↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Всю дорогу до места преступления Шерлок нервно елозил по заднему сидению кэба. Джон качал головой, но молчал, давая ему возможность разобраться с деталями, о которых сообщил Лестрейд в своём звонке. За окном было темно, хотя еще и не поздно — точнее Ватсон определить не мог, забыв дома мобильный телефон. Наручные часы же были только у Холмса.
Подумав немного, Джон взял друга за левую руку и потянул её к себе, чтобы определить время. Шокированный таким неуважением к его размышлениям, Шерлок молча смотрел на него, нахмурив брови и вскинув подбородок.
— Я забыл телефон, — пояснил Ватсон после красноречивого взгляда. — Да, это было срочно. Можешь продолжать думать, больше не отвлекаю.
— О, Джон, неужели ты считаешь, что я могу анализировать по твоей указке? Ты на самом деле думаешь, что я робот?
Тот покачал головой и отвернулся, осознавая, что в другой ситуации, когда был бы занят он сам, Шерлок мог сделать нечто и похуже, просто считая, что его дело важнее. Джон уже хотел сказать ему об этом, но, повернув голову, замер. Холмс обиженно смотрел в окно. Не так, как он делал, чтобы заставить миссис Хадсон или Грега чувствовать себя виноватыми: тогда он гордо отворачивался и несчастным взглядом окидывал свои владения. Шерлок действительно был обижен. Он был спокоен, но глаза уже не светились предвкушением интересного дела, ладони спрятались в карманы пальто, а губы были плотно сжаты.
— Прости, Шерлок, — начал Джон, но тот даже не шевельнулся. Вздохнув, Ватсон попробовал снова: — Я не хотел обидеть тебя. И ты не машина и не герой, я помню. Ты обычный человек с поразительным умом. Я был не прав, прости меня.
Шерлок повернулся к нему и склонил голову набок, рассматривая его, будто сканируя каким-то сверхсекретным невидимым лазером. Ватсон поёжился под этим взглядом, но не опустил голову. Наконец Холмс еле заметно улыбнулся и резко, почти перегнувшись через друга, указал ему на заброшенное строение через пару домов.
— Нам туда. За зданием расположена старая спортивная площадка.
Джон кивнул и задумался, вновь кидая взгляд на наручные часы детектива. Шерлок заметил это:
— О чём ты думаешь? Куда-то спешишь?
— Я хочу есть, Шерлок. А в духовке нас с тобой ждёт утка с яблоками. Я еле успел проверить её готовность.
Холмс усмехнулся и взглянул на часы, прикидывая время, которое понадобится на раскрытие этого дела. Хитро улыбнувшись, он остановил кэб и понизил голос, сообщая свой приговор:
— Тогда нам стоит поторопиться, иначе она может остыть. И ты тоже не герой, Джон.
— Почему? — растерянно уточнил тот.
— Герои не хотят есть, когда их ждут приключения. Так что мы оба не герои. Придётся смириться, Джон.
Тот покачал головой и засмеялся, вслед за Шерлоком перебегая дорогу в неположенном месте. Действительно, стоило поторопиться. Особенно — если друг впервые за последние дни был расположен к ужину.
На место преступления, под взгляды команды Лестрейда, они явились уже абсолютно серьёзными.
мило)
и уютно) как вариант АУ вполне себе версия 1 |
Миледи Vавтор
|
|
Цитата сообщения Lonely Rose от 14.08.2017 в 15:19 мило) и уютно) как вариант АУ вполне себе версия Спасибо большое! Простите за долгий ответ! В принципе, я могу представить это и как пропущенные сцены. Не все, но частично — да, определенно. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |