Никакого вмешательства в систему. Никакого чужого присутствия на борту!
Она в третий раз перечитала результат проверки.
— Но не могло же всё это начать ломаться просто… от износа и одновременно? — Кэтрин подняла взгляд на Б’Эланну. Та пожала плечами.
— Не должно было. Мы периодически проводим общую диагностику, подправляем системы жизнеобеспечения… Это напоминает чью-то дурацкую шутку!
— Если бы я не знала экипаж, я бы готова была с вами согласиться, — она вздохнула. — Возможно, если это постороннее вмешательство, то мы не можем распознать его?
— Маловероятно, — замотала головой Б’Эланна. — Если бы хотели навредить, зачем атаковать периферийные системы?.. Я не вижу смысла!
— Не всякие действия подчиняются логике, — Кэтрин включила проснувшийся коммуникатор. — Дженвэй.
— Капитан, я был бы весьма признателен, если бы вы уделили мне несколько минут, — послышался недовольный скрипучий голос Доктора.
— Уже иду, — она переглянулась с Б’Эланной. Та кивнула:
— Я с вами.
* * *
На первый взгляд лазарет выглядел так же, как и всегда.
На второй, впрочем, тоже, и Кэтрин выжидающе посмотрела на нервно дёргающего уголком рта Доктора.
— Кто-то перекладывает мои инструменты, — пояснил тот с неподдельным и явно не входящим в стандартные настройки голограммы возмущением.
— Вы могли просто положить их не туда… — Кэтрин умолкла на полуслове под скептическим взглядом Доктора.
— Я ничего не забываю — склероз и нервные расстройства не входят в мою программу, — скучным тоном проинформировал он. — Постороннее вмешательство исключено: я уже провёл самодиагностику.
— Тем не менее… Б’Эланна?.. — Кэтрин осмотрелась. — Вы хотите сказать, что в лазарете никого не было?
— Абсолютно точно.
— Проверю записи с камер на всякий случай, — Б’Эланна встала за терминал; замелькал экран. — Капитан?.. Я не знаю, что это, но вам стоит посмотреть.
На экране расплывалось изображение невероятного — и по всем известным законам физики не существующего — объекта, очертания тела которого легко меняли форму и прозрачность, а единственная рука, которая порхала над докторскими инструментами, казалось, вообще ему не принадлежит.
— Во всяком случае, это не галлюцинация, раз его зафиксировали бортовые камеры, — Кэтрин нахмурила лоб. — И оно должно быть материальным.
— Результат сканирования отрицательный, — рассеянно повторила Б’Эланна, погружаясь в ожесточённую борьбу с датчиками. — Попробую прогнать его через спектральный анализ — возможно, мы не сможем его почувствовать, но сможем увидеть?..
— Делайте, — кивнула Кэтрин и уже повернула к кухне — ей срочно нужна была чашка кофе для бодрости, — как вспомнила об израсходованной норме. Настроение резко поползло вниз. — О результатах сообщите на мостик.
* * *
— Прекрасно. Это существо не прощупывается сканерами, не отображается в известном нам спектре, если само того не пожелает… При этом оно с настойчивостью инициирует контакт — косвенный, но всё же! Весьма оригинальным образом, надо сказать, — Кэтрин мерила шагами переговорную. — Если у кого-нибудь есть мысли, сейчас самое время их озвучить.
— Капитан, вы позволите?.. — Чакотай дождался нетерпеливого кивка и продолжил: — На планете, где мы в последний раз запасались припасами, бытовали любопытные верования.
— Вера в духов-демонов, населяющих всё окружающее пространство, — она недоверчиво хмыкнула, потеребив подбородок. — Типичный анимизм, разве нет?
— Может быть, не такой типичный, как мы думали, капитан.
— Правильно ли я понял, коммандер, вы предлагаете ловить духов? — уточнил Гарри Ким с раздражающим энтузиазмом, который всегда пробуждался в нём в самых неудобных ситуациях.
— Почти, энсин, — Чакотай мимолётно улыбнулся. — Анимистические религии все схожи между собой. Возможно, схожи и методы общения с этими… духами.
— Что ж, — Кэтрин развела руками, — это по вашей части. И раз ни у кого нет предложений, почему бы и нет? Корабль не разрушится от пары шаманских ритуалов… Могу я на это надеяться, коммандер? — она вопросительно наклонила голову.
— Обещаю не предпринимать ничего рискованного, капитан, — с почтительной иронией отозвался Чакотай.
* * *
Чакотай, это капитан Дженвэй знала по личному опыту, знал толк в песнях и бубнах. Их незваный гость (оставалось надеяться, что это был гость, а не многочисленные гости), похоже, тоже проникся индейским ритуальным искусством, и спустя пару минут после того, как Чакотай начал играть, к ритмичным ударам и гортанным протяжным звукам прибавилась какофония из треска и звона, а также гулких завываний в трубах Джеффри.
— Во всяком случае теперь мы знаем, что этому существу не чуждо чувство гармонии, — заметил Гарри, вслушиваясь в хаотическое музыкальное безумие с почти мечтательным видом.
— И мы не приблизились к решению проблемы, — Кэтрин вперила взгляд в планшет с докладом от инженеров. — И никаких новостей от сканеров… Из чего-то оно должно состоять, это существо!
— Определённо, капитан, — подтвердил Тувок, до сих пор державший паузу. — Разрешите предложить средство, которое используется во многих культурах, чтобы отпугивать нежелательных визитёров — например, диких животных.
— Что вы имеете в виду, Тувок? — она заинтересованно повернулась к нему.
— Ароматические свечи. Резкие запахи имеют свойство ограждать территорию от вторжения. Поскольку этот запах заведомо будет для нашего гостя чужеродным, есть шанс, что он заставит его задуматься.
* * *
Не то чтобы Кэтрин слепо верила вулканской логике, но идея Тувока выглядела здравой. Выкуривать гостя решили в грузовом отсеке, чтобы никто не пострадал, и сначала план казался достаточно выверенным…
До того момента, когда нечто (Гарри и Том окрестили чужака «духом» и, очевидно, очень этим развлекались, но Кэтрин предпочитала не спешить с выводами) ворвалось в отсек и почуяло — в буквальном смысле — подвох.
Разбушевавшийся — и разъярённый — дух как угорелый метался по палубам, то налетая полуматериальным облаком, то обдавая встреченных воплем, не забывая при том хлопать дверьми, тормозить лифты и всячески усложнять жизнь обитателям «Вояджера».
Когда на корабле воцарилась тишина, словно ничего и не было, Кэтрин сначала решила, что ей почудилось.
Но отсутствие лишних звуков — и тот факт, что никто не мешал Б’Эланне перенастраивать заевшую технику — говорили сами за себя.
Разобравшись со всеми докладами и наконец спустившись в кухню (рассчитывать на пропущенный ужин не приходилось, но, в конце концов, Ниликса можно было уговорить на что-нибудь более-менее безопасное), она с удивлением обнаружила на своём привычном месте термокружку с кофе.
— Ниликс? — окликнула его Кэтрин, высматривая поварской колпак над грудами кастрюль.
— Капитан! — тот, не замедлив, выскочил к ней, расплываясь в улыбке. — Я отложил вам жаркое из тараксианской кукарачи…
— Спасибо за кофе, — поблагодарила она, прерывая начавшийся рассказ, — но мне этого хватит. Если вы не против, жаркое я попробую завтра.
— О, конечно, конечно! — спохватился Ниликс и смял в руках полотенце. — Понимаю. Суматошный денёк!
— Надеюсь, всё действительно кончилось, — Кэтрин отхлебнула кофе и едва не зажмурилась от счастья. — Хоть я и не отказалась бы понять, как.
— Всё элементарно, капитан! — Ниликс прямо-таки светился от гордости.
Она подняла бровь:
— Элементарно?
— Разумеется! Знаете, духи бывают всякие: добрые, неугомонные, мстительные… — Ниликс пригнулся к ней и громким шёпотом добавил: — Но не бывает никого страшнее голодных духов!
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|