↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— К вам посетители, м'лорд, — Роик выглядел непривычно озадаченным. — Деревенский староста с сыном. Говорят, что пришли просить у вас графского правосудия.
— А что-то еще они рассказали? Нет? Надо пойти разобраться. Проводи их на веранду, а я пока найду свой форский китель, — оживился Майлз. Ровно пять минут назад он как раз пришел к мысли, что нынешние каникулы в Форкосиган-Сюрло проходят подозрительно размеренно и без приключений. Тем более, сейчас, когда Катерина с Никки отправились на прогулку по окрестностям под бдительной охраной Пима.
— Они упомянули, что в деревне произошло убийство. Фамилия старосты Шульц, м'лорд. Это все, что я знаю.
Староста оказался рыжеволосым жизнерадостным толстяком, а его сын — тощей и болезненной копией папаши, вдобавок с забинтованной рукой на перевязи.
— Я лорд Форкосиган, Голос моего отца, графа, и имею право вершить графский суд, — объявил Майлз положенную фразу. — Так, что там у вас случилось? Кого убили? Известен ли убийца? Готовы ли вы выдвинуть обвинение?
— Доброго вам здравия, милорд. Не убийство, а, как его, злодейское покушение на это самое! Вот мы с сыном и пришли за справедливостью. Беда у нас. И, короче, одна на вас, лорд, опора и надежда. Все знают, что вы человек участливый и нашим людям как отец родной, — добавил староста, чтобы уж наверняка. — Молва-то о вас из самой столицы идет, неспроста вы имперский аудитор, уж народ-то знает, его-то не обмануть!..
Майлз вдруг понял, что в таком духе толстяк Шульц, похоже, способен говорить еще очень долго. И если тот побыстрее не закончит формальности и не перейдет к делу, надежда на избавление от скуки угаснет окончательно.
— … Уповаю, значит, на ваше милосердное правосудие, милорд. Верю всей душой, что вы не станете укрывать от наказания инопланетника, который творит свои паскудные делишки. Причем, не где-то там творит, а прямо тут, у вас, стало быть, за спиной. Как он приехал, так и не стало покоя в наших краях. Начал он с неприличностей, а теперь вот вовсе перешел к человекоубивству!
Майлз с Роиком переглянулись с одинаковым ошеломленным выражением, а староста удовлетворенно кивнул:
— Я так и думал, милорд, что подло скрыли это от вас. Этот инопланетный шустряк вчера попытался коварно убить моего сына в кустах оленемора за деревней! Без всякого стыда, на глазах у его жены, которая, стало быть, прямо там на месте чуть было не стала вдовой, а ихние детишки — сиротками.
Сын Шульца всхлипнул, утирая нос здоровой рукой,
— Все так, этот эскобарец — как есть подлец подлецом! — шепеляво подтвердил он. — Подстрелил меня из дробовика, семь дробин засадил, как в тире. И теперь вот ни присесть, ни почесаться. А если бы в глаз? А если разрывной?
Когда Майлз понял, о ком идет речь, его посетила торопливая надежда, что тут какая-то путаница, и все быстро разрешится.
— Роик, приведи доктора Боргоса. Звать мисс Марсию пока не нужно, — предупредил он.
Однако вслед за раскрасневшимся и заикающимся Боргосом на веранду разъяренной фурией влетела сама Марсия Куделка.
— Дорогая, ты, главное, не волнуйся! Я так боялся тебя расстроить! — торопливо убеждал ее Энрике.
— Я уже расстроена! И уже волнуюсь! — отрезала Марсия и приступила к допросу. — Кто эти люди и что им от тебя нужно?
— Я подозреваю, эти добрые люди, — опасливо покосился Энрике, — пали жертвой досадного недоразумения. Вчера со мной произошла одна досадная случайность. Ты ведь не будешь сердиться? Все получилось совершенно спонтанно. Мы с Эммой отправились кратчайшей дорогой на полянку. Светило солнышко, трава была такая свежая…
— Погоди, а кто такая Эмма? — сдвинула брови Марсия.
— Вот! Эммой, значит, зовут мою невестку, — громким шепотом сообщил Шульц.
— Эмма — моя королева! — возмущенно поправил Боргос. — Моя дивная золотая девочка! Самая крупная из нового поколения, полностью адаптированного к барраярской флоре.
Шульц младший обиженно что-то промычал, но притих, едва папаша на него шикнул.
— Как увлекательно! — ядовито заметила Марсия, — Ну, и что же такого особенного произошло дальше?
— Я собирался немного погулять с Эммой. Она целый день проводит взаперти, просто в клетке, а девочке нужен простор, ее натура требует свободно резвиться на природе.
— Это в какой в такой клетке! — не выдержал папаша Шульц. — Да у нас самый просторный дом в деревне.
— Ничего не имею против вашего дома, — поклонился в его сторону Энрике, — но Эмма выглядела такой истощенной, такой бледной! В ее-то положении! Ей просто необходимы прогулки на свежем воздухе и хорошее питание! — под тяжелым взглядом Марсии Энрике смешался и наконец-то перешел к сути: — И вот, когда мы вышли к лужайке, на которой рос такой аппетитный с виду плющ, из кустов вдруг выскочил этот вот господин, — он указал на Шульца-младшего, — и кинулся на меня с топором.
— И вовсе не на тебя, а на ту штуку с шипами и зубами, — пробормотал потерпевший.
— В ужасе Эмма издала нечеловеческий вопль...
— Какой? — хором вопросили Марсия с Майлзом.
— Жучиный! — нашелся Боргос, — Она распласталась, зашипела, выставила усы и приняла угрожающую позу. Моя девочка такая инициативная и обучаемая...
— И этот, э-э, жучиный вопль стал достаточной причиной, чтобы напасть на господина Шульца? — поинтересовался Майлз.
— Но я так испугался за Эмму! Я ведь совсем теряю самообладание, когда моим девочкам что-то грозит, — смущенно признался Энрике. — А тут этот топор… Я, как настоящий мужчина, поднял свой дробовик — лорд Марк сказал, что вы, барраярцы, используете это древнее оружие для отпугивания естественных врагов — и выстрелил. Для отпугивания, господа! А не для убийства. Я очень сожалею, что причинил неудобство, и этой милой даме тоже.
Все замолчали, пытаясь осмыслить услышанное
— Даме? Это он про мою невестку, что ли? А она-то что там делала? — поставил вопрос ребром толстяк Шульц.
— Э... Ну... Мы вместе прогуливали мою королеву. Эта деревенская сеньора, она… — тут он немного запнулся. — Она проявила интерес к репродуктивным процессам жуков, и я хотел предоставить ей максимум, э-э, информации. Мы собирались отыскать местечко потише, чтобы кусты были погуще, посочнее...
— Развратник! — запричитал Шульц-младший, — Все вы, городские, такие. Приезжаете и морочите голову нашим женщинам!
— Так ты свою Эмму назвал в честь жены Шульца, — спокойным голосом уточнила Марсия. — Я правильно поняла?
— Дорогая, ты только не волнуйся, я хотел тебе все подробно рассказать, но все никак не собрался… — в тон Шульцу забормотал Боргос.
— Дома объяснишь. Мы срочно возвращаемся в столицу. Нам надо будет с тобой обсудить, гм, проблемы маркетинга!
Марсия, не оглянувшись, вышла широким шагом. Энрике Боргес смущенно раскрасневшись, потащился за ней. Семейство Шульцев, засобиралось домой, согласно кивая, и Роик пошел их проводить. Майлз беспомощно развел руками и скрылся в доме.
И лишь тогда огромная жучиха осторожно вылезла из под стола и на всякий случай приняла угрожающую стойку.
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|