↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Её сиянье затмевает солнце,
И замерзает кровь в её тени.
Такое счастье дорого даётся.
Венец, откуда ни взгляни.
Любой валет в её большой колоде
Падёт, как жертва ревности слепой.
Она одна и от меня уходит
Давно проторенной тропой.
Би-2 «Ее глаза»
Кинотеатр был оцеплен полицией и военными. Вокруг царила действующая на нервы тишина, если не считать негромких переговоров по рации. Что творилось внутри, не знал никто. Кучка террористов захватила кинотеатр, полный людей. Что еще хуже — детей. И почему-то не спешила выдвигать требования. Все нервничали — не понятно, что предпринимать, если преступники не озвучивают своих намерений. А вдруг они уже там всех поубивали? С другой стороны, если нет — начинать штурм, значит, стопроцентно спровоцировать на убийство.
Прессу и близко не подпускали, но Ли Джордан сумел незаметно пробраться, используя чары невидимости. Обычно «Ежедневный пророк», где он начал недавно работать, не интересовался событиями в мире маглов. Но в этот раз было сильное подозрение на то, что террористами являлись недобитые Пожиратели смерти. Некоторые из них после падения Волдеморта будто обезумели и, видимо, считая, что терять им уже нечего, совершали самоубийственные эскапады, стараясь утянуть за собой как можно больше жизней.
Аврорат с ног сбился, вылавливая этих камикадзе. В стране царил хаос, не хуже чем в войну. И ведь вроде бы уже все затихло, люди вздохнули с облегчением, решив, что Пожиратели закончились. И вот опять! Хотя, возможно, это и не Пожиратели. Возможно, обычные маглы. То есть не обычные, а чокнутые ублюдки, но к волшебному миру отношения не имеющие. Именно для того, чтобы прояснить этот вопрос, редактор «Ежедневного пророка» Майлз Элиот и послал сюда Ли.
— Разнюхай все как следует, мальчик мой, — сказал он, пыхтя трубкой. — Общественность должна знать, грозит ли ей еще опасность.
Быстро оценив способность Ли пролезать незаметно практически куда угодно и добывать ценнейшую информацию (сказывалось многолетнее общение с близнецами Уизли), его стали посылать в горячие точки и самые сложные миссии. Головокружительная карьера для того, кто всего несколько лет назад закончил Хогвартс.
Ли нравилась работа, нравилось быть в гуще событий, а потом сочинять искрометные статьи. Но от некоторых ситуаций (таких как нынешняя) начинало тошнить.
Пользуясь своим преимуществом перед маглами, Ли проник в кинотеатр, по-прежнему скрытый чарами невидимости. Может, удастся не только выполнить задание, но и спасти несколько жизней. Он осторожно, стараясь шагать бесшумно, перебирался из одного помещения в другое. Но пока обнаружил только пустоту, тишину и темноту. И вот впереди послышались, наконец, какие-то звуки: шаги, тихие голоса, шорох. Ли аккуратно чуть-чуть приоткрыл дверь и увидел зрительный зал, полный людей, половина из которых были детьми. В этот час в кинотеатре шел детский фильм. Они сидели, по-видимому, в тех же позах, что их застало появление террористов. Эти последние — в черных одеждах — стояли по периметру зала, направив автоматы на заложников. Пять человек. Вроде незнакомые и явно не Пожиратели: будучи почти сплошь чистокровными, те не знали, что такое автоматы, не говоря уж об использовании. Это облегчало задачу — с пятью маглами, даже вооруженными, он справится.
Хотя в здании могли быть и другие. Эти, похоже, выполняли функцию охраны. Решив разбираться с проблемами по мере их возникновения, Ли проскользнул в зал и быстро отошел от двери, прижавшись к стене. Открывшуюся непонятно по какой причине дверь заметили, и один из охранников кивнул другому проверить, в чем дело. Тот выглянул наружу, понятное дело, ничего не увидел, вышел, огляделся и вернулся обратно, пожав плечами. Еще некоторое время они подозрительно поглядывали на дверь, но, поскольку больше ничего не происходило, решили, что сквозняк.
Ли в течение этой проверки стоял, почти не дыша, плотно прижавшись к стене. Когда террористы успокоились и снова заняли свои посты, он осторожно отошел от стены и нацелил палочку на ближайшего бандита. Невербальный Ступефай, и тот падает на пол. А вот теперь пришлось шевелиться, поскольку товарищи пострадавшего насторожились, а вырубить в одиночку одновременно четверых Ли не мог при всем желании.
Он действовал так быстро, как только мог, и все же не смог избежать потерь. Непонимающие, что происходит, и оттого взвинченные террористы начали просто палить куда попало. К тому времени, как Ли обезвредил всех, они успели ранить нескольких заложников. Да и его самого едва не задели. За несколько секунд начался форменный хаос: террористы стреляли, заложники кричали, дети рыдали в голос.
Уложив бандитов, Ли снял с себя чары невидимости — в суматохе никто не заметил его появления из ниоткуда — и попытался успокоить перепуганных людей.
— Спокойно! — крикнул он, перекрывая шум. — Вас больше никто не тронет, раненным скоро окажут помощь. Пожалуйста, без паники собирайтесь к выходу.
Как ни странно, его слова подействовали — люди немного притихли.
— Сэр, — раздался рыдающий женский голос, — моя дочь.
Ли повернулся и на мгновение замер от ужаса — девочка лет десяти лежала на руках матери с простреленным боком. Он понадеялся, что пуля не задела никаких важных органов. Ли лихорадочно пытался сообразить, как ей помочь — он не больно-то был силен в целительских чарах, да и открыто колдовать при маглах чревато, — как вдруг его решительно отодвинули в сторону:
— Пропустите. Я врач.
Ли покорно отошел, наблюдая, как над раненным ребенком склонилась женщина с копной светлых кудряшек. Почему-то у него возникло ощущение, что только что ее в зале не было. Хотя объективно он не мог этого знать — запомнить всех присутствовавших за столь короткое время было нереально. Да и не вглядывался он в лица — не до того было. Пока решительная незнакомка что-то делала с девочкой, к нему обратился стоявший рядом мужчина:
— Сэр, наши охранники не единственные здесь. Есть и другие террористы, они могут прийти на шум.
Ли подавил желание хлопнуть себя по лбу — ну конечно! Он должен был подумать об этом. Он уже начал лихорадочно просчитывать свои действия при появлении остальных террористов, когда женщина, занимавшаяся раненной девочкой, не поднимая головы, спокойно сообщила:
— Можете не беспокоиться: с ними я уже разобралась, — и тут же без перехода к пациентке: — Ну вот, милая, теперь с тобой все будет в порядке.
Девочка, успевшая прийти в себя, улыбнулась. Ее мать со слезами на глазах принялась благодарить спасительницу. Но та, не слушая, перешла к другим раненным. Ли же застыл в полнейшем ступоре. Что значит «разобралась»? Кто она вообще такая? И к слову, уж очень чудодейственными были ее способы лечения — девочка ожила и весело улыбалась, что-то щебеча матери, словно и не была ранена. Она волшебница? Но у нее не было в руках палочки. Пользуется какими-то зельями?
Загадочная незнакомка, будто почувствовав его пристальный взгляд, выпрямилась и повернулась к нему. Она выглядела как самая обычная магла: джинсы, джинсовая же короткая куртка и белая блузка. На поясе кобура с оружием. Полиция? Вряд ли — тогда она была бы здесь не одна. Приятное лицо, немного слишком крупный нос, однако не портивший ее. На тонких губах ироничная улыбка. Но вот глаза — глаза шли вразрез с ничем не примечательной внешностью. В них затаились мудрость и печаль, и знание — как будто она видела столько всего, что обычным людям и не снится.
Ли замер, на несколько мгновений забыв обо всем и просто глядя в большие светлые глаза этой женщины. Пока она не разрушила волшебство насмешливым:
— На вашем месте я бы сообщила полиции снаружи об обезвреживании террористов и начала выводить заложников.
Ли мотнул головой, стряхивая оцепенение, и кивнул. Она права — хватит стоять столбом. Женщина занялась очередным раненным, больше не обращая на него внимания.
А когда, уладив все, Ли вернулся, ее уже не было. Ни малейшего следа. Как будто незнакомка ему примерещилась.
* * *
Ли с трудом удалось уговорить редактора все-таки напечатать статью о событиях в кинотеатре.
— Маглы никого не интересуют, мальчик мой, — снисходительно сообщил мистер Элиот, выдохнув чуть ли не в лицо Ли облако табачного дыма. — Раз Пожиратели там не замешаны, это не наши проблемы.
Ли слегка поморщился. Интересно, он ко всем новеньким относится с таким пренебрежением или персонально к нему?
— В нашем мире полно маглорожденных, — возразил он. — Среди заложников в кинотеатре могли быть их родственники. Так что не согласен с вами — это вызовет большой отклик.
Мистер Элиот еще некоторое время пытался ему доказать свою точку зрения, но Ли сумел настоять на своем — статью напечатали. И он оказался прав: информация заинтересовала общественность — у того выпуска «Ежедневного пророка» оказались небывалые тиражи. Мистер Элиот вызвал Ли к себе и даже извинился — невероятное событие!
— У тебя есть чутье, мальчик, — добродушно сказал он. — Тебя ждет большой успех.
Карьера Ли стремительно пошла в гору. Его посылали в самые интересные места, его статьи печатались на первых страницах. Заметно выросла и зарплата, что не могло не радовать. Можно сказать, жизнь удалась. И все-таки Ли не мог избавиться от смутного чувства, что ему чего-то не хватает.
И вот сейчас, стоя в Косом переулке напротив сверкающего огнями магазина «Всевозможные волшебные вредилки», он понял чего. В последнее время он был ужасно одинок — старые друзья потерялись, новых не нашлось. Дружить с близнецами Уизли всегда было непросто. Они были слишком самодостаточны, порой производя впечатление одного человека, прихотью судьбы разделенного на два тела. Ли зачастую ощущал себя в их обществе третьим лишним. Наверное, поэтому их пути разошлись по окончании школы. Хотя близнецы были хорошими друзьями, с ними всегда было весело и интересно. И порой Ли жалел, что не пошел работать к ним в магазин. Но эти сожаления никогда не длились долго. В школе его забавляли изобретения близнецов, однако посвятить им всю жизнь — это точно не его.
А потом погиб Фред. Ли даже представить боялся, как пережил Джордж эту потерю. Надо было бы, наверное, поддержать друга, но… Ли казалось, что он опять будет лишним. Брата он Джорджу не заменит в любом случае, а утешать он никогда не умел. Да и чем тут утешишь? В итоге их пути разошлись окончательно. Ли уже несколько лет не встречал никого из Уизли.
Стоя напротив магазина, меланхолично рассматривая его яркие (слегка сумасшедшие) витрины, он на мгновение задумался: а не зайти ли? Узнать, как дела у Джорджа, вспомнить детство и Хогвартс… Фреда… Невольно всплывший в памяти образ привел его к мысли, что заходить не стоит. Не стоит бередить старые раны. Он наверняка напомнит Джорджу о школьных временах, а значит, и о Фреде.
Ли развернулся и медленно пошел прочь. И все-таки интересно, как сложилась жизнь у товарищей. Он знал, что Джордж женился на Анджелине и что Рон теперь помогает брату в магазине, но больше ничего. Анджелина… Когда-то он серьезно был ею увлечен. Правда, недолго — быстро понял, что эта девушка не для него. С тех пор Ли несколько раз начинал встречаться с девушками — пару раз даже с маглами, — но серьезных отношений так ни с кем и не получилось. То ли он не был к ним готов, то ли просто подходящей кандидатуры не нашлось.
Вдруг всплыло в памяти лицо той незнакомки из кинотеатра. Правда, она была намного старше Ли — на вид ей было лет сорок. Но было в ней нечто, заставлявшее забыть о разнице в возрасте, стоило лишь взглянуть в эти глубокие глаза. Ли тряхнул головой, прогоняя наваждение. Какая теперь разница — вряд ли они снова когда-нибудь пересекутся. Он даже имени ее не знал.
* * *
День выдался ужасающе скучным: никаких интересных событий и репортажей, весь прошел в офисе. Ли с тоски написал пару ехидных статей о Министерстве магии. Мистер Элиот посмеялся, но печатать их отказался. Сказал, слишком едко.
— А Рита Скитер, значит, не слишком едко пишет? — хмыкнул Ли.
— У Риты своеобразная репутация. У меня есть причина не хотеть, чтобы у тебя была подобная.
Ли пожал плечами. Нет — так нет. Он в общем-то не очень и хотел. Статьи были скорее развлечением, чем серьезной работой. Этот бесконечный день вымотал больше, чем самые опасные задания. Так что конец рабочего дня Ли встретил с облегчением.
Однако, вернувшись домой, он вместо отдыха обрел беспокойство. В первую очередь испугало выражение лица отца, который вышел в прихожую ему навстречу, услышав открывшуюся дверь. Оно было бледным и каким-то убитым.
— Что случилось? — спросил Ли — в голове мгновенно пронеслись самые худшие предположения, но он постарался не зацикливаться на них.
Отец махнул ему пройти в гостиную, по пути сообщив:
— Маме стало плохо сегодня на улице. К счастью, рядом оказалась врач — она оказала первую помощь и сейчас с ней занимается. Прямо не знаю, что бы я без нее делал…
Сердце тревожно сжалось. У мамы давно были проблемы со здоровьем — еще со времени войны. Видимо, сказался стресс, подорвавший ее силы. Ли с отцом уговаривали ее обратиться в Мунго или хотя бы в магловскую больницу, но неизменно получали в ответ: «Все в порядке, не беспокойтесь. Обычное недомогание — пройдет». Вот и прошло…
Заходя в гостиную, Ли почти ожидал увидеть там маму, чуть ли не умирающей на диване. Но, оказывается, ее все-таки отнесли в спальню. Зато пару секунд спустя к ним спустилась врач, так вовремя оказавшаяся поблизости. И Ли пораженно замер, уставившись на нее. Все те же буйные кудри, все тот же пронизывающий взгляд светлых глаз.
— Вы?!
Она слегка нахмурилась, будто пыталась его вспомнить, после чего улыбнулась:
— А, тот парень из кинотеатра!
Отец недоуменно переводил взгляд с одного на другого, но ничего не спросил. Ли понял: расспросы будут позже: сейчас ему не до того.
— Как она? — встревоженно произнес он.
Загадочная незнакомка сразу перестала улыбаться и грустно ответила:
— Я сделала, что могла, мистер Джордан. Сейчас ваша жена спит, и ее жизнь вне опасности. Но исцелить ее не получилось — я впервые сталкиваюсь с таким… как будто болезнь… Даже не знаю, как описать. Вам надо срочно отвезти ее в больницу — чем скорее, тем лучше.
Отец понимающе кивнул и протянул руку, чтобы пожать изящную ладонь незнакомки:
— Огромное спасибо. Даже не знаю, как вас благодарить.
— Не стоит благодарности, — она снова улыбнулась — на этот раз едва заметно и как-то грустно — и направилась к двери.
— Постойте! — окликнул ее Ли. — Скажите хотя бы, как вас зовут?
Она обернулась, окинула его внимательным взглядом, приподняв брови. В ее глазах так и читалось: зачем вам мое имя? Но все же соизволила ответить:
— Мелоди Уильямс.
И вышла, исчезая из его жизни. Опять. Однако сейчас перед ним стояли более насущные проблемы. Надо было спасать маму. Они с отцом вызвали бригаду из Мунго, и ее госпитализировали.
Минуты и часы тянулись невероятно долго, пока Ли с отцом мерили нервными шагами коридор в больнице, ожидая вердикта целителей. Чтобы хоть чем-то занять голову, Ли принялся изучать плакаты, обучающие, как сохранить здоровье.
Наконец, дверь палаты открылась, и оттуда вышел пожилой целитель. Они тут же подскочили, уставившись на него с немым вопросом. Тот устало улыбнулся:
— С миссис Джордан все будет хорошо — вы вовремя привезли ее: еще пара дней и мы уже ничем не смогли бы помочь. Лихорадка Гарезуса опасна тем, что она развивается постепенно годами почти без симптомов. Ее можно принять за обычную усталость, стресс. А когда наступает обострение, обычно оказывается поздно. Но вам повезло. Миссис Джордан надо будет остаться еще несколько дней для наблюдения, но ее жизнь и здоровье — вне опасности. Сейчас она спит. Вы сможете навестить ее утром.
Ли с отцом одновременно облегченно выдохнули и принялись горячо благодарить целителя. Когда страх за мать отступил, в голову пришла мысль: а что если попробовать найти загадочную Мелоди в Мунго? Хотя Ли ни разу не видел, чтобы она колдовала — да даже палочки у нее в руках не видел, — все-таки она не была похожа на обычную маглу. Вряд ли обычный магловский врач смог бы спасти его мать в такой ситуации. Ли был уверен, что мамина болезнь перешла именно на стадию обострения, и, если бы Мелоди не оказалась рядом, мама скорее всего умерла бы.
Сказав отцу, что у него есть кое-какие дела, Ли вооружился своей карточкой репортера «Ежедневного пророка» и отправился наводить справки. Увы, расспросы ничего не дали. Никто в Мунго и понятия не имел о целительнице по имени Мелоди Уильямс. То ли она назвала ненастоящее имя, то ли все-таки была маглой.
* * *
Если в прошлый раз Ли довольно быстро перестал думать о своей случайной знакомой, то теперь ее образ не выходил из головы. Он даже попытался найти ее магловскими способами. Благо его мать — маглорожденная негритянка — посчитала нужным научить его ориентироваться в том мире. Увы, Уильямс — слишком распространенная фамилия. Да и Мелоди не столь редкое имя, как можно было бы надеяться. В одном Лондоне он нашел около десятка женщин с таким именем. Правда, ни одна из них не была врачом или хоть как-то связана с медициной. На всякий случай Ли проверил всех. Безрезультатно.
Либо она живет не в Лондоне, либо… Тут ему приходили в голову тысячи объяснений и предположений — одно другого безумнее.
Ли говорил себе, что пора забыть о ней. В конце концов, он видел ее всего два раза, каждый раз по несколько минут. Он ничего о ней не знает. Может, она замужем и у нее трое детей. Тем более она намного старше него. Но никакие разумные рассуждения не помогали: он не мог забыть Мелоди Уильямс, как ни пытался. И страстно хотел встретиться с ней снова. Дошло до того, что он теперь старался брать себе самые опасные задания в надежде, что она снова появится в критической ситуации.
Мама, вернувшаяся из больницы здоровой и повеселевшей, конечно, не могла не заметить его взвинченного состояния. Но Ли не был готов рассказывать о своей новоприобретенной мании. Даже маме. Поэтому на все вопросы он отшучивался. Кажется, она не очень-то верила его показному веселью и сокрушенно качала головой. Пора-пора забыть о Мелоди, как о сне. Вот только Ли не знал: считать этот сон кошмаром или напротив прекрасной грезой.
В тот раз он впервые отправился в командировку за пределы Великобритании. Ходили слухи, что в Египте магловские ученые, изучавшие пирамиды, потревожили какую-то древнюю магию. И теперь там творился форменный кошмар. Ничего не понимающие маглы были в ужасе, а магическое сообщество сбилось с ног, пытаясь устранить последствия. Вот об этих-то событиях и предстояло Ли написать репортаж.
До места он добрался по межконтинентальной каминной сети. Он, конечно, ожидал, что застанет на месте неразбериху и даже панику, но не думал, что до такой степени. Приезжие, прервав отдых, спешно возвращались домой, местные, собрав нехитрые пожитки, пытались скрыться кто куда — лишь бы подальше от эпицентра. Авроры, серые от усталости, с трудом сдерживали устрашающие эффекты разбуженной магии в одном ареале. О том, чтобы убрать их совсем и речи не шло. Магловская полиция оцепила зону, как смертельно опасную, никого туда не пуская. Но сумасшедшие ученые, которые и послужили причиной катастрофы, умудрялись пробираться сквозь кордон.
В самой же зоне творилось такое… Ли, когда это увидел, почувствовал, как у него шевелятся волосы на затылке. Пожалуй, даже Волдеморт не был столь ужасен. Вокруг потревоженной пирамиды собралась завихряющаяся, гудящая тьма, от одного взгляда на которую кровь стыла в жилах.
— Что там внутри? — спросил Ли у одного из авроров, когда брал интервью.
— Никто не знает, — пожал тот плечами. — И я тебе, парень, не советую выяснять. Один из наших пытался пробраться. Несколько дней спустя мы нашли на границе скелет, одетый в его мантию.
Ли узнал, что Невыразимцы работают над проблемой, но пока дело не двигалось с мертвой точки. О том, что будет, если тьма прорвется дальше, думать не хотелось.
Ли задумчиво изучал запретную зону, когда рядом появилась Мелоди Уильямс, решительно направлявшаяся в сторону кишащей тьмы. На этот раз она была в белом комбинезоне, перетянутом черным поясом. Заметив его, она даже сбилась с шага, резко затормозив.
— Опять ты? — она удивленно-насмешливо вскинула брови. — Почему ты вечно оказываешься в таких местах?
— Я журналист — это моя работа, — Ли подозрительно прищурился. — А что насчет вас?
Она фыркнула, тряхнув пышными кудрями.
— Считай, что хобби у меня такое — помогать людям.
И продолжила свой путь. Ли последовал за ней.
— Зря ты это делаешь, — бросила она, не оборачиваясь.
— Что именно? — Ли решил притвориться дурачком.
— Идешь за мной. Там на самом деле опасно.
— Вам можно, а мне нельзя?
Она бросила на него быстрый взгляд и пожала плечами: мол, иди, если так хочется, но я за тебя не отвечаю. Ли хмыкнул — он и не просил его опекать. Он не ребенок и вполне может сам о себе позаботиться.
И все же он не смог подавить невольную дрожь, когда, набрав в грудь воздуха, как перед прыжком в воду, ступил в область тьмы. Ощущение было, будто он внезапно ослеп. Не видно ничего. Абсолютно. В легкой панике Ли завертел головой, прислушиваясь, надеясь услышать шаги Мелоди, чтобы не отстать от нее.
— Возьми меня за руку, — вдруг раздался рядом ее насмешливый голос, заставив Ли подпрыгнуть, и его плеча коснулась мягкая ладонь.
Он с благодарностью ухватился за предложенную помощь, слегка сжав тонкие, но сильные пальцы. Некоторое время они шли молча в неизвестном направлении. Ли пытался понять, откуда Мелоди знает, куда идти, если тут ничего не видно.
— Что это такое? — наконец, решился спросить он.
— Пока не уверена, — ответила она. — Но наверняка ничего хорошего.
Ли фыркнул — это-то и так было понятно. Они опять замолчали, только изредка Мелоди что-то бормотала себе под нос, похоже, размышляя вслух. Ли поначалу пытался прислушиваться, но из всего сказанного понял только союзы. Лишь однажды его внимание привлекла слегка раздраженная фраза:
— Ну где тебя носит?!
Она относилась явно не к нему, а снова начинать расспросы Ли не решился. Вместо этого он пытался разрядить обстановку шутками, однако Мелоди шикнула на него, и пришлось заткнуться.
Ему уже начало казаться, что они вечно будут идти сквозь тьму, когда раздался странный звук — будто завывания ветра и одновременно скрежет. Вокруг посветлело — так что Ли теперь мог видеть свою спутницу, — и рядом прямо из воздуха появилась синяя будка с надписью «Полиция». Пока Ли ошарашенно разглядывал это явление, Мелоди облегченно вздохнула, пробормотав:
— Наконец-то!
А из будки выглянул высокий и худой молодой человек в старомодном твидовом костюме.
— Привет! — он широко улыбнулся Мелоди, на что та сердито спросила:
— Почему так долго, сладкий?
Ли застыл на месте: мало того, что она, похоже, знакома с неизвестно откуда взявшимся парнем, так еще и… «сладкий»?!
— Извини, не рассчитал, — парень вышел из будки и заметил Ли. — А это кто?
— Журналист, — отмахнулась Мелоди и, пресекая дальнейшие расспросы, решительно заявила: — Нам надо спешить.
Парень тут же посерьезнел, кивнул и все же успел представиться:
— Привет, я Доктор.
— Ли Джордан, — машинально ответил Ли, пытаясь понять, почему парень не назвал имени.
И доктор чего? Однако вслух он этот вопрос не задал. Доктор, кажется, был разочарован этим, но, тряхнув головой, целеустремленно двинулся вперед, больше не обращая на Ли внимания.
А потом все так завертелось, что Ли не успевал осознавать происходящее. Тем более что он и не понимал, что, собственно, происходит.
Странный гулкий голос из тьмы, разговаривавший с доктором на непонятном языке.
Бешеный бег к пирамиде. Причем небольшой круг света теперь так и оставался с ними.
Хождение по пирамиде в поисках чего-то.
Странное устройство, которое Ли не смог бы описать, даже если очень постарался бы.
Грохот, молнии, вспышки, землетрясение, крики. Ли пытался как-то помочь своим спутникам, но не знал, что делать. А когда доктор крикнул: «Ложись!» — почел за лучшее не вмешиваться. Тем более они с Мелоди вроде и без него справлялись.
И вдруг все резко смолкло. Дым рассеялся, устройство исчезло. Доктор, изрядно потрепанный, довольно ухмылялся до ушей, из чего можно было заключить, что враг — кем бы он ни был — побежден.
— Что это была за магия? — спросил Ли.
— Магия? — Доктор презрительно скривился. — Никакой магии не существует.
Прежде чем Ли успел что-то возразить, вмешалась Мелоди:
— Я бы на твоем месте не была столь категорична, сладкий.
Доктор аж приоткрыл рот от изумления и возмущения и явно собирался начать спорить, но Мелоди заткнула его коротким, но крепким поцелуем. Доктор расплылся в довольной улыбке, сразу потеряв охоту к дискуссиям. А у Ли внутри все оборвалось. Он, конечно, изначально понимал, что ему нечего тут ловить, но… все равно глупо надеялся. Чтобы хоть как-то отвлечься от боли в груди, он спросил:
— Так все-таки: что это было?
— Попытка порабощения Земли другой цивилизацией, — ответил Доктор.
— В смысле — другой цивилизацией?
— Он имел в виду — инопланетной, — пояснила Мелоди.
И Ли снова впал в ступор. В детстве он под влиянием мамы увлекался фантастическими книгами про инопланетян, но никогда не думал, что это может быть на самом деле. А с другой стороны, многие не думают, что магия может быть на самом деле. Так что, если он чего-то не знает, это еще не значит, что этого не существует. Ли широко улыбнулся и потребовал подробностей.
К счастью, доктор оказался разговорчивее Мелоди (которую он почему-то называл Ривер — странное имя, но, вообще, что-то напоминающее журчание реки в ней было) и, пока они шли обратно к синей будке, рассказывал об инопланетных цивилизациях, их регулярных попытках захватить Землю и собственном участии в этих событиях. Попутно выяснилось, что и сам Доктор не человек.
— Но ты выглядишь как человек, — недоуменно произнес Ли, внимательно его рассматривая.
Определенно, никаких отличий заметно не было.
— Это люди выглядят, как повелители времени, — возмутился Доктор. — Мы были раньше.
— Он такой сноб… — доверительно протянула Мелоди, чуть наклонившись к Ли с заговорщицкой улыбкой.
— Эй! — обиженно воскликнул Доктор.
Но при этом они обменялись такими взглядами, что Ли почувствовал себя лишним. Что ж не везет-то ему так в личной жизни? Впервые после Анджелины ему по-настоящему понравилась женщина, и опять она выбрала не его.
Но с другой стороны — и при этой мысли Ли приободрился, — он столько всего невероятного узнал! Пожалуй, стоит разбитого сердца. Однако, когда они дошли до будки, Ли вновь охватила тоска. Он понял, что Мелоди сейчас уйдет, и возможно, он больше никогда ее не увидит.
— Пока, сладенький, — Мелоди вдруг с улыбкой поцеловала его в щеку. — Может, еще встретимся.
— Ривер! — возмутился Доктор, оттаскивая ее в сторону.
Та расхохоталась и, вывернувшись из его хватки, запрыгнула в будку со словами:
— Не ревнуй, Доктор — тебе не идет.
Быстро попрощавшись с Ли, он поспешил следом, а в следующее мгновение будка растворилась в воздухе все с тем же завыванием. Ли некоторое время стоял, глядя на опустевшее место, и думал о том, что Мелоди, как ураган промчалась по его жизни, оставив после себя лишь память — словно мелодию ветра.
Можешь считать, что это мое хобби — помогать людям.
Ли точно наяву вновь услышал сказанные недавно — целую вечность назад — слова. И неожиданно подумал: «А это хорошее хобби».
cygneавтор
|
|
Lady Joe,
спасибо вам. Я польщена. |
Ну, как то.. средненько.
Единственное, что понравилось - это момент раздумий перед магазином близнецов. Но, справедливости ради, я тоже мало знаком с Доктором =) |
cygneавтор
|
|
Edifer,
*пожимаю плечами* Ну, средненько - так средненько. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|