Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Лето для Гарри не задалось с самого начала. Несмотря ни на что, в глубине души теплилась надежда на, пусть и не теплый, но хотя бы нормальный прием. Это надежда оказалась разбита первой же фразой дяди Верона:
— Эй ты, мальчишка! Давай сюда, целый день тут из-за тебя торчать, что ли?
После его приезда в дом Дурслей и конфискации всех вещей от слабой надежды не осталось даже пылинки.
— Нечего тебе тут заниматься этими проклятыми штуками, понял? В своем дурдоме и занимайся, даром что ли целый год там сидишь? Какого черта вообще вернулся? — разъярился дядя Верон, а ведь Гарри всего лишь попросил вернуть хотя бы учебники.
— На лето дурдом закрывается, — зло буркнул мальчишка.
— Очень жаль, а то видеть твою рожу тут не очень приятно. Без тебя, знаешь ли, жить куда проще, не нужно бояться, что что-нибудь взорвется. А теперь живо марш к себе, и чтобы до сентября ни о дурдоме, ни о прочей ерунде я больше не слышал!
И все же, жизнь в доме Дурслей была вполне сносной. Пока не появился Добби и не «спас» его от жуткой опасности. Гарри мрачно посмотрел на запертую снаружи дверь. В животе в очередной раз заурчало. Букля встрепенулась и, щелкнув клювом, бросила на Гарри жалостливый взгляд.
— Хоть тебе не все равно, — тихо произнес мальчишка и, протянув руку, пальцем погладил птицу по голове.
Неожиданно субботнее оцепенение дома нарушил звонок в дверь. Снизу до Гарри донеслись тяжелые шаги дяди Верона. Мальчишка тоже заинтересовался таинственным визитером. Ну кто субботним утром станет ходить по сонной Прайвит драйв? Гарри поднялся с кровати и, подойдя к двери комнаты, уселся на пол. Приподняв кошачью дверцу, он прислушался. Раздался звук открываемой двери, и приятный мужской голос произнес:
— Здравствуйте, вы мистер Дурсль?
— Да, — пробасил Верон, и Гарри представил, как дядя осматривает визитера подозрительным взглядом.
— Что ж, значит мы по адресу, — интонация незнакомца неуловимо изменилась, стала более холодной. — Позвольте представиться, заместитель начальника Аврората Джон Соуп, а это мой сын Маркус.
Гарри едва не запрыгал от радости. Это было просто невероятно! Неужели Маркус уговорил отца забрать Гарри отсюда? Нет, невозможно! Это, наверное, сон. Гарри на всякий случай ущипнул себя — получилось больно. Тем временем, события внизу набирали обороты.
— Авро… что? — удивленно переспросил Верон.
— Ав-ро-рат, — медленно, по слогам произнес отец Маркуса. — Магическая полиция, если по-вашему.
— Магическая? — в голосе дяди послышались панические нотки. — Так вы из этих ненормальных, что ли?
— Я бы на вашем месте выбирал выражения, — отец Маркуса произнес это тоном, от которого у Гарри по спине побежали мурашки. — За оскорбление аврора при исполнении должностных обязанностей можно получить немаленький штраф, мистер Дурсль.
— Я, вы, что? — возопил дядюшка. — Да как вы смеете?! Мы подданные Англии, а не вашей… ерунды, как бы она ни называлась!
— Магическое королевство Англии, Шотландии, Ирландии и Уэльса или если коротко магической Великобритании.
— Да мне плевать!
— Не стоит. Согласно договорам, заключенным между правительствами наших стран, маггловские родственники магов попадают под действие магических законов в той же мере, как и не магических. Так что или вы начинаете сотрудничать, или я буду вынужден вас задержать.
— Я… я… у меня есть права! Вы не можете так просто прийти в мой дом и угрожать мне! — возмутился дядя.
— О, ну, во-первых, я вам не угрожаю, — насмешливо произнес отец Маркуса. — А во-вторых. Разумеется, без повода мы не можем ворваться в ваш дом, мы же не варвары. Но дело в том, что у меня такой повод есть, вот, прошу, ознакомьтесь с этой бумагой.
— Что там такое, Верон? — донесся из гостиной голос тети Петуньи, а затем она подошла к входной двери. — Добрый день, господа.
— Добрый день, миссис Дурсль, — вежливо поздоровался отец Маркуса. — Я попрошу вас так же ознакомиться с содержанием данного документа, дабы избежать ненужных вопросов.
— Что там такое, дорогой? — в голосе тети послышалось беспокойство.
— Я, я не знаю, это какой-то бред, на, почитай.
На некоторое время прихожая погрузилась в тишину.
— Что же, — наконец прервала молчание тетя, — я так подозреваю, эта бумага равносильна судебному ордеру?
— Все верно, миссис Дурсль.
— Что ж, тогда проходите.
— Благодарю вас, — вежливо произнес отец Маркуса, очевидно входя внутрь, после чего раздался щелчок закрывшейся двери. — Я бы хотел увидеть мистера Гарри Поттера, можете его позвать?
Дурсли на несколько секунд замялись, а затем Верон предложил сходить привести требуемого мальчишку.
— Зачем же куда-то ходить? — вкрадчиво поинтересовался отец Маркуса. — Думаю, достаточно просто позвать.
Дурсли снова замялись.
— Ну, похоже, мне самому придется к нему сходить, не так ли? Прошу вас, мистер Дурсль.
Дядя что-то невнятно произнес и грузно зашагал по лестнице. Гарри поспешно отлепился от двери и уселся на кровать, затем поняв, что в его комнате жуткий беспорядок (зачем убираться, если все равно никто не видит?), снова вскочил на ноги.
Шаги затихли прямо напротив его двери.
— Интересный способ заботиться о племяннике, — спокойно произнес отец Маркуса. — Он наказан за применение магии?
— Да, — буркнул дядя Верон.
— Хм, боюсь, я не могу это так оставить, мистер Дурсль, — холодно произнес мистер Соуп. — Вам с женой придется предстать перед Визенгамотом и, скорее всего, вас признают виновными.
— Виновными в чем?
— В препятствовании развитию магических способностей у детей и, если вам не повезет, то и в нарушении некоторых более строгих законов. Сейчас все зависит от того, что именно я увижу, когда вы откроете дверь. Кстати, будьте так любезны.
— Только ключи возьму, — злобно пробормотал дядя Верон и зашагал по направлению к спальне.
— И зачем ты достал палочку? — донесся из-за двери спокойный голос мистера Соупа.
— Ну, ты же только что наколдовал защитные чары, вот я и… — смущенно пробормотал Маркус.
— Я это я, а палочки детям не игрушки, спрячь.
— Да, пап.
Не удержавшись, Гарри улыбнулся — такое разочарование прозвучало голосе Маркуса. И, спохватившись, принялся запихивать в бельевую корзину немногочисленные грязные вещи. Наконец дядя вернулся и завозился с замками.
— Мистер Дурсль, — нарушил молчание мистер Соуп, — у вас ведь нет в доме другого оружия, за исключением ружья в чулане, верно?
— Что? Откуда вы знаете про ружье? — от удивления дядя даже перестал открывать замки.
— Сделал запрос в полицию Лондона. Там на вас зарегистрировано только ружье двенадцатого калибра. Я знаю, что магглы часто приобретают оружие не вполне законным способом.
— Магглы?
— Не волшебники.
— Я законопослушный англичанин, и ничего не приобретал, и не смейте меня так называть, ясно?
— Хорошо, мистер Дурсль, а теперь, прошу вас, продолжайте.
Дядя что-то злобно буркнул и, наконец, открыл дверь. Как только замок щелкнул, Гарри поспешно уселся на кровать и постарался успокоиться.
Первым в его комнату вошел дядя, красный от злости, словно вареный рак. Следующим был высокий, темноволосый мужчина, в котором Гарри сразу узнал мистера Соупа. Маркус вошел последним, с интересом оглядывая скромный интерьер комнаты.
— Чувствую себя принцем, спасающим прекрасную принцессу от злобного дракона, — ухмыльнувшись, произнес он. — Собирайся, ты отправишься с нами.
* * *
— Ну вот мы и прибыли, — произнес Маркус, с улыбкой глядя на поднимающегося с земли Гарри. — К перемещению с помощью порталов нужно привыкнуть. В первый раз никто на ногах не держится.
— Довольно слабое утешение, — покачал головой Гарри, отряхивая куртку, — ты уверен, что Букля сможет сюда добраться?
— Уверен. Совы связаны с хозяином особой магией, почти как домовики. Букля найдет тебя даже в Австралии. Не о чем беспокоиться, — успокоил его Маркус, пряча в карман небольшую деревянную фигурку, послужившую им порталом. — Пойдем, я устрою тебе небольшую экскурсию.
— А как же мои вещи?
— Хм, верно, вещи, — Маркус легонько хлопнул себя рукой по лбу, — Твинки!
Раздался негромкий хлопок и перед мальчишкой возник его домовой эльф.
— Молодой господин звал Твинки? — с поклоном спросил он.
— Да, нужно отнести все эти вещи в гостевую. Гарри пробудет у нас до конца лета, так что сделай все в лучшем виде. И предупреди Дори, что у нас гость.
— Да, молодой господин, — с глубоким поклоном произнес Твинки. — Положитесь на Твинки, он все сделает.
Повернувшись к Гарри, он поклонился, бормоча слова приветствия, а затем, взяв чемодан и клетку, с негромким хлопком исчез.
— Не стой столбом, пошли, — усмехнулся Маркус, глядя на растерянного Гарри. — Поверь, Твинки управится с твоими вещами в два счета.
— Вы мне выделите целую комнату? — наконец, выдавил из себя Гарри.
— И не одну. Наши гостевые весьма шикарны. У магглов есть такое слово, ммм… лекс, локс…
— Люкс.
— Да, верно, люкс. Так вот, наша гостевая шикарнее, — Маркус самодовольно ухмыльнулся.
— Слушай, мне не очень удобно занимать целую комнату… — начал было Гарри.
— Не говори ерунды, они вечно стоят пустые, — отмахнулся Маркус, — кстати, я надеюсь, ты не слишком голоден? Потому что едим мы по довольно строгому расписанию. Я, конечно, могу попросить Твинки умыкнуть парочку бутербродов с кухни…
— Нет, не стоит, — поспешно произнес Гарри.
— Вот и хорошо, а то если Дори его поймает, мне устроят нагоняй. Ладно, пойдем, — Маркус зашагал по направлению к саду, справедливо рассудив, что сперва стоит показать территорию поместья.
— Это передний сад, — Маркус указал рукой на окружавшие их цветы и растения, разделенные множеством дорожек, — тут растут только безобидные виды. Там подальше, в оранжерее, не совсем безобидные. Вроде австралийского зверолова или болотной кувшинки. Конечно, особо опасных там нет, мы все-таки законопослушные члены общества, но неприятностей они доставить могут.
— Думаю, я не буду туда ходить, — натянуто улыбнулся Гарри.
— Разумное решение, но я больше беспокоюсь за Гермиону.
— Гермиону?
— Ну да, когда она узнала что я планирую разместить тебя у нас, то тоже захотела приехать. Я подумал, что это хорошая идея.
— А Рон с Невиллом?
— Ну, пока я их еще не приглашал, — пожал плечами Маркус, — но, думаю, это хорошая мысль. Ладно, пойдем дальше.
— Слушай, а как ты вообще понял, что мне нужна помощь? — неожиданно спросил Гарри, когда они уже почти вышли из сада.
Маркус бросил на него удивленный взгляд. Неужели это так неочевидно?
— Ты не отвечал на письма, а потом и вовсе нарушил запрет на использование магии, — наконец произнес Маркус, — помня твои немногочисленные высказывания о магглах, с которыми ты живешь, я подумал, что-то случилось. Вчера утром я попросил отца помочь мне, а дальше ты знаешь.
— Но это не я применил волшебство, а домовик по имени Добби, — возмущенно произнес Гарри.
— Добби? — удивленно спросил Маркус, задавшись вопросом: а зачем собственно домовик Малфоев пришел домой к Гарри? С другой стороны, это не обязательно мог быть домовик Малфоев…
— А домовик не сказал, кому служит? — поинтересовался он.
— Нет, — покачал головой Гарри. — Мне показалось, что он не может этого сделать. Стоило ему сказать хоть слово о своей семье, как он тут же нажинал себя калечить.
— Калечить, говоришь? — Маркус крепко задумался. Домовики отнюдь не были мазохистами, и просто так себя наказывать ни один из них бы не стал. К тому же, домовики гордились принадлежностью к семье магов, многие даже предпочитали носить на своей одежде семейные гербы. Как, например Твинки и Дори. Значит, этому домовику приказали не раскрывать, кому он служит? На какие же задания его посылали с такими-то приказами?
— А еще, со слов Добби, мне показалось, что его хозяева — темные волшебники, — подлил масла в огонь Гарри.
— А чего, собственно, он от тебя хотел?
— Чтобы я не возвращался в Хогвартс. Он сказал, что меня там ждет смертельная опасность и намекал, что это как-то связанно с Волдемортом.
— Интересно, — Маркус потер подбородок. — Думаю, у меня есть несколько мыслей по поводу того кто бы это мог быть.
— Малфой? — Гарри выжидающе на него посмотрел.
— Возможно, но вряд ли, — покачал головой Маркус, про себя подумав, что нелюбовь Гарри к Драко слишком уж все усложняет. — Скорее, это были кто поменьше. Зачем Малфоям так подставляться? И не забывай, я договорился с Драко.
— Ты серьезно думаешь, он будет соблюдать этот договор? — Гарри не скрывал скепсиса.
— А почему нет? Он не такой уж идиот, каким ты себе его представляешь, — хмыкнул Маркус.
— Ладно, как скажешь, — сдался Гарри и сменил тему. — Но как твой отец узнал, что Добби применял волшебство? Он же работает в Аврорате.
— Ты убийца Того-Кого-Нельзя-Называть, национальный герой и цель номер один для его слуг. Тебя охраняют намного тщательнее, чем ты думаешь, — Маркус ухмыльнулся, мысленно вновь проведя аналогии с принцессой. — Правда, только от магических угроз. Видишь ли, Дамблдор заверил общественность в том, что магглы не причинят тебе вреда…
— Так это Дамблдор отправил меня к Дурслям? — воскликнул Гарри, резко остановившись.
— Да, — обернувшись, Маркус кивнул. — Насколько я знаю, они твои единственные близкие родственники. Видишь ли, Поттеры никогда не были по-настоящему сплоченным семейством. Хотя это вполне ожидаемо от простых обывателей.
— Прозвучало как оскорбление, — нахмурился Гарри.
— Ну прости, — Маркус хмыкнул. — Правда — вещь не всегда приятная. Хотя твой дед был весьма и весьма успешным алхимиком.
— Ты знаешь о нем? — в глазах мальчишки загорелась надежда.
— Немного, — Маркус снова зашагал вперед, — он сказочно разбогател на чистящих средствах, но в сороковых продал свою компанию и все рецепты. Кстати, когда станешь совершеннолетним, тебе стоит заглянуть в Министерство магии в отдел недвижимого имущества и узнать, не осталось ли тебе чего-нибудь в наследство. Хотя если там что-то и будет, то вряд ли это можно использовать.
— Почему ты так думаешь?
— Потому что отец пять лет ловил тех, кто пытался тебя прикончить. Как ты думаешь, бывали ли они в домах, принадлежавших твоей семье? И много ли они оставили после того, как ушли? С другой стороны, земля есть земля, а дом можно и заново построить.
— Я бы хотел побывать в доме своих родителей, — задумчиво произнес Гарри, — я знаю, что и так у тебя в долгу, но не мог бы ты меня туда отвести?
— Мы несовершеннолетние и без сопровождения кого-то из взрослых территорию поместья мы покинуть не сможем, — принялся рассуждать вслух Маркус. — Значит, придется попросить маму или отца отвести нас. С другой стороны, на следующей неделе к нам приедет мой дядя. Думаю, если я его попрошу, он не откажет.
— Огромное спасибо, я снова твой должник, — от переизбытка чувств Гарри пожал ему руку.
— Да нет проблем, — усмехнувшись, Маркус в очередной раз подумал, что его другу для счастья надо очень немного. — Ладно, пойдем, покажу тебе дом. Заодно уже и переоденешься в нормальную одежду, а не эти маггловские тряпки.
— Эм, — Гарри, оглядев себя, слегка покраснел, — у меня больше ничего нет. Только школьная форма.
Маркус сперва подумал, что ему послышалось. Ну не может же уважающий себя волшебник иметь в своем гардеробе только маггловскую одежду. В ней в нормальном обществе-то появляться стыдно, что уж говорить про английских аристократов, широко известных своим снобизмом. Но потом понял, что ему, к огромному сожалению, не послышалось. Если задуматься, он никогда не видел, чтобы Гарри одевал что-то кроме школьной формы, маггловской одежды или их безумных комбинаций. И не было бы в этом ничего страшного, но сегодня, для укрепления связи между семьями, на обед собирались прийти Гринграссы. Если бы Гарри предстал перед ними в маггловской одежде… Катастрофа! Похоже, остаток летних каникул обещал быть очень насыщенным.
— Тогда переоденешься в школьную форму. Только герб факультета отпорем, чтобы в глаза не бросалось, — после небольшого раздумья, медленно произнес Маркус. — С другой стороны, Дафна моментально все поймет. Возможно, стоит поговорить с матерью… хотя нет, времени не хватит…
Маркус внимательно оглядел растерявшегося Гарри.
— Думаю, все-таки придется посетить Косую аллею. И как можно быстрее.
— Зачем? — удивился Гарри.
— Нужно купить тебе подходящую одежду, — Маркус быстро зашагал в сторону дома, — сегодня вечером у нас будет прием, а значит, ты должен выглядеть подобающе. Надеюсь, мы сможем найти уже готовую мантию твоего размера.
— Слушай, а мне обязательно присутствовать? — обеспокоенно спросил догнавший его Гарри. — Может, я лучше у себя посижу?
— Нет, боюсь, твое присутствие обязательно. Надо же тебе когда-то начинать выходить в свет.
— А зачем мне это нужно? Меньше всего мне хочется быть похожим на Малфоя.
Маркус закатил глаза и едва удержался от стона. Неужели Гарри всерьез думает, что если он спрячет голову в песок, то на него перестанут обращать внимание? Как можно быть таким простофилей? Хорошо хоть никто еще не догадался об этом. Во всяком случае, пока.
— Ты знаменитость и популярен у простых магов. Старые, влиятельные семьи любят подобное или ты думаешь Драко приходил к тебе в купе просто так? Ты нужен им как дополнительный козырь. Чтобы кто-нибудь вроде Люциуса Малфоя мог сказать: «Гарри Поттер близкий друг моего сына, и он считает что…» и выдать любую свою мысль, за твою. Понимаешь о чем я?
Гарри мрачно кивнул.
— Поэтому ты должен уметь вести себя в обществе. Должен научиться говорить за себя сам. Чтобы ни Малфои, ни Паркинсоны не смогли тобой манипулировать, опираясь на твое незнание. И чем раньше ты станешь вхож в высшее общество, тем быстрее всему этому научишься. Я так уж и быть побуду твоим учителем.
— Как будто мне в школе учителей не хватало, — покачал головой Гарри.
— Видимо, не хватало.
* * *
Оставив Гарри в гостиной, Маркус поспешил в лабораторию матери, расположенную в подвале. Толкнув тяжелую дубовую дверь, он с улыбкой огляделся. Длинный коридор был ярко освящен закрепленными на потолке магическими сферами — огнями Канавана. Лежащий на каменном полу толстый ковер был вычищен едва ли не до блеска. На стенах и потолке не было ни единого следа грибка или плесени. Это было подземелье, достойное своих хозяев, не то что подземелья Хогвартса. Хотя, возможно, их специально довели до ужасного состояния. Маркус зашагал по коридору, задумчиво поглядывая на запертые двери. С каждым из помещений, которые они скрывали, у него было связанно множество воспоминаний. Например, за этой дверью был тренировочный зал, в котором он с семи лет постоянно упражнялся в магии. Маркус до сих пор помнил восторг, с которым он пришел на первое занятие. Осознание того, что его наконец-то посчитали достаточно взрослым, чтобы дать в руки волшебную палочку, наполняло его гордостью. И хотя под тяжестью ежедневных тренировок восторг быстро сошел на нет, Маркус все еще помнил это приятное чувство причастности к чему-то большему. Он замедлился, и с улыбкой вытащил из кармана свою волшебную палочку. Подумать только — сейчас она кажется чем-то обыденным.
Следующая дверь вела на кухню. Маркус любил это просторное помещение из белого камня с двумя громадными печами и очагом для жаркого. В детстве мать часто оставляла его на попечении Твинки, для того чтобы Маркус узнал как можно больше о своем будущем слуге. Домовик устраивал своего юного господина в просторном кресле у волшебного окна, а сам занимался готовкой. Маркусу нравилось следить за работой Твинки. Домовик в одиночку легко мог приготовить еду для всей семьи и гостей, даже ни разу не прикоснувшись к кухонной утвари. Легкое движение руки и ножи уже шинкуют овощи, щелчок пальцев и кастрюля сама летит в раскаленную печь. Это было поразительное зрелище.
Две следующие двери вели в комнаты домовиков. Маркус слышал, что многие семьи селили своих домовиков всех вместе, невзирая на пол и возраст. Вот только его отец придерживался правила — величие семьи начинается с ее самых незначительных членов. Поэтому домовики имели раздельные комнаты. Маркус бывал внутри всего несколько раз, но этого было достаточно. Смотреть там было особо не на что. Небольшая кровать, стол, стул и шкаф для немногочисленных личных вещей — вот и все убранство. Ничего большего эльфы не хотели сами. Да и зачем оно им? Твинки и Дори будут служить его семье до конца своей жизни. Они посвящены практически во все семейные тайны и имеют доступ в любую часть поместья.
Напротив комнат домовиков располагался чулан, в котором хранился различный инвентарь, используемый ими в ежедневных обязанностях.
Дальше располагалось еще несколько тренировочных комнат, погребов и кладовок для продуктов. Сам же коридор резко поворачивал налево, протянувшись под всем восточным крылом поместья. Но Маркуса интересовала массивная дубовая дверь, усиленная железными полосами. Темный металл покрывал замысловатый узор из защитных рун, от которых исходило едва заметное свечение. Своего рода предупреждение — чем сильнее светились руны, тем более опасное зелье готовила его мать.
Маркус толкнул дверь и шагнул в лабораторию. Это была большая комната без окон. Вдоль стен стояло множество стеллажей и шкафов с книгами, ингредиентами и готовыми зельями. С потолка свисали охапки сушенных трав и шкурки животных. На трех огромных столах располагалось множество приборов и ингредиенты, по какой-то причине, не разложенные по своим местам. Среди них Маркус без труда узнал внушительных размеров рог Дроморога, а также сплошь усеянный шипами кусок хвоста Венгерской хвостороги. Каждый из этих ингредиентов сам по себе стоил небольшое состояние, зелья же, в состав которых они входили, ценились еще выше. Если конечно зельевар был достаточно искусен, чтобы их приготовить. Маркус был уверен, что его мать была на это способна.
— Как прошло ваше путешествие? — вывел его из задумчивости вопрос матери.
Повернувшись на голос, он увидел, что она стоит в дальнем конце комнаты в окружении трех котлов. В правой руке она держала увесистый том, а в левой волшебную палочку. Маркуса всегда поражало умение матери творить магию. Ее движения всегда были быстрыми и точными. Она легко могла приготовить ингредиенты для трех сложнейших зелий, при этом ни разу к ним не прикоснувшись. Это было по-настоящему великолепное зрелище. Опустив палочку, она положила увесистый том на небольшой столик и окинула его внимательным взглядом.
— Вполне успешно, мам, — Маркус, осторожно лавируя между столами и приборами, направился прямо к ней. — Они держали его взаперти, словно сумасшедшего. И отец решил, что остаток лета Гарри поживет у нас.
— Он сразу отправился на работу?
— Думаю да, когда отец отправил нас сюда, он собирался оформить протокол на этих магглов.
— Интересно, — она задумчиво кивнула, и на ее лицо набежала легкая тень. А затем она резко сменила тему:
— Я надеюсь, ты уже разместил нашего гостя?
— Да, мам, — кивнул Маркус, — но возникла эм… проблема. Эти магглы настолько ненавидели магию, что не позволяли Гарри покупать немаггловскую одежду.
Про то, что он и сам к этому не стремился, Маркус благоразумно умолчал.
— И ты хочешь прямо сейчас посетить Косую аллею? — его мать едва заметно улыбнулась.
— Я просто подумал, что ему стоит выглядеть подобающе на сегодняшнем обеде, — осторожно произнес Маркус.
Его мать кивнула и на некоторое время задумалась.
— Ну, думаю ничего страшного не случится, если вас будет сопровождать Твинки, — наконец произнесла она. — Я, как ты видишь, немного занята. Однако это не значит, что вам можно расслабляться. Если вы впутаетесь в какую-нибудь, историю я буду очень и очень недовольна, ясно? — в голосе матери зазвучал металл.
— Да, мам, я все понял, — поспешно кивнул Маркус, подумав, что подобный тон у МакГонагал его пугает намного слабее.
— Хорошо. Вот возьми, на всякий случай, — она протянула ему холщевый мешочек с вышитой на нем стилизованной «С». — На все про все у вас три часа. Так что поедите в городе.
Снова кивнув, Маркус спрятал мешочек во внутренний карман мантии.
— О, возьми и вот это, — взмахом палочки она левитировала к себе небольшую склянку с зельем. — Передай это Тому вместе с моими наилучшими пожеланиями.
Прочитала с удовольствием ваших безликих.Жду с нетерпением проду.
|
Очень нравится вся серия. Так интересно наблюдать за героями.
Жду продолжения. |
Gydvin321автор
|
|
Мрейник, мороля, annasummers
Большое спасибо за ваши комментарии. Прода будет 15 или 16 числа) |
Неплохой фанфик, пока что лучшее что читал за последнее время, Жду продолжения.
|
Ваш Маркус,автор,просто находка.Именно такой герой и нужен ,чтобы уравновесить Золотое трио и Невилла.Нрааится то,что Маркус с интересом воспринимает маггловский мир. С нетерпением жду продолжения.
|
Хороший фанф. Надеюсь в конце все закончится хорошо.
|
Автор,где продолжение?Ваши читатели избалованы двух-недельными перерывами так,что сейчас чего-то не хватает.
|
Gydvin321автор
|
|
Тюренков, мичман Толя
Спасибо за ваши комментарии, рад что вам понравилось) мороля Продолжение будет, просто у автора сессия + неожиданный переезд отнимает намного больше сил и времени чем хотелось бы. Как разберусь с этим сразу выложу. |
Довольно интересное произведение, за что спасибо автору) с нетерпением жду продолжения. Успехов и музы вам!
|
Будет ли продолжение? И как скоро?
|
Автор а-у-у. Откликнитесь,пожалуйста. Неужели вы забросили эту интересную историю?
|
Дорогой автор, не забрасывайте, подалуйста, эту удивительную историю! Очень здорово у вас получается!
С надеждой на продолжение и ваше возвращение:) |
Gydvin321автор
|
|
Доброго времени суток, уважаемые читатели. Прошу прощения за такой большой перерыв, было очень много проблем и очень мало времени. Сейчас стало получше и я вернулся к работе над фанфиком. Так что он не заброшен, хотя и за регулярность выхода глав пока ручаться не могу. Всем кто ждал продолжения, моя глубочайшая благодарность.
|
Авотор благодарю за фантик. Первая книга просто шикарна. Скорейшего решения всех проблем и вдохновения и побольше
|
автор, отзовись подай признаки жизни
|
По главе 5: "Сьюзен Мари Рурк, двадцать восемь лет, нежената, детей нет". О, какая прелесть, я часто так оговариваюсь. Меня поправляют: не "жената", а замужем!
|
Очень жаль, что фанфик заморожен, ибо мне понравилось...
|
Отличная работа! Прочитала на одном дыхании. Жаль, что замерзла
1 |
Продолжение будет?
|
Автор жив ?
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |