↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Страсть — это та штука, которая заставляет совершать самые безумные поступки. Последствия таких поступков — это изобретения и свежие мысли. Из чего следует, что страсть — это двигатель прогресса и вон того уродливого шкафа, неведомым образом оказавшегося на крыше «Трёх мётел». Кто-то проводит на работе дни и ночи, кто-то знает наизусть всю биографию игроков «Пушек Педдл», кто-то тратит все свои галеоны на «Шоколадных лягушек». А Невилл Лонгботтом обожал Травологию.
Томным августовским утром в пабе «Дырявого котла» появился жуткий кактус, огромный. С толстыми, непозволительно сильно пожелтевшими листьями, которые уже должны были потерять все целебные свойства. Словом, за Apud Insolitam давно не ухаживали. Невилл оказался глубоко потрясён и взволнован. Вытерпеть такое издевательство над целебнейшим растением было не в его силах. Отложив кулинарную книгу Ханны, которую он читал, чтобы отдохнуть от генеральной уборки паба, Лонгботтом направился прямо к столику, где поставили этот жалкий кактус. Наконец Невилл увидел его хозяйку. Ею оказалась бывший член Отряда Дамблдора, Ромильда Вейн. Невилл, немного удивившись, поздоровался: Ромильда почти сразу после окончания школы уехала за границу, кажется, в Канаду. Старые знакомые поболтали несколько минут о всяких пустяках. Действительно, Вейн вышла замуж за канадского волшебника, но сейчас вернулась в Лондон по каким-то делам.
— Зачем ты несёшь этот засохший кактус? — задал вопрос Невилл, когда принёс Ромильде заказанное сливочное пиво.
— Видишь ли, моя тётя умерла две недели назад. Мы с ней переписывались долгое время, и она жаловалась на сердце…
— Сочувствую.
— Она была не замужем, детей тоже не было. Её аптека в Косом Переулке, маленькая такая. Может быть, ты там когда-то был. Вообще-то эту аптеку не сразу найдёшь, ей владела Нидия Вейн. И вывеска там яркая, оранжевая.
— Я понял, где это находится.
— Теперь эта аптека по наследству перешла ко мне. Скорее всего, я её продам. А этот кактус… В её комнате были найдены записи по Травологии. Тётя проводила с этим кактусом какие-то опыты. Потом она почувствовала себя хуже и больше этим не занималась. Но, если честно, я в этом совершенно не разбираюсь. Надеюсь, что в аптеке я найду что-нибудь полезное на этот счёт, но…
— Я бы мог посмотреть записи покойной мисс Вейн.
— Правда? — удивилась Ромильда и открыла толстую кожаную сумку. — Где же они?… А, вот… Держи. Ты ведь теперь преподаёшь в Хогвартсе?
— Нет. Но с этого года начну.
— А пока подрабатываешь официантом? — ехидно поинтересовалась Ромильда.
— Нет, я помогаю своей невесте. Она хозяйка этого паба.
— Невесте?
— Ханна Аббот, — сильно смутился Невилл. Он никак не мог понять, что имеет в виду Ромильда.
— А, значит, ты заберёшь эти тетрадки.
— Должно быть, если ты не против.
— Конечно, не против. Только сообщи, если что-нибудь обнаружишь. — Ромильда написала на кусочке пергамента два адреса: канадский и лондонский.
— Эти дневники — работа Нидии Вейн, не моя, — серьёзно ответил Невилл.
— Прогуляемся до аптеки? Я хочу поискать ещё и там, — предложила Ромильда.
— Да.
Невилл предупредил Ханну и пошёл вместе с Вейн. Она постучала волшебной палочкой по особому кирпичу, и они оказалась в Косом Переулке.
Аптека, действительно, оказалась аленькой, тёмной и пустой. За прилавком стоял белобрысый юноша. Ромильда повела за собой Невилла в подсобные помещения. Вместе они перерыли всё кругом, но ничего не нашли.
— Я думала, что должно было быть что-то ещё, но, как видно, ничего такого нет, — заключила Вейн.
— Значит, я остановлюсь пока на этом, — ответил Невилл. Подошёл к раковине, открыл холодную воду и умылся холодной водой. Ромильда подошла к нему, придирчиво посмотрелась в пыльное зеркало, висевшее над раковиной, провела рукой по длинному, толстому и уродливому шраму на лице и произнесла в задумчивости:
— Я ведь чудом не ослепла. Лоб, бровь, переносица, щека и немного шея. А потом он убил Колина Криви. Ему сошло это с рук. Он присоединился к Сам-Знаешь-Кому в конце апреля. Оказался вроде как не при делах. Выкрутился.
Невилла как будто окатили ведром холодной воды. Он внимательно посмотрел на Ромильду. На самом же деле, она была далеко не красавицей, как в школьные годы, и дело было не только в шраме. Она как будто постарела, если можно так сказать о двадцатишестилетней девушке, и была очень уставшей. Он видел её рассечённое лицо в Больничном крыле сразу после той битвы. По сравнению с другими пострадавшими ей очень повезло. Колину повезло куда меньше.
— Он — это кто?
— Маркус Флинт. Он ещё когда-то был капитаном слизеринской команды по квиддичу, — зачем-то добавила девушка лишнюю деталь.
Вскоре они попрощались, и Невилл вернулся в «Дырявый Котёл». Есть вещи, которые он ненавидел вспоминать. Невилл прочитал дневники Нидии Вейн: они оказались любопытными и только. Их можно было опубликовать как статьи в журнале.
Ромильда Вейн страстно ненавидела. Она ненавидела Маркуса Флинта за шрам на лице, за этого мальчишку Колина, за фестралов. Месть казалась ей очень забавной, за то, что он ходит по Косому Переулку, держит свой магазин. Она села за письменный стол, достала чернильницу и пергамент.
Через несколько дней Невилл зашёл в аптеку мисс Вейн, чтобы поговорить о дневниках Нидии. Ромильда почему-то не отвечала на его письма. Белобрысый парнишка сказал, что хозяйка попала в больницу Св. Мунго: на неё было совершено покушение. Невилл был ошарашен так, что не задумываясь трангрессировал прямо туда. Его направили на пятый этаж. Целители пустили Невилла в палату. Ромильда лежала, ослабленная от сильного проклятия.
— Зря я сюда пришёл, — пробубнил Невилл.
— Вовсе нет, — слабо улыбнулась больная.
— Как всё произошло?!
— Знаешь, я написала пару писем Маркусу Флинту. Он так испугался, что сразу же решил меня убить. Такое страстное, ничем не испорченное желание! Какая жалость… Да ведь? — усмехнулась Вейн. Вышло неубедительно.
— Зачем ты это сделала? Я мог бы попросить Гарри или… Это же такая глупость. Письма, как в дурацких книжках…
— И правда, глупо. Меня немного помяли. Зато Флинт теперь в Азкабане, — Ромильда кривила душой, стараясь казаться бодрой, но Невилл не обвинял её в лицемерии, которое всегда было ей присуще.
— Зачем?
— Знаешь, каким смелым, ярким, мужественным ты был на седьмом курсе? Знаешь, какой ты сейчас? Ты пьёшь кофе с молочком, спишь в тёплой кроватке, читаешь умные книжки по Гербологии. Ты постарался всё забыть. Ты счастливо живёшь, и тебя не сильно заботит, что один из последователей Сам-Знаешь-Кого делает то же самое.
— Но… — Невилл не нашёлся, что ответить.
— Да, я дура, и сделала самое безалаберное, что можно было придумать. Но я же… всего лишь хочу справедливости.
— Какой справедливости?
— Такой, чтобы можно было наслаждаться жизнью без угрызений совести.
— М-да, — согласился Невилл. — Тебе что-нибудь нужно?
— Я хочу шоколадных лягушек, — подняла уголки губ Ромильда.
— Ага. Бороться и искать, найти и не сдаваться, — сказал почти невпопад Невилл.
— Именно.
Невилл отправился в буфет за сладостями для больной.
Невилл провёл остаток дня, изучая Apud Insolitam. Ничего нового он так и не выяснил.
На следующий день Ханна затеяла генеральную уборку в личных комнатах над пабом. Они и мыли, и драли, и чистили, и выбрасывали накопившийся за несколько месяцев хлам. Ханна обозвала его неумехой, потому что у него не вышло заклинание для уборки с четвёртой попытки. Невилл предложил невесте попробовать самой. В итоге разбился стакан, стоящий на туалетном столике, и взорвалась лампочка. Никто не пострадал. Спать они отправились пораньше — жутко устали.
Потом Невилл посетил профессора Спраут. Она объясняла ему тонкости преподавательской работы. Невилл жутко волновался. Может зря он это затеял? Какой из него учитель? «Найти и не сдаваться».
Следующие пару дней он провёл в теплицах, чёрт бы их побрал.
Наконец он снова решил навестить Ромильду. Ханна, которая ей сочувствовала, отправила вместе с Невиллом гостинец: фирменные булочки с корицей и баночку тыквенного варенья. Невилл купил корзинку с шоколадными лягушками.
Ромильда ходила по палате неуверенными шагами. На другой койке лежала женщина, лица которой Невилл не видел. Он поставил подарки на тумбочку.
— Знаешь, скоро будет суд. Маркус Флинт уж точно не отвертится, — очень довольно начала разговор Ромильда.
— Ты ещё слишком слаба, — ответил Невилл.
— Я? Меня скоро выпишут,— парировала Ромильда, бледная и слабая. Невилл ей не слишком верил.
Неожиданно он залюбовался ею. Измученная проклятием, Ромильда старалась казаться совершенно здоровой, она была увлеченная одной мыслью. Как же изменило её время! Невилл не мог поверить, какой заносчивой дурой она была в Хогвартсе. Сейчас его вдохновлял этот человек. Он вдруг вспомнил, как глупо и бездарно он провёл последние дни. Заклинания для уборки. Перо, которое не скрипит при письме. Удобрения для теплиц со скидкой. Одним словом, обыватель.
— Лучше бы я умер, — прошептал он.
Ann_Nutaавтор
|
|
LorDraco
Получилось, как обычно, не то, что должно было получиться. Непоследовательно - согласна, но дело тут исправляется не объёмами, а качеством. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|