Название: | Meet the rommates |
Автор: | Hayseed |
Ссылка: | https://hayseed42.wordpress.com/2014/06/16/meet-the-roommates/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Гермиона так и не смогла понять, что на нее тогда нашло. Даже мать ее предостерегала: “Лучшие друзья становятся ужасными соседями, дорогая.”
Но она проигнорировала все разумные советы и переехала в свободную комнату в доме Гарри и Рона. Сначала она даже была счастлива, ведь они пережили много прекрасных моментов, когда были детьми.
Времена меняются, как бы то ни было. Времена меняются, а люди, в основном, нет.
Она быстро поняла, что свое пространство нужно отделить и бдительно охранять. Если, конечно, она не хотела подхватить какую-нибудь чудовищную инфекцию. Ни становиться домработницей, ни делить с соседями бардак она не собиралась; убедить их прекратить игнорировать беспорядок тоже не вышло. Так что она стала как можно меньше бывать на их территории.
В первую же неделю Гермиона выделила одну из двух ванных в личное пользование, изгнав из нее Гарри, и предупредила обоих парней, что если они, как минимум, не научатся мыть свои грязные тарелки, то войти на кухню смогут только через ее труп.
Поначалу казалось, что Рон был гораздо большим злом, чем Гарри. Она не была частым гостем в их комнатах, но иногда возвращала вещи, брошенные в гостиной. Комнату Поттера можно было назвать опрятной. Легкий беспорядок не шел ни в какое сравнение с царством плесени и пыли Рона. Позже Гермиона сделала вывод, что виной была личная жизнь Гарри. Который, в отличие от Уизли, постоянно приводил свои романтические привязанности домой.
Не то чтобы ей хотелось выражать пожелания в данном вопросе, но она бы определенно предпочла, чтобы все было наоборот. Ее спальня и комната Гарри делили общую стену.
И случилось так, что его кровать стояла именно возле этой стены.
Шум был чертовски утомительным. Будь он непрерывным, можно было бы постепенно привыкнуть и заснуть. Но внезапные удары и стоны в конце концов довели ее до бессонницы и белого каления.
Гермиона оставалась безукоризненно вежливой. Она всегда оставляла Гарри и тому, с кем бы он там ни провел ночь, полный кофейник. А после использовала всю горячую воду в доме во время своего утреннего душа.
Не останавливаясь на этом, она планировала тактику ответных действий. Случайные связи быстро убили бы обоих зайцев, но были ей не по душе. Кроме того, Гермиона была умна и понимала, что в долгосрочной перспективе стабильные отношения взбесят соседей гораздо сильнее. Так что нужен был кто-то, способный каждую ночь согревать ее постель.
Гарри и Рон почти смогли все испортить, ухитряясь заставить сбежать каждого мужчину, что она приводила в дом. И вот, через два года после того, как она начала поиски своей любви, начинало казаться, что парни это делали нарочно. Трудно было сказать наверняка, развлекались они или преследовали свою цель. Но, по разным причинам, наверняка ей знать и не хотелось.
Тем не менее, Гермиона была обычной женщиной и не собиралась оставаться одинокой из-за эксцентричных капризов соседей. Конечно, на их благородство рассчитывать не приходилось.
Смирившись с радиоспектаклем по мотивам личной жизни Гарри Поттера, девушка отказалась от старого плана в пользу гораздо более многообещающего.
Гарри не давал ей заснуть своими стонами за стенкой, и это был отличный повод, чтобы долго спать по утрам. Вечера она проводила в объятиях любовника, которого решила не приводить домой и не представлять Гарри и Рону.
К счастью, ей легко удавалось придерживаться такого графика, потому что работала она в основном по ночам. Привычка, поддерживаемая тем фактом, что любовник был ее ближайшим коллегой — единственным, которого заботил ее график и достаточно любезным, чтобы синхронизировать его со своим.
Почти полгода оба соседа не замечали перемен. И все шло так неправдоподобно хорошо, что она начала беспокоиться. Что прикрытие однажды может рухнуть. Что парни наткнутся на ее любовника и выйдет как всегда.
* * *
— Тебе повезло, что мы не расщепились, — воскликнула она с негодованием.
— Еще никому не удалось расщепиться, аппарируя домой, — он вернул ей мрачный взгляд без нотки извинения.
— Обычно ни на кого не набрасываются из засады в последний момент.
Гермиона предупредила своего коллегу и любовника, что в обеденный перерыв заскочит домой, чтобы забрать кое-какие записи. Она, однако, не ожидала, что тот схватит ее за руку во время аппарации и отправится вместе с ней.
— Почему ты не хочешь, чтобы я увидел где ты живешь? — он спросил, почти обиженно. — Ты стыдишься?
— Конечно, нет, — она вздохнула. — Ну, не тебя, во всяком случае. Ты просто на это посмотри.
— Я заметил...атмосферу, — ответил он с неопределенным жестом.
— Мои соседи — адские свиньи, я бы сказала. Еще они считают смешным измываться над мужчинами, которых я привожу домой.
— Есть другие? — он изогнул бровь.
— Нет, в последнее время нет, — она усмехнулась, — в любом случае, ни с кем из них у меня не намечалось ничего серьезного.
— Ни разу?
— Ты так себе собеседник, тебе об этом говорили? — раздраженно ответила она.
Он тепло рассмеялся, но промолчал.
Вздохнув, Гермиона развернулась и пошла к лестнице:
— Я сейчас принесу записи и мы можем идти.
— Гермиона, — сказал он, то ли игриво, то ли вопросительно. Его шершавая ладонь легла поверх ее руки.
— Отпусти меня, — она слегка оттолкнула его руку.
— Нет, — он только крепче сжал пальцы.
— Нам нужно вернуться на работу, — она дернула сильнее на этот раз, уже хмурясь.
— Зачем? — он мягко улыбнулся, позволяя сделать ей несколько шагов по направлению к лестнице, но не выпуская ее руки. — Если я правильно помню, должна пройти как минимум неделя, чтобы наши текущие результаты можно было протестировать. А это значит… — мужчина многозначительно на нее посмотрел.
Ей хотелось то ли рассмеяться, то ли его стукнуть.
— Мы можем хотя бы пойти к тебе? — спросила она, признавая поражение. — Или в лабораторию? Только не...
— Мерлин, Гермиона! — воскликнул он. — Да в чем проблема?
Она взяла его руку и нежно провела пальцем по чернильному пятну на ладони.
— Гарри и Рон...
— ...не дома.
— Я знаю, — сказала она, опустив взгляд, — я просто не хочу чтобы они...
— И они не смогут, — сказал он твердо. — Черт побери, Гермиона, ты думаешь эти идиоты могут меня отпугнуть? Я слышал как ты поешь в душе, если это не заставило меня сбежать, вряд ли нам вообще хоть что-то угрожает.
— Эй! — Гермиона дурашливо ткнула его в плечо.
Он с усмешкой притянул ее к себе. С первым же поцелуем она признала свое полное поражение, запустила пальцы в его волосы и позволила земле ускользнуть из-под ног. Буквально.
— Итак, которая твоя? — спросил он, целуя ее в кончик носа.
Она притворилась, что обдумывает его вопрос.
— Я не говорила тебе? На вершине башни, осталось всего несколько сотен ступеней.
— Я уроню тебя, — пригрозил он, перехватывая ее под коленями.
Рассмеявшись, она обняла его за шею и поцеловала в уголок губ.
— Вторая слева, — сказала она ему в шею, — та, что не воняет тухлым мясом.
Пошатываясь, он поднялся по лестнице, прошел по коридору и остановился возле закрытой двери.
— Окажете ли вы мне честь?
— Мм?
— Дверная ручка — сказал он слабо. Гермиона запоздало поняла, что мужчина опасно близок к тому, чтобы действительно ее уронить.
Она быстро извернулась в его руках и открыла дверь пинком.
Сильным пинком, так что когда он наклонился вперед, чтобы опустить девушку на пол, дверь вернулась, значительно набрав скорость. И врезалась прямо ему в макушку.
Заорав, он обхватил голову руками. Глаза Гермионы округлились от удивления.
— О господи! Ты в порядке?
— Очевидно нет, — проскрипел он, зажмурившись от боли.
Она протянула руку.
— Не трогай! — но кончики ее пальцев уже коснулись ушиба.
— Ты большой ребенок, — сказала она нежно, — не бойся, я аккуратно.
Он издал ворчливый звук, но позволил ей осмотреть голову и проверить зрачки.
— Сотрясения нет, так что ты выживешь, — сказала она наконец, — хочешь обезболивающего?
Он мрачно глянул на нее и сам пощупал шишку.
— Похоже, это значит "нет".
Он встал, затем подал руку, чтобы помочь подняться ей. Оказавшись на ногах, девушка убрала непослушные локоны с глаз и неуверенно улыбнулась.
— Как бы то ни было, спонтанность тебе идет.
— А это, мэм, я предпочту не удостоить ответом, — проворчал он, потирая лоб.
С просветлевшей улыбкой, она целомудренно поцеловала мужчину.
— Итак, похоже что у нас есть два варианта. Во-первых, мы можем забрать мои записи, вернуться в лабораторию и провести день так, как я планировала.
— А второй?
— Мы можем это пропустить, — ответила она, хихикнув, — как ты, очевидно, и собирался сделать.
Его поцелуй был крайне далек от целомудренного.
— Ох! — сказала она, отстранившись. — Так наши планы все-таки совпадают. А я-то думала.
— Гермиона, ты говоришь слишком много.
Она пропустила пряди его волос сквозь пальцы.
— А вот ты говоришь недостаточно. Но я расскажу тебе об этом позже.
* * *
— Гермиона таак удивится! — Сказал Рон, опуская пакеты с покупками на стол. — Вечно ноет, что убирается за всех одна. Прикинь, как она обрадуется, если мы разгребем кухню и приготовим ужин?
Гарри обвел эту самую кухню критическим взглядом и провел пальцем по столешнице.
— Это займет больше времени, чем я предполагал. И вообще, разве Гермиона не начищает тут все до блеска?
Усмехнувшись, Рон вытащил коробку молока и поставил в холодильник.
— Где ты был последнее время, дружище? Гермиона бывает дома далеко не так часто, чтобы успевать тут все дезинфицировать. Единственная комната, которую она все еще надраивает — это ванная. И то только та, что она оккупировала для себя.
— Я уже оплакиваю судьбу женщины, на которой ты однажды женишься, — скривился Гарри, поднимая тарелку, к которой приклеилась незнакомая, но отдаленно похожая на еду субстанция.
— Ты меняешь тему, ты в курсе? — салат латук последовал за молоком в холодильник.
— О, я в курсе. Но я не уверен какой была эта тема, — ответил Гарри, пытаясь выдернуть нож, застрявший в той же тарелке.
Сыр, яйца, сельдерей и упаковка курятины отправились туда же.
— Гермиона, — сказал Рон. И тот факт, что ее теперь трудно застать дома.
— Ну, — протянул Гарри, складывая тарелку-ловушку, нож и все остальное в раковину, — тебя тоже. Может быть, и обстоятельства у нее схожие.
— Насколько я знаю, Гермиона предпочитает мужчин, а не женщин.
Гарри вздохнул и открыл воду.
— Ты специально прикидываешься тупым?
— А? Что? — невинно спросил Рон. Но искры в его глазах подтвердили подозрения Гарри.
— Ты знаешь что, Уизли. Я думаю, Гермиона нашла мужчину, — он залил мылом заскорузлые тарелки.
Рон покачал головой и взял полотенце для посуды. Но, понюхав его с отвращением, определил в мусорку.
— Вряд ли. Гермионе нравится приводить их домой, а мы никого не видели уже лет сто.
Гарри подставил пальцы под струю воды и вздохнул.
— Эта долбаная вода может быть погорячее? Короче, похоже что мы наконец заставили ее настолько нас стыдиться, что она не больше не приводит своих мужчин в этот дом.
— А если все то, что ты говоришь, все равно не вдохновляет меня на уборку, я плохой человек?
— Да, — он брызнул мыльными пузырями в Рона, — а теперь найди полотенце и помоги мне помыть чертову посуду, пока в ней не завелась разумная жизнь.
— Чувак, как бы мы с этим не опоздали, — ответил рыжий, удивленно рассматривая покрытую белым пушком вилку.
* * *
Она непроизвольно хихикнула, когда он легко прикусил кожу у нее на шее
— Не...
— Не что? — пробормотал мужчина, целуя ее в мочку уха.
— Щекотно.
— О, не дай Мерлин, я тебя защекочу! Пожалуй, мне стоит прекратить без промедления.
Но до того, как он успел отстраниться, Гермиона обвила руками его плечи, притягивая ближе.
— Если ты прекратишь, — сказала она с нежной угрозой, — я сделаю тебе больно.
Он подался бедрами навстречу ей.
— Правда?
— Правда, — ее рука заскользила вниз по его груди.
— Обещаешь?
* * *
— Что это было? — резко спросил Рон.
Гарри протянул ему мокрый чайник.
— Я знаю, Рон, это для тебя нелегко, но так выглядит чистая посуда. Обрати внимание на отсутствие, к примеру, черных пятен.
— Ты же не хочешь сказать, что реально ничего не слышал? — Рон проигнорировал посудину и треснул Гарри мокрым полотенцем.
— Ты чертов засранец, — мрачно сказал Поттер.
Рон широко взмахнул чайником, обдав брызгами половину кухни по пути.
— Вот! Снова! Ты серьезно ничего не слышишь!?
Гарри, ворча, пытался выколотить ложку из миски.
— Слышу что?
— Ну это! Удары. И, клянусь, я слышал как кто-то разговаривает.
— Разговаривает? — переспросил Гарри. Он прислушался, уставившись в потолок.
На этот раз ошибки быть не могло, за стуком последовал перелив женского смеха.
Рон ухмыльнулся.
— Ого! Кажется, Гермиона предается... полуденной неге?
— А этот стремный образ озабоченного хоть раз прокатывал? — спросил Гарри, закатив глаза.
— Гораздо чаще, чем ты думаешь, — ответил тот невозмутимо, — ну чего, пошли узнаем, кто это?
Гарри уставился на Рона открыв рот.
— Ты сбрендил? Ты вообще представляешь что она с нами за это сделает?
— Что бы она ни сделала, это точно стоит того, чтобы увидеть лицо Грейнджер, когда мы застанем ее с какой-нибудь бестолковой лабораторной крысой, — он кинул полотенце на стол и направился в свою комнату. — Я захвачу камеру по пути.
* * *
— О...боже... — выдохнула она, извиваясь на смятых простынях.
Если ей не изменяла память, это был первый случай, когда она извивалась.
— А я говорил, что это была хорошая идея.
— Тише, — сказала она, — ты портишь момент.
— О, это абсолютно точно не то, чего я добивался.
* * *
— Она включена? — прошептал Рон.
Гарри повертел камеру в руках. Он выглядел довольно несчастным.
— Я все еще не думаю...
— Слушай, я беру всю ответственность на себя.
— Как будто, это будет иметь хоть какое-то значение.
— Когда ты превратился в старую бабку? — ехидно спросил Рон.
Мрачно улыбаясь и глядя куда-то под ноги, Гарри включил камеру.
— Рон, ты был хорошим другом.
* * *
Гермиона заорала, когда дверь распахнулась и яркая вспышка залила комнату.
— Попалась! — воскликнул знакомый голос, когда она попыталась спрятаться в плед, чтобы прикрыть... что-нибудь.
— Вы двое что, совсем рехнулись!?
Особый, крайне неловкий сорт неловкого молчания заполнил комнату.
Прошло некоторое время, Гермиона успела закутаться в плед и прийти в себя.
Но Рон и Гарри не шевельнулись. Они продолжали стоять открыв рты, с выражением ужаса на лицах.
— Сраный... — начал Рон.
— ад! — закончил Гарри.
— Вы довольны? — спросила она холодно.
— Мне кажется, меня сейчас стошнит, — простонал Уизли.
— Не здесь! — крикнула она, подскакивая с постели.
Гарри медленно зеленел, явно пытаясь стать зеленее, чем обои:
— Гермиона...не...только не он! Не он! Кто угодно, только не он!
— Выметайтесь, — ответила тихо бледная Гермиона, — просто выметайтесь.
— Гермиона, я...
Она со вздохом качнула головой.
— Я сейчас спущусь, Гарри.
* * *
Внизу она увидела Рона и Гарри, тихо сидящих, сложив руки на коленях. Рон поднял глаза и вздрогнул:
— Гермиона...
— Заткнись, — прошипел Гарри и врезал локтем ему в бок.
Они стояла в лестничном пролете, положив руку мужчине на плечо.
— Что, черт возьми, с вами не так? — спросила она без долгого вступления. — Почему вы решили что хорошая идея …проклятье, Рон, я даже слово для этого подобрать не могу!
— Я....
— Это что, какой-то фетиш, который ты все это время тщательно скрывал? — девушка продолжила, не заметив его попытку заговорить, — ты какой-нибудь опасный извращенец? Ты поэтому никого не приводишь домой? В смысле, я уже в курсе, что ты главный засранец Земли, но это? Это просто...
— Мы что, собираемся это игнорировать!? — Рон крикнул, подскочив к ним и тыкая пальцем.
— Я ничего не игнорирую, — сказала она зло, — Вы с Гарри просто...
— Гермиона, мы только что увидели тебя в постели с Северусом, мать его, Снейпом! Занимающихся сексом!
Услышав свое имя, Северус моргнул. Они договаривались, что говорить будет Гермиона, но его терпению только что пришел конец.
— Уизли, — прошипел он угрожающе, — Как вы смеете?
— Нет, Снейп, как смеете вы? Вы ее прокляли? Гермиона, с которой я знаком, никогда бы не чокнулась настолько, чтобы позволить вам совать свои...
Звук пощечины был похож на выстрел.
Голова Рона дернулась, глаза расширились от боли и удивления. "Я, — пробормотал он, пятясь, — я лучше..."
С почти столь же громким хлопком он аппарировал.
Гарри хмыкнул и тихо сказал: "Чертов трус".
— Я не думаю, что меня хоть что-то может сейчас удержать от того, чтобы проклясть тебя на неделю, Гарри Поттер, — сказала Гермиона напряженно. Северус потянулся и взял ее за руку. То ли поддерживая, то ли предостерегая — трудно было сказать наверняка.
-О, я знаю, — Гарри сказал с натянутой улыбкой, — но еще я знаю, что не собираюсь ляпнуть ничего даже близко настолько тупого.
— Но ты думаешь о том же, не правда ли?
Он не ответил, покачавшись вперед-назад.
— Шпилли-вилли с нашим Снейпом, значит?
— Поттер, — протянул Северус с угрозой.
— Честное слово, я ведь даже не знал что ты с ним видишься, — он продолжил неожиданно неуверенным голосом, — ты не приходишь на встречи Ордена, а он больше никуда особенно не выбирается. Насколько мне известно.
— Чтоб вы знали, Поттер, мы сотрудничали в исследовании для Министерства Магии последние восемнадцать месяцев, — его рука скользнула и обняла девушку за талию. Она подалась к нему, словно ища поддержки.
Все с той же странной улыбкой Гарри откинулся на спинку дивана.
— Да неужели, — сказал он недоверчиво, на что Гермиона только закатила глаза.
— Гарри, прекрати прикидываться, что тебя это волнует. Твое снисхождение оскорбительно.
— А что бы ты хотела, чтобы я сделал, Гермиона? — спросил он, щурясь. Было заметно, какой шторм бушует у него внутри. — Я не Рон. Я не умею делать так, чтобы мне сходили с рук непростительные слова. А мне не хотелось бы с тобой расплеваться. Так что я не собираюсь говорить, что на самом деле думаю.
Гермиона промолчала.
— Ты думала, что мы не одобрим, не так ли? — вопрос прозвучал риторически. — Ты поэтому прятала его от нас?
— Вообще-то, я прятала его потому, что с тех пор, как мне исполнилось семнадцать, вы с Роном умудрялись изничтожать все мои романтические отношения. Я не хотела, чтобы вы разрушили и эти.
— Прежде чем ее слова случайно натолкнут вас на какие-нибудь идеи, Поттер, я должен предупредить, что такого удовольствия я вам не доставлю, — лицо Снейпа было будто высечено из камня.
— Так это... Ты имеешь в виду...
Она кивнула.
Гарри шумно сглотнул и кивнул ей в ответ.
— Тогда ладно, — встав, он пересек комнату и протянул мужчине руку. — Я думаю, Снейп, она могла найти кого-то хуже. Теоретически. Если бы кто-нибудь оживил Волан-де-Морта, к примеру.
Снейп принял его руку.
— Я очень постараюсь игнорировать тот факт, что она предпочитает видеть хорошее в людях, которые ведут себя не намного лучше, чем дикие макаки.
— Добро пожаловать в банку с пауками, Северус, — сказала Гермиона, наклоняясь и целуя его в щеку.
— Чудненько, — сухо ответил он, — я всегда мечтал угодить в нормальные отношения.
Усмехнувшись, она обняла его за талию и уткнулась ему в грудь.
— Я, пожалуй... В смысле, Рон, наверняка забился куда-нибудь и зализывает раны, — сказал Гарри, морща нос. — Я, пожалуй, пойду перескажу ему последние события, хорошо?
Когда он аппарировал, Северус облегченно вздохнул.
— А ты еще переживала как они отреагируют, — сказал он с саркастичной улыбкой.
— Ну... Признаюсь, я удивлена, что обошлось без проклятий.
Его выражение лица было подозрительно невинным.
— Что? — понимание пришло медленно. — Северус...
— Скажу только, что было бы забавно наблюдать, как Уизли в следующий раз попытается вступить в интимную связь с леди, особенно ценителю нецензурных лимериков.
Она уставилась на него, не понимая серьезно ли он. В конце концов, просто фыркнула и похлопала его по руке.
— Так ты любитель пошлых стихов?
— Только тех, что читает умная женщина, на которой гораздо меньше одежды, чем на тебе сейчас.
— Ох, ну, надеюсь, однажды ты такую встретишь, — сказала Гермиона, сдерживая улыбку.
Ее улыбка превратилась в смешок, когда он перекинул ее через плечо и понес обратно в спальню.
— Я уверен в этом, Гермиона — сказал он прежде чем наконец поцеловать ее, — я в этом уверен.
Rosa Marena Онлайн
|
|
Отличный перевод и забавный фик, все вместе просто блестяще)
|
А где фирменное "Двадцать баллов с Гриффиндора"?
|
Умора! И фик, и перевод шикарны, тут и без фирменных фраз есть, над чем похохотать) Спасибо!
|
Скучно. Но в комментарии надо написать больше, потому ещё раз: скучно
|
Какие тут все прекрасные. Вот ни добавить, ни отнять. Спасибо за такую замечательную работу)
|
DoctorHydeпереводчик
|
|
Hermetic спасибо, мне очень приятно 8)
Настасья83 и мне очень понравился фик. Рада что смогла перенести юмор. Соланж Гайяр спасибо вам :) Действительно, они тут все такие замечательные! |
Шикарно получилось. я бы прочла еще что нибудь в таком стиле )))
|
Ржачный фанфик! Прикольная задумка и прекрасное воплощение!
Спасибо за замечательный перевод! ))) |
Однозначно забавно, с юмором. Реакция Гарри и Рона на Северуса бесценна.
|
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|