Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
4 глава.
Гарри выскочил из дома и оглянулся по сторонам, — Ланы нигде не было. Парень отогнал все ужасные мысли при взгляде на мчащиеся по проезжей части машины. Потом он, успокаивающе вздохнув, выскочил на тротуар, высматривая среди разноцветных одежд прохожих белую куртку. Через пару секунд Гарри приметил девичью фигуру в конце квартала и бросился туда.
— Лана, подожди! — воскликнул Гарри, хватая за плечо девушку. Она скинула его руку с плеча, резко повернувшись:
— Оставь меня! — надрывающимся голосом крикнула она, по лицу девушки бежали слёзы. Гарри на секунду оторопел, а Лана уже продолжала свой путь.
— Все, кого я знаю, рады от той новости, что они как-то принадлежат к миру магии, — прошипел он, спеша за девушкой.
— А я не в восторге от этой новости! Лучше бы мама рассказала, что я волшебница, ещё в детстве. Может, я бы отнеслась к этому по-другому. Но не сейчас, — сказала она терпеливо, прохожие оборачивались в сторону парочки с интересом.
— Почему тебе это так не нравится? Быть волшебницей — это громадные возможности. Да, ты не сможешь, колдовать, но поверь мне, мир магии этим не ограничивается, — продолжал он втолковывать, мельтеша перед Ланой, которая продолжала свой путь подальше от дома.
— Я ненавижу магию! — заорала она ему в лицо, остановившись. Прохожие уже стали останавливаться, тыча пальцами в сторону молодых людей. — Неизвестно, какой эффект будет от всяких этих магических штучек! Магия — это что-то непонятное, тёмное…
— Не кричи, пожалуйста, — с мольбой попросил Гарри, стараясь увести Лану подальше от людей.
— Да плевать мне! — воскликнула она с чувством, но Гарри силой потащил её на детскую площадку, где людей не наблюдалось. — Я знаю, что дура, не нужно было мне подслушивать, — сказала она резко, когда Гарри открыл рот, чтобы высказать ей всё накопившееся. — Поэтому давай, ты сделаешь так, чтобы я забыла все эти разговоры про мир магии, про наш разговор.
— Нет, — сказал Гарри легко, смотря ей в глаза. Девушка удивлённо посмотрела на него:
— Но почему? Ведь так будет легче!
— Во-первых, это несправедливо. А, во-вторых, я не имею на это права. Просто так удалить память человеку — это тебе не шутки.
— Давай я подпишу расписку, что я сама тебя попросила, — дрожащим голосом умоляла она. Гарри качнул головой:
— Я уверен, что это неправильно. Это твоя сущность, и всё равно ты когда-нибудь снова бы узнала об этом. — Лана снова заплакала, медленно осев на детские качели, Гарри опять растерялся:
— Пожалуйста, не плачь, я совершенно не знаю, как тебе помочь…
— Уходи — и этим поможешь, — всхлипнула она, махнув рукой в неопределённом направлении. Но Гарри сел рядом с ней на качели, молча, рассматривая свои ноги.
— Я знаком с одной старушкой — она тоже сквиб, — внезапно начал он. — В детстве, насколько я помню, она окончила обычный магловский Университет, но всё равно завела свою торговлю в Магазине волшебных животных. Она, конечно, постоянно твердит, что ничего не может наколдовать, но в мир магии она влилась, и считает, что если бы не волшебство — то её бы жизнь была самой скучной на свете.
— Но ведь живут люди, не знают ничего о магии — а им и так хорошо, — сказала она тихо, но Гарри только усмехнулся. — Тем более, я учусь на юриста, и надеюсь, что знание о магии не повредит моему мозгу, — уверенно сказала она скорее себе, чем своему соседу, и резко поднялась с качелей.
— Ты куда? — испуганно спросил Гарри, поражаясь смене её настроения.
— Домой, — прошептала она, вытирая рукавом слёзы с лица.
— Я тебя провожу, — уверенно сказал парень, подскакивая с качелей, девушка ничего не ответила.
* * *
Невысокая девушка, на голове которой был платок, а глаза спрятаны за очками, оглянувшись по сторонам, зашла вовнутрь небольшого дома. Дом этот стоял в малопривлекательном районе Лондона, наружность дома отталкивала нормальных людей, прохожие посматривали на дом со страхом и подозрениями, — погибающий сад вокруг дома, засохшие деревья, обвисшая паутина на поручнях крыльца и засаленные окна, закрытые внутри чёрными занавесками. Девушка, поколебавшись, стукнула пару раз в дверь и та тут же распахнулась. На пороге стояла высокая женщина лет сорока, одетая в огромное платье, с её шеи свисали многочисленные шали и бусы, а чёрные шёлковистые волосы были рассыпаны по плечам.
— Мисс, вы всё же пришли снова, — сказала женщина удовлетворённо, пропуская гостью.
— События набирают оборот, та маглянка дала о себе знать, — сказала девушка приглушённо.
— Как я и говорила, — сказала волшебница, когда они поднимались по лестнице на второй этаж.
— Он совсем с ней не знаком, а уже печётся о ней! — воскликнула негодующе девушка, снимая с глаз очки. Женщина понимающе кивала, медленно проходя за девушкой. Она расположились в небольшой комнате, в которой царил полумрак. В воздухе пахло какими-то ужасно приятными травами и маслами, комната была обставлена креслами, на стенах висели шкафы с различными баночками и сушёными травами.
— Присаживайся, — мягко предложила женщина, располагаясь в кресле напротив стола, — на нём стоял огромный стеклянный шар на подставке. — Принесла его фотографию?
— Как и обещала, — выдохнула девушка, протягивая конверт. Женщина извлекла снимок из конверта, усмехаясь. — Хотя, можно было вырезать его фото из любой газеты, — девушка зло сверкнула глазами, не найдя в этом ничего смешного.
— Что делать будем? Вдруг эта магла… — девушка прерывисто вздохнула, даже не решаясь сказать свои мысли вслух.
— Тебе не о чем волноваться, деточка, — успокаивающе произнесла женщина, смотря на девушку во все глаза. — Нужно, чтобы эта магла исчезла из его жизни.
— Как? — нетерпеливо прошипела девушка, смотря только на шар.
— Об этом не беспокойся. Сначала мне нужно посмотреть на неё, — девушка затаила дыхание, смотря за манипуляциями женщины, — та опустила перед собой фотографию и, закрыв глаза, склонилась над шаром,— Видимо, она не просто магла. — сказала она через пару минут, открывая глаза. — Доступ к её разуму закрыт.
— Она учится в магловском Университете! Она магла, — говорила девушка, нервно сминая в руках подушку кресла.
— Она сквиб, — спокойно сообщила женщина, вдыхая ароматы трав. — Дай мне пару недель, я смогу получить доступ к её сознанию.
— Так долго, — разочарованно протянула девушка, поднимаясь с кресла.
— За это время немногое произойдёт, — заверила её женщина, провожая к выходу.
* * *
— Промазал! — насмешливо крикнул Малфой, ставя магический щит. Поттер запустил в парня заклинание посильнее, но и то срикошетило в стену.
— Заканчивайте тренировку! — объявил тренер, проходя мимо парней.
Драко послал в Гарри заклинание, когда тот отвлёкся на тренера. Гарри, упав на спину, успел вскинуть палочку, и Драко тоже повалился назад.
— Хватит, — прокряхтел блондин, поднимаясь на ноги, Гарри согласно кивнул. Стены тренировочной базы изменили цвет, — чары, которые были наложены на помещение с целью облегчения действия заклинаний, используемых студентами, спали.
— Ну что, Поттер, ты поговорил с матерью той маглы? — спросил Драако, когда они направились в раздевалку.
— Да, они сквибы. — невесело сказал Гарри, идя наравне с Драко.
— Я тебе говорил, — многозначительно протянул он, и Гарри рассказал ему всё, что случилось пару дней назад в доме Ревью.
— Ничего, поплачет — и успокоится. Наверное, так лучше, что она узнала, — сказал Драко, когда они шли от тренировочной базы в общежитие школы Аврориата. Гарри уныло плёлся сзади. — Поттер, ты ведь знаешь, мы не друзья. Я, конечно, готов для тебя всё, что угодно сделать за то, что ты вытащил меня из судебного следствия…
— Брось, ты же не виноват, — отмахнулся Гарри, но Драко остановился посреди дорожки.
— Да, но всё же, я твой должник, — с трудом произнёс Малфой. Гарри согласно кивнул и продолжил путь.
— Что-нибудь нашёл? — спросил Гарри через пару минут, Драко кивнул:
— Книжка не застряла во времени, её не уничтожили, не украли…
— Ближе к делу, — нетерпеливо произнёс Гарри. Они шли по наполненному студентами коридору общежития, попутно приветствуя знакомых и преподавателей.
— В библиотеке нашего поместья я нашёл несколько манускриптов, которые дают точные координаты книги. Но эти координаты либо для других Миров, либо для веков, меньше XVII. — тихо сказал Драко, когда они расположились в пустой гостиной.
— То есть, после XVII века книжка куда-то пропала, — неуверенно произнёс Гарри, Драко раздражённо потряс головой:
— Не совсем! Видимо, в том веке кто-то знал, куда попала книга, и на этом всё закончилось. И до сих пор, вот уже 4 века книга просто где-то лежит.
— И кто же знал, куда её спрятали? — Малфой хитро улыбнулся и приподнял руку, как бы говоря Поттеру пару минут подождать, — он подскочил с ковра, на котором они сидели, рванув к себе в комнату. Вернулся парень, спустя несколько минут с кучей бумаг в руках.
— Я нашёл эти карты в библиотеке, но не понимаю, где это.
— Здесь надпись: «Америка, Новая Англия, Массачусетс, Салем», — прочёл Гарри надпись на потрёпанной карте. — Что это за звёздочки?
— Сам не знаю, — пожал плечами Драко, рассматривая россыпи разноцветных значков на карте. — Дело в другом, эта карта не подходит. — Гарри сузил глаза, непонимающе смотря на напарника:
— Куда не подходит?
— На общую карту. Это не карта Салема, это вообще карта непонятно чего. Вот, посмотри, — он пихнул в руки бывшего гриффиндорца атлас Америки. Гарри пролистал до той страницы, где была карта Массачусетса, и наложил одну карту на другую. — Я же тебе говорю! Не подходит!
— Подожди, Драко. — терпеливо вскинул руку Гарри, призывая Малфоя успокоиться. — Зачем ты вообще дал мне эту карту? Чтобы я удостоверился, что она бракованная?
— Нет. Видишь эту звёздочку? — Драко ткнул длинным пальцем в самую большую красную звёздочку на краю оборванной карты. — Это Некрономикон.
— Шутишь? — поражённо произнёс Гарри, не отрывая взгляда от карты. Драко покачал головой:
— Нет. Видишь, эта карта никуда не подходит. То есть, и книгу мы не найдём.
— Можно сверить с картами других мест…
— Я сверял. Ни к одной затхлой деревне, ни к одному мегаполису не подходит, — перебил его Драко, нервно барабаня по крышке стола.
— Случайно не то написали, — сказал Гарри, кивая на надпись вверху карты.
— Не случайно. Не хотели, чтобы книгу нашли, — зло сказал Малфой, устало опускаясь в кресло. Гарри закусил губу, задумываясь.
— Я предложил искать книгу, и я предлагаю закончить это, — категорически произнёс Малфой, расслабляясь в кресле.
— И что ты предлагаешь сдавать как проект? Что мы успеем сделать за пару месяцев? — Малфой молчал. — Ничего, — сам себе ответил Гарри, сворачивая карты. — Давай попросим перенести проект на следующий год.
— Нет, Поттер, это тупик. Отдел Тайн не смог найти книгу, сильнейшие маги Мира не смогли, а два малолетних болвана смогут! — издевательски кричал Малфой, выписывая кренделя руками в воздухе. Гарри молчал, аккуратно сворачивая все бумаги. — Давай будем изучать зелье Памяти. Нам же предлагали взяться за этот проект, он до сих пор свободен.
— Я не силён в зельях, — устало сказал Гарри, поднимаясь с ковра.
— Пусть поможет этот,…как его там… — кривясь, вспоминал блондин.
— Невилл. — недовольно подсказал Гарри.
— Да! Он рад будет содействовать тебе, — говорил Малфой проникновенно.
— Нет, — отрезал Гарри, уходя к себе. Малфой другого ответа и не ожидал:
— Ты — упёртый баран, Поттер. Я всегда знал, что гриффиндорцы упёртые, самовлюблённые, напыщенные… — но Гарри, располагаясь на своей кровати в комнате, уже не слышал монолога Малфоя. — …павлины.
* * *
5 глава.
Старый мужчина в цилиндре и синей мантии сидел в широком кресле огромной гостиной. Помахивая тростью, он рассматривал высокую худую женщину, которая стояла напротив него с лёгкой улыбкой на губах. Входная дверь с грохотом распахнулась, и на пороге свалился паренёк, склоняя голову перед волшебниками.
— Письмо доставил, — сообщил он тонким голоском, не смея отрывать глаза от пола. Женщина, чуть повернувшись, кинула ему под ноги несколько монет и парень, кланяясь и подбирая с пола деньги, убежал.
— Ну, кто у нас дальше? — басом поинтересовался мужчина в цилиндре, протягивая свои костлявые пальцы к женщине. Она извлекла из кармана несколько конвертов и незамедлительно протянула их мужчине:
— Волшебников всё больше волнует эта семья. Вы были правы, отец, когда много лет назад начали заниматься их родословной, — сказала она тихо, но её голос в абсолютной тишине почти звенел.
— Они в любой момент могут поставить на уши всё магическое сообщество, у них большая сила.
— Они же сквибы, — неуверенно перебила отца женщина. Мужчина выпрямился в кресле, от его движения погасло несколько свечей — в комнате стало совсем темно.
— Я же рассказывал тебе, — рявкнул старик, тростью ударив по старому паркету, девушка чуть покачнулась. — Они могут снять проклятье со своего рода — и тогда их силы хватит, чтобы манипулировать всеми. Нет, каждым, — сказал он тихо, пока женщина смотрела на него во все глаза и молчала. — Поэтому нам и нужно всё это, — старик помахал письмами, что до сих пор сжимал в руках. — Волшебники взволнованы. Верхам-то это неинтересно, но слухи распространяются быстро, — продолжал он чуть весёлым тоном, поигрывая тростью. — Поэтому нам и нужно убрать их род. Последний род тёмных ведьм. Ведь, ты замечала, что в их семье не рождаются мальчики.
— Случайность, — прошептала себе под нос женщина, собираясь уходить.
— Мне надоели эти игры. Нужно начинать решительные действия, — женщина замерла с протянутой к двери рукой. — Вечером же приступай.
— Мы всего лишь хотели заставить их добровольно провести ритуал. И после стольких лет трудов ты собираешься покончить с их родом с помощью убийства? — дрожащим голосом говорила женщина, смотря на старика. — Нужно подождать. Эта женщина теряет самообладание, скоро она придёт к нам и…
— Нет, — прервал её отец, тяжело поднимаясь из кресла. — Эта женщина очень сильная, она просто так не даст собой манипулировать. Сегодня пойдёшь в их дом. Начнёшь с самой младшей.
— Может, просто припугнуть их, — с надеждой посмотрела женщина на волшебника, но тот стоял на «своём».
— Убьёшь, — отрезал он, медленно двигаясь по комнате. — Кстати, что в конвертах? — он протянул руку и отпустил сжатый кулак — письма зависли в воздухе, а потом выстроились перед ним в ряд. Конверты будто осветились изнутри, и пара увидела чётко написанные послания. — Как тебе такое: «Вам самое место на виселице»? — мужчина сухо рассмеялся, женщина только чуть улыбнулась. — Или, смотри ещё: «Таких, как вы, стоит изолировать от нормальных волшебников». Даже подпись есть, — весело заметил он, поворачиваясь к дочери. — Убери с конвертов адреса, поставь наш адрес. И сейчас же найди мальчишку, пусть отнесёт! — приговаривал старик, уходя. Женщина резким движением сдёрнула письма с воздуха, но в темноте всё ещё горела огнём надпись: «Сын не в ответе за отца. Но к вашей семье это не относится. Г. Грейнджер»
* * *
— 20 минут до конца экзамена, — объявил профессор, обводя взглядом аудиторию. Стири, которая сидела за соседней партой, закатила глаза и вывесила язык, этим говоря Лане: «Заказывай мне носилки до дома». Шатенка ответила ей страдальческим взглядом, хотя её работа была написана уже давно. Чуть повернув голову, Лана приметила на самых последних рядах чёрную голову, которая принадлежала Гарри Поттеру.
После того памятного дня, когда она узнала о себе немного больше, чем обязана, девушка не общалась с волшебником. Если говорить точнее, то она стала избегать его ещё больше, чем было, хотя иногда ловила на себе задумчивый взгляд зеленоглазого парня.
Гарри поднял голову от своего экзаменационного листа, кажется, почувствовав, что кто-то рассматривает его. Лана тут же отвернулась. Всё это не походило на какую-то игру, которая продолжалась уже 2 месяца, но девушка никак не могла взять в толк, почему Гарри так решительно взялся за её судьбу. Ведь она была ему никем, а он 2 месяца назад носился с ней, как курица с яйцом.
— Сдаём, — наконец сказал профессор, и Лана первая бросилась отдать свой тест.
— Ты-то чего бежишь? Наверное, всё написала, ведь твоя любимая дисциплина, — сказала Стири, когда вышла из аудитории. Лана неопределённо пожала плечами. — Последний экзамен, как камень с души свалился, — продолжала она, всеми лёгкими вдыхая воздух — Я чувствую запах свободы.
— Это кофе пахнет, — насмешливо возразила Лана, кивая на автоматы с кофе. Они вышли на оживлённую улицу и двинулись к Метро.
— Ты с чёрненьким не разговариваешь? — вдруг спросила Стири, поворачиваясь к подруге.
— С Гарри? Нет. А зачем? — Стири открыла рот, чтобы дать ответ, но промолчала. Видимо, поняла, что её ответ в случае Ланы будет неуместным. — Только не говори: «Он же тебе про мир магии рассказал, теперь ты ему обязана».
— Этого я не хотела говорить. Знаю, что ты это всё не любишь, — спокойно ответила подруга. — Но, если честно, то всё это очень здорово, — заметила она, хитро улыбаясь Лане. — Ты с мамой разговаривала по этому поводу?
— Да. Она рассказала мне, что никогда не пыталась увлекаться Магией, это ей неинтересно, — сказала она тихо, по-детски шаркая ногами.
— Слушай, а, может, мои карты Таро тоже правду поведать могут? — спросила Стири неожиданно, поворачиваясь к подруге.
— Не уверена, — покачала головой Лана, но прекрасно знала, что её подруга скажет дальше.
— Давай проверим! — возбуждённо воскликнула она и уверенно схватила Ревью за рукав, потянув в вагон метро.
* * *
Гарри Поттер ждал Малфоя в гостиной школы Авроров уже минут 20.
— Ну, что? — неуверенно спросил Гарри, когда Драко влетел в гостиную.
— Мы сделали это, Поттер! — воскликнул Драко, вскидывая вверх руку с бумагами. — У нас самая лучшая работа, — продолжал он, счастливо улыбаясь, что было совершенно не похоже на хладнокровного Драко Малфоя.
— Поздравляю, — улыбаясь, пожал он руку напарнику. Драко сиял, с любовью осматривая экзаменационную работу.
— Кажется, ты не особо рад, — заметил Малфой, посмотрев на Гарри. Брюнет пожал плечами, присаживаясь в кресло.
— Это не та работа, которую я бы хотел защищать, — спокойно ответил он, смотря в упор на Драко. Светловолосый парень отложил бумаги на столик и сел в кресло напротив Гарри:
— Следующий год последний, — сказал он тихо. — Там нужна работа сильнее, чем эта, — он кивнул на бумаги, сложенные на столе. — Ты предлагаешь снова искать Некрономикон? — Гарри молчал, но по его взгляду напарник понял, что он не собирается отступать. — Хорошо. Я оставляю тебе на лето ту карту. Можешь делать с ней всё, что пожелаешь — хоть ешь её. Но если до 1 октября ты не сможешь выяснить, что с этой картой, я беру у Директора другое задание. Договорились? — говорил он медленно. Гарри повернул голову на бок, нахмурившись:
— Договорились, — ответил парень и поднялся с кресла.
— Поттер, подойди ко мне в комнату, у меня ещё кое-что есть, — сказал Драко вслед уходящему парню.
Гарри направился к себе — собирать вещи. Конец июля, конец третьего курса в школе Аврориата. Гарри побросал в чемодан всю одежду из шкафа, разное другое барахло он запихнул по бокам чемодана, потом уменьшил его и сел на кровать, на которой оставил только некоторую одежду. Он не чувствовал прилива сил по поводу того, что их работа оказалась лучшей. Это было очевидным уже тогда, когда они стали изучать это глупое зелье.
Парень пересмотрел все шкафчики ещё раз в поисках своих вещей, но в самом низу гардероба сидел лишь маленький паучок. Гарри не стал его убирать, но уже подумывал жаловаться на уборку комнат. В школе Авроров комнаты убирала старая колдунья. Когда Гарри рассказал Гермионе о том, что домовых эльфов в школе нет и в помине, девушка ликовала.
— Что у тебя? — спросил Гарри, когда вошёл к Малфою. Драко сначала кинул ему папку с бумагами, на папке корявым почерком наследника Малфоев было выведено «Некрономикон».
— Там всё, что у меня было по книге, — сказал он, а потом аккуратно вытащил из своего чемодана что-то, завёрнутое в шёлковый платок. — Как ты думаешь, что это? — Драко передал платок Гарри, который исподлобья посмотрел на него:
— Это не опасно? — поинтересовался он, не решаясь открывать платок.
— Сколько я не вертел его в руках, он ничего не делал, — ответил, отмахнувшись, волшебник. Гарри развернул ткань — внутри лежало что-то, очень сильно напоминающее Маховик Времени. Но циферблата не было, вместо этого стояли римские цифры — от I до XXI. Мало того, не было стекла, которое бы защищало механизм. Гарри попытался сдвинуть стрелку, которая стояла на цифре XXI, но та и не собиралась поддаваться. Парень некоторое время всматривался в «Часы», потом посмотрел на Драко, который с открытым ртом наблюдал за действиями гриффиндорца.
— Похоже на Маховик Времени, — только и сказал Гарри, сжимая в руках непонятную вещь. Малфой закатил глаза и отвернулся к своему чемодану:
— А я не догадался, Поттер! — язвительно воскликнул он, растягивая слова. — Этот Маховик принадлежал Волан-де-Морту. — Поттер чуть не выпустил из рук платок, услышав эту новость.
— Откуда ты его взял? — выдохнул Гарри, с наибольшим интересом рассматривая вещицу. Малфой, вздохнув, присел на свою кровать:
— То время, которое Волан-де-Морт был в нашем замке, было последними месяцами его…жизни, — усмехнувшись, сказал он. — Поэтому все его вещи остались в Малфой-Меноре. Его вещи — это огромный сундук, который я смог открыть только год назад.
— Почему ты не отдел его в Аврориат? Сундук, наверняка, тёмномагический. — возмутился Гарри, но Драко движением руки попросил его молчать:
— Видимо, сундук был заколдован так, что реагировал только на приближённых к Тёмному Лорду. А когда 2 года назад Замок заполнили авроры, на месте сундука я обнаружил обычный кофейный столик. — Гарри хорошо помнил то время, когда имение Малфоев заполнили борцы с тёмной Магией, — проведя в замке год, они ничего особо опасного так и не смогли найти. А Драко прекрасно знал, что все опасные артефакты были уничтожены Малфоем-старшим в день смерти Волан-де-Морта. — Понимаешь, Поттер? Так как у меня стоит Метка, то Сундук воспринимает меня, как тёмного. А если бы я притащил его в Аврориат, он бы снова стал столиком. Логики нет.
— Это единственное, что там лежит? — Гарри сам не заметил, как стал с силой сжимать Маховик, будто пытался его сломать.
— Там была и карта, некоторые вещи Волан-де-Морта, другие какие-то штучки, — вспоминал Малфой, рассматривая потолок. Гарри задумался:
— Кажется, теория о том, что Волан-де-Морт искал Некрономикон, подтверждается, — невесело улыбнувшись, наконец, сказал он, стеклянным взглядом смотря на Маховик. — Малфой, а почему ты не сложил все вещи из сундука куда-нибудь и не принёс их в Аврориат? — неожиданно спросил Гарри, снова смотря на Малфоя — тот на секунду опешил:
— Разве тебе не хочется найти Некрономикон? — заискивающе спросил он, многозначительно подвигав бровями. — Если отдашь всё это Аврорам, то вряд ли найдёшь, — театрально усмехаясь, распространялся парень.
— Ясно, — сказал Гарри вслух, но себе под нос добавил. — Я снова иду против Министерства.
— Нет, Поттер, ты просто перестаёшь быть святым, — сказал Малфой, расслышав последнюю фразу напарника. Когда он повернулся к Гарри, тот снова сидел злой, готовый сказать Малфою несколько «ласковых» слов. — Молчу, — поспешил сказать Драко. Гарри забрал бумаги и Маховик и без прощаний покинул обиталище Малфоя, который после его ухода только рассмеялся.
* * *
Стири затащила Лану к себе домой и, даже не переодеваясь в домашний халат, кинула на ковёр гадальные карты.
— Ты много раз гадала мне! — возмущаясь, не решалась заходить в дом новоявленная волшебница. — Сейчас-то зачем?
— Я сделаю другой расклад, на самое ближайшее будущее, — чётко проговаривая каждое слово, отвечала хозяйка дома. — В этой книге говорится, — она вытянула перед собой огромный потрёпанный том с названием «Таро. Судьба и Время», — что всё зависит от того, кому гадают. То есть, от тебя, — она посмотрела на подругу, сжав в руке часть колоды. Лана присела напротив неё, желая рассмеяться над происходящим. Стири посмотрела на карты, выдохнула и принялась их тасовать. — Снимай. — Лана резким движением стянула несколько карт. Стири продолжала их перемешивать, потом уже решила начать делать расклад, но застыла, — на девушку, будто озарение нашло, и она, с наибольшим энтузиазмом, снова протянула колоду подруге. После того, как Лана ещё раз сняла одну карту, Стири принялась дрожащими руками выкладывать карты на ковре.
— Ну, что там? — спросила Лана, когда Стири открыла первую карту.
— Я сделаю расклад ещё раз, — надрывающимся голосом пролепетала девушка и потянула руки к картам, чтобы сложить их.
— Ну, уж нет, так не гадают! Скажи, что там! — воскликнула Лана и, потянувшись вперёд, выхватила карту из руки побелевшей Стири. Лана повернула карту — «Смерть». — И…что это значит? — Стири молчала, но мозг лихорадочно соображал, что ответить лучшей подруге:
— Это значит, что скоро …у тебя случится совсем маленькая неприятность, которая…
— Не неси чушь, я всё поняла! — дрожа всем телом, прервала её Лана и подскочила с ковра, бросив карту под ноги подруге. — Я пойду домой.
— А как же другие карты? — сорвалось с языка Стири.
— Мне неинтересно, — грубо ответила Лана из коридора и за ней только хлопнула входная дверь. Стири медленно подняла карту с пола, вглядываясь в неё — она солгала подруге, ведь знала истинное значение карты: «Внезапная перемена; конец текущему положению дел; смерть, нежизненность; крушение планов». Стири стала переворачивать следующие карты, но сердце сжималось в груди от страха, ведь иногда она чувствовала события. А теперь карты подтверждали её ощущения.
— Вторая карта — то, что предотвратит указанное событие — Маг, — она потрясла головой, шепча себе под нос. — Третья карта — почему это случится — Отшельник, перевёрнутая — заговор. Четвёртая карта — что можно сделать, чтобы предотвратить проблему — Мир — попросить помощи, — всё говорила она себе, а в голове её складывалась целая цепочка следующих действий. — Пятая карта — что будет, если предотвратить события — Сила — будет Успех.
Девушка бросила последнюю карту поверх других и нашла карту «Маг» — тот, кто может помочь.
— Кто такой Маг? — медленно спросила она сама себя, потом подскочила с пола и бросилась к окну — вечерняя улица, освещённая огнями, была заполнена людьми, но возле проезжей части шатенка в белой куртке ловила Такси. Стири, не долго думая, начала рыться в своей сумочке, а когда нашла бумажку, которую искала, выскочила из дома, на ходу одевая куртку.
На улице девушка поймала такси, а пока машина двигалась в сторону дома семьи Ревью, она лихорадочно набирала номер, нацарапанный на бумажке.
* * *
6 глава.
Гарри посапывал на кровати у себя в комнате, — решил выспаться перед завтрашним отъездом из школы. Но тут сквозь сон он услышал неразборчивое гудение и приоткрыл глаза, — по тумбочке ползал сотовый телефон, который был напичкан заклинаниями, позволявшими ему работать в пределах магической местности. Гарри надел очки, а потом потянулся к телефону, не дав ему упасть с тумбочки, — на экране высветился незнакомый номер.
— Не буду отвечать, — буркнул он в экран телефона и выключил вызов. Через минуту телефон снова завибрировал и Гарри на ощупь снова сбросил вызов. После третьего звонка сна не было ни в одном глазу, и парень меланхолично сел на кровати, прикладывая трубку к уху:
— Алло! Кто это?
— Гарри? Гарри Поттер?
— Да… — устало ответил он в трубку, вспоминая, где слышал этот девчачий голос.
— Я подруга Ланы Ревью, Стири Спик, — сказала девушка с расстановкой. — Послушай, ты сейчас в Лондоне? — Гарри лихорадочно соображал, как ответить на этот вопрос — школа Авроров находилась в неизвестном месте, попадали сюда с помощью специального портала.
— Да, — сказал он после нескольких секунд молчания.
— У меня к тебе просьба! — крикнула она громко в трубку взволнованно, а Гарри отдёрнул телефон от уха. — Мне кажется, Лане грозит опасность, — сказала она упавшим голосом. — Только я не уверена…
— С чего ты это взяла? — спросил Гарри,соскакивая с кровати и принимаясь ходить по комнате.
— Я ей гадала на будущее, точнее, на сегодня. И у неё выпала «Смерть»… — говорила она медленно.
— Гадала? Ну, это просто случайность, что ты нагадала ей «Смерть», — говорил успокаивающе Гарри, хотя уже сам, не зная почему, начинал волноваться. Из трубки донеслись всхлипы:
— Это же карты Таро! Они не врут! Ты же должен знать, ты же этот…ну…Лана рассказала мне, — сообщила она громоподобную новость, и Гарри остановился посреди комнаты, как вкопанный:
— Рассказала? — спросил он тихо, но ответа не дождался. — Ладно, я приеду сейчас…куда ехать?
— К ней домой, — отрезала девушка и отсоединилась. Гарри с пару секунд соображал, что делать, потом, проверив наличие палочки и телефона, выскочил из комнаты. Бегом через гостиную, потом по коридору школы в специальное помещение, из которого он аппарировал прямо в дом Ревью.
На заднем дворе дома, где был красивый ухоженный сад, никого не оказалось и парень, шустро перескакивая через клумбы, оказался у самого входа в дом. Дверь распахнулась — в Гарри врезалась виновница торжества, — Лана Ревью собственной персоной.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, повиснув на плечах Гарри.
— Мне звонила твоя подруга, сказала, что нагадала тебе скорую смерть, — ответил парень заплетающимся языком. Девушка мягко отстранилась от Гарри, насмешливо смотря на него:
— Она любит погадать, это её страсть. А вероятность выпадения карты «Смерть» — один к двадцати одному. Сегодня просто не мой день, — ответила она тихо, но голос её дрожал. Она крепче сжала поводок, на другом конце которого скакала маленькая чёрная собачка, и прошла мимо Гарри Поттера на улицу. Возле дома Ланы остановилось такси и тёмнокожая девушка, выскакивая из машины, на ходу произнесла:
— Лана, прости меня, я больше гадать тебе не буду. — Лана повернулась к подруге и снисходительно улыбнулась:
— Я не обиделась, просто немного испугалась, — сказала она девушке и та расплылась в улыбке. Потом Стири как-то опасливо посмотрела на Гарри Поттера, — её начала мучить совесть из-за того, что она подняла на ноги Гарри под влиянием своих страхов.
— Я собираюсь забрать сестру из школы, — сообщила Лана, поворачиваясь к неожиданным гостям, собачка носилась в опасной близости кустов роз. Стири и Гарри переглянулись с неопределёнными взглядами, а потом, не сговариваясь, пошли за Ланой. — Честное слово, как няньки! — раздался голос Ланы через несколько минут их пути и Стири, не выдержав, прыснула.
Троица повернула на детскую площадку, на которой пару месяцев назад состоялся последний разговор Ланы и Гарри. К Лане бросилась маленькая девочка, которая до этого сидела на качелях. Гарри невольно улыбнулся, смотря на это действо.
— Мисс Стартон сказала, что я лучше всех знаю алфавит! — объявила девчушка, когда Лана присела на корточки и их лица оказались наравне.
— Какая ты молодец, — приговаривала старшая сестра, поправляя сарафанчик девочки.
— Привет, Стири! — радостно воскликнула девочка и молча перевела свои лучистые глаза на парня.
— Это мой друг, Гарри Поттер, — сказала Лана и подхватила сестрёнку на руки, ухитряясь ещё сдерживать собачку, которая норовила унестись в детскую песочницу. — А откуда у тебя конфета? — спросила она, посмотрев на девочку, которая разворачивала блестящий фантик.
— Мне мисс дала, — ответила малышка важно и ткнула пальчиком куда-то за спину своей сестры, все разом обернулись. Возле живой изгороди стояла высокая худая женщина, — её лицо было закрыто платком, а одета она была очень тепло для лета — в широкую чёрную юбку и такой же чёрный свитер.
— Где-то я её уже видела, — сказала Стири, с подозрением осматривая незнакомку.
— Странная личность, — хмурясь, протянул Гарри и резко посмотрел на конфету. — Не давай ей съесть конфету, я сейчас, — сказал он громко Лане и уверенным шагом направился к женщине.
— Гарри, ну ты чего? — воскликнула ему вслед Лана, а Стири замерла, с испугом посматривая на конфету.
Когда Гарри уже совсем близко подошёл к женщине, она, наконец, заметила его и, дёрнувшись, поспешила ретироваться с площадки.
— Мисс, стойте! — крикнул Гарри ей вслед, но женщина не остановилась. Когда они завернули за безлюдный угол, женщина из-за спины выкинула в его сторону волшебную палочку. Гарри, благодаря многолетней подготовке, уже вытащил свою палочку и кинул в женщине заклинание. Но незнакомка поставила щит и, свернув ещё за один угол, исчезла. Парень постоял ещё минуту в том месте, где колдунья исчезла. Потом он услышал торопливые шаги, — Лана с сестрой и Стири нашли парня.
— Она сбежала! — негодовала Лана, опуская девочку на землю.
— Да, — удручённо подхватил Гарри. — Дай мне эту конфету. — Лана протянула ему сладость и, скрестив руки на груди, принялась ждать действий волшебника. Он, ещё раз убедившись, что за ними никто не наблюдает, достал палочку и начал колдовать над конфетой, — через пару секунд из неё потянулся фиолетовый парок, завитками стремящийся к небу. Девушки с широко распахнутыми глазами следили за каждым следующим движением Гарри Поттера, а он, кивнув сам себе, посмотрел на подруг:
— Здесь сильнодействующий яд, — объявил парень, когда парок исчез.
— Как же это… — испуганно пролепетала Лана и прижала к себе сестру, которая мало понимала, что происходит, и чертила на тротуаре носком туфля непонятные узоры. — Она хотела убить Аэлону.
— Думаю, карты говорили не о тебе, а о твоей сестре, — неожиданно сказала Стири. — И мы предотвратили смерть невинного ребёнка.
— Я хочу конфету, — заявила Аэлона, смотря снизу вверх в лицо своей сестры. Лана беспомощно взглянула на Гарри, — тот усмехнулся, сорвал цветок, который рос на клумбе возле школы, и мановением палочки превратил его в большую конфету, которую тут же протянул маленькой девочке.
— Вот это да! — воскликнула девчушка, восхищённо смотря на волшебника. — Спасибо.
— Пожалуйста. Только никому не говори, — с шутливой серьезностью предупредил её Гарри, и та уверенно кивнула, разворачивая конфету. Все рассмеялись, хотя в горле, будто ком стоял.
— Пойдёмте ко мне, — сказала Лана после пары минут молчания.
Палящее солнце садилось, на небе ни тучки, радостные жители города, не имевшие летом никаких забот, со счастливыми улыбками прогуливались по вечерним улицам. Территория дома семьи Ревью на Фриз Стрит освещалась только светом, который шёл из окон небольшого двухэтажного жилья. Чёрная собачка, радостно лая, первая вбежала в дом.
— Мам, у меня разговор! — крикнула Лана в пустоту прихожей и на лестнице раздались шаги.
— О, у нас гости, — улыбнулась Фиеста Ревью и, откладывая в сторону газеты, раскинула руки в приветствии. — Не ожидала увидеть вас ещё раз в моём доме, Гарри. Стири, добрый вечер.
Лана смотрела на милые приветствия и соображала, что её удивляет.
— Кстати, мама, а откуда ты знаешь Гарри? — неожиданно спросила девушка, а Стири так и застыла, удивлённо смотря то на Гарри, то на мать Ланы.
— Гарри — самый известный волшебник Магического Мира, — хитро смотря на Гарри, ответила Фиеста.
— Не самый… — начал, было, парень, но женщина перебила его, смеясь:
— Не скромничай. Твоё имя ежедневно в какой-нибудь статье «Ежедневного Пророка» да промелькнёт.
— Где? — не поняла Стири.
— Это главная газета Магического Мира, — быстро объяснил Гарри, кажется, не слишком желая разговаривать о своём известном имени.
— А почему ты такой известный? — совершенно невинным тоном поинтересовалась Лана, ошарашенная той новостью, что её знакомый — знаменитость.
— Я потом как-нибудь расскажу тебе, ладно? — сквозь зубы недовольно ответил парень, Лана на это только пожала плечами.
— А что у вас случилось? — тут же спросила Фиеста, вспоминая, что у Ланы к ней был разговор.
— Давайте лучше пройдём в комнату, а то встали на пороге, — скованно предложила Стири и Фиеста, ругая себя за недостаточное гостеприимство, проводила всех в гостиную. Там молодые люди, сбиваясь, рассказали обо всём, начиная с гадания и заканчивая проверкой конфеты в золотой обёртке.
Фиеста молчала, смотря в окно. Потом она резко поднялась на ноги и подошла к сейфу. Вытащив из него одно письмо, она, не закрывая сейф, отдала его Гарри.
— Оно пришло пару часов назад, — объяснила женщина. Гарри, нахмурившись, читал письмо, а девушки, пристроившись за его спиной, тоже водили глазами по строчкам.
«Если вы думаете, что письма, которые вы изредка получаете — шутка, то сегодня вечером мы докажем вам обратное».
Лана вопросительно подняла глаза на мать, — та совершенно спокойно глотала белые пилюли, но в глазах её была бесконечная боль.
— Какие письма? Что всё это значит? — спросил Гарри, находясь в совершенном непонимании происходящего.
— Это долгая история, — печально протянула женщина, отвернувшись от молодых людей.
— А ночь длинная, — парировала Лана спокойно. Женщина тяжело выдохнула и повернулась к ним:
— Это связано с нашими родственниками, — сказала она тихо. Гарри невольно вспомнил тот день, когда узнал всю правду о семье Ланы, — неужели есть вещи важнее? — Одна наша родственница — участница Салемских процессов в США. Думаю, эти процессы известны не только волшебникам, но и неволшебникам, — протянула она, посмотрев на каждого по отдельности. Стири неопределённо пожала плечам, Гарри уверенно кивнул, а Лана произнесла:
— Там, где судили ведьм в Салеме?
— Да, — кивнула её мать. — Маглам известно об этом деле практически ничего, а вот в Волшебном Мире об этом очень сильно спорят. На самом деле там действительно казнили ведьм, но только тёмных. Тех, которые могли принести миру магии большую опасность своими действиями и поступками. Всё там очень сложно… — продолжала она, подбирая слова. — Но дело в том, что всех тех ведьм убили, но у нашей родственницы была дочь, которую оправдали. Её мать умерла, а она сама — выжила. И теперь мы — единственные потомки ведьм, которых покарал Салемский Процесс. Та девочка выжила, но вместо этого наш род лишили магической силы. Но, не смотря на всё это, скептики считают, что мы можем вернуть нашей семье магию и стать тёмными волшебницами, как наша мёртвая родственница. Я соврала тебе, Лана, когда сказала, что вообще не бралась за магию — я всегда очень подробно изучала все дела, связанные с мёртвыми ведьмами Салемских Процеесов. И я могу тебя заверить — наша родственница была самой светлой волшебницей на земле, — говорила она проникновенно, смотря на Лану, глаза которой остекленели. — Скептики думают иначе. Много лет назад волшебники с разных мест начали присылать письма, в которых умоляли совершить ритуал, с помощью которого наш род избавится от магических сил.
— Это самый чёрный ритуал в истории, его совершали всего раз 5, — сказал с видом знатока Гарри, а у Стири окончательно упала челюсть от всей информации.
— Ну, наш случай может стать шестым, — совсем невесело улыбнулась Фиеста. — Но я не хочу этого делать. Я бы хотела доказать всем, что наша родственница была совершенно нормальной светлой ведьмой, и что мы не собираемся завоёвывать Мир, если вернём семье магию, — говорила она громко и уверенно, словно кандидат в министры Магии на предвыборной кампании. — И теперь, когда они собираются просто-напросто, убить всех нас, я не знаю, что делать, — закончила она тихо. Гарри перевернул письмо, — на нём был чёткий адрес отправителя.
— Надо просто отдать это дело в суд, — уверенно сказал Гарри, раз, за разом перечитывая письмо. — Это ведь преступление, вашу дочь хотели отравить…
— Гарри, пока они станут рассматривать это дело, нас просто всех убьют, — прервала она его тихо и села в кресло напротив.
— И что? Вы собираетесь сидеть, сложа руки, и ждать своей смерти? — негодовал парень, подскакивая. — Что вы собираетесь делать? — Лана, печально согнувшись в кресле, поглаживала шерсть своей собаки, а Стири смотрела только на Гарри.
— Я буду искать бумаги, которые бы подтвердили нашу светлую магию, — неуверенно протянула женщина. По окну забарабанили капли дождя, луна на чёрном небе чуть освещала улицу, на которой выключили фонари.
— Но пока вы найдёте эти бумаги, пройдёт много времени. Это очень долго. Но…у меня есть идея. Вам нужно на время переехать отсюда.
— Куда? — одновременно спросили Лана и Фиеста. Гарри колебался:
— Дайте мне полчаса, мне нужно убедить одного знакомого предоставить жильё…
— Гарри, не нужно. Ты и так сильно помог нам, если бы не ты, то моя сестра бы… — протестовала Лана.
— Это пустяки, — отмахнулся Гарри, словно каждый день проверял конфеты на наличие яда. — Если бы не твоя подруга, я бы и не узнал ничего. — Стири аж вся зарделась, пытаясь слиться с креслом, в котором сидела. — Через 20 минут вернусь, — он быстро выскочил из дома и помчался на задний двор, где из камня, которых были тысячи на земле, сотворил портал в Школу. 5 минут — путь до Учебного Корпуса, оттуда — в общежитие.
— Малфой! — крикнул он, без стука заваливаясь в спальню слизеринца.
— Ну, Поттер, ну, сколько можно, — хрипя, бормотал светловолосый студент, садясь на кровати и морщась от света из палочки напарника.
— Ты мой должник. И у меня, наконец, появилась просьба, — объявил Гарри, переводя дыхание, — он повалился на пол перед кроватью Малфоя, который смотрел на него, как на душевнобольного.
— Это не может подождать до завтра? — зло спросил Драко, усердно протирая слипающиеся глаза, Поттер только помотал головой:
— Дело жизни и смерти. Предоставь свой замок на пару месяцев как жильё семье Ланы.
* * *
7 глава.
— Дело жизни и смерти. Предоставь свой замок на пару месяцев как жильё семье Ланы. — Малфой смотрел на Гарри с пару секунд, потом фыркнул, скривившись:
— Ты сейчас пошутил, да? — сказал он неуверенно. Гарри терпеливо вздохнул, не отрывая взгляда от лица блондина.— Кажется, не пошутил, — медленно прошептал Драко и свесил ноги с кровати. — Что у неё случилось?
— Их хотят убить, — просто ответил Гарри, тяжело вздыхая.
— Кто?
— Их родственница — ведьма, учувствовавшая в Салемских Процессах. А их считают тёмными и…
— Всё, Поттер, я вспомнил, — резко оборвал его блондин и сполз со своей кровати, подойдя к окну. — Я понял, что меня смущало в фамилии этой сквибы. Я знаю их историю, — уныло сказал он, присаживаясь на подоконник, Гарри молча наблюдал за ним. — Если всё это дошло до угрозы смерти, то…ладно, я могу дать им жильё.
— Раз ты всё знаешь, то не считаешь, что пригреваешь на груди змею? — спросил гриффиндорец. Малфой удивлённо посмотрел на него:
— Откуда такие мысли?
— Ну, их родственница — тёмная ведьма, и эти слухи, что они могут вернуть магию, и будут творить зло…— Драко второй раз за ночь фыркнул, невидящим взглядом смотря в окно:
— Это всё бред. Нет доказательств, что их родственница — тёмная ведьма. Тем более, они не смогут вернуть себе магию, — раздражённо ответил Малфой, — сон у него как рукой сняло. За окном, на улице, вспыхнул фейерверк — студенты праздновали окончание учебного года. Волшебники недолго смотрели на разноцветные вспышки, — Гарри с лёгкой улыбкой, Драко — равнодушно. — А сам-то ты, почему хочешь им помочь? — неожиданно спросил Драко, посмотрев на напарника. — Они же тебе никто. — Гарри стоял посреди комнаты, как громом поражённый, — Малфой как будто раскрыл перед ним все карты.
— Я не знаю, — прошептал парень, приуныв. Лана была в его жизни чуть больше, чем обычной прохожей. Мать девушки раскрыла ему тайну семьи, хотя он был им никем. И что-то сжималось в груди, когда он вспоминал разговоры с девушкой, — она была такой разной, такой непонятной…
— Ладно, можешь сильно не напрягать свои мозги, — будто из глубины ворвался в его чёрноволосую голову голос слизеринца. — Нужен дом — пожалуйста. Всё-таки, я отдаю тебе долг, — сказал он важно и снова взобрался на свою кровать.
— Ладно, спасибо, — как-то неуверенно протянул Гарри, всё ещё летая где-то в облаках.
— И закрой дверь снаружи, — буркнул Малфой на прощание из-под одеяла.
* * *
Лана, повалившись на землю, от боли в спине на мгновение прикрыла глаза.
— У меня всё нормально, — прокряхтела она, когда открыла глаза и увидела испуганный взгляд Гарри Поттера на себе. Парень подал ей руку, но девушка самостоятельно подскочила и, наконец, осмотрелась.
Фиеста Ревью держала под руку маленькую Аэлону, Гарри движениями палочки убирал с брюк траву, а Лана восхищённо смотрела на огромный замок, возвышающийся над его гостями. Потрясающей красоты резные арки, башенки в готическом стиле и большая входная дверь — всё это наводило на волшебников страх и благоговение одновременно. Сада не было — вокруг замка росли только отжившие своё старые деревья без намёка на листву. Ещё утреннее, но уже видимое на Западе солнце чуть сбавляло тяжёлый эффект от вида мрачного замка.
— Это что, собака? — раздался голос позади них и все повернулись.
— Хозяин дома, Драко Малфой. — объявил Гарри, одновременно приветствуя парня, который, испуганно сглатывая, смотрел на скалящегося на него пса.
— Барси безобидный, — как приговор, сказала мать Ланы, поднимая питомца на руки.
— Как знаете, — неопределённым голосом проговорил Драко и направился ко входу. Тяжёлые двери под взмахом его руки медленно открылись, и глазам гостей предстал огромный вестибюль — от него вверх вели винтовые лестницы, на первом этаже дверей было море, и все вели в разные комнаты. — Добро пожаловать, — продолжил парень с пафосом, рукой приглашая войти. — Комнаты для гостей на втором этаже, для Гарри Поттера — в другом конце замка.
— Ты будешь жить с нами? — с лёгким удивлением спросила Лана, поворачиваясь к нему.
— Ну, совсем недолго… — нетвердо ответил он.
— Он боится, что я вас съем на завтрак, — ответил на это Малфой, Гарри кисло улыбнулся, сказав что-то вроде: «Ты на это способен».
Драко проводил семью Ревью в большую комнату, — она разделялась на спальни, туалетную комнату, ванную и гардероб.
— В столовую вас проводят, — ответил напоследок Драко, хлопнув дверью.
— Очень радушно, — с сарказмом прокомментировала Фиеста, недовольно поджав губы.
— Зато нас теперь никто не найдёт в этом замке, — грустно высказалась Лана и направилась выбирать себе спальню.
Лана устроилась на широкой кровати, застеленной зелёными простынями — зелёный цвет всегда вызывал у девушки чувство спокойствия. Она прикрыла на минуту глаза, водя руками по гладкому холодному шёлку.
— Мисс, я готов проводить вас на завтрак, — неожиданно раздался звонкий голосок, и Лана подскочила с кровати, уставившись на неизвестного рода существо, в поклоне остановившееся возле её кровати.
— Ты кто? — выдохнула она, смотря на него такими же круглыми глазами, как и он на девушку.
— Эбби, домовой эльф, — объявило существо. Лана не знала, что сказать — да и нужно было ли?
— Домовой эльф, — только и повторила она себе под нос, а потом глубоко вздохнула:
— Я переоденусь к завтраку и через минуту выйду, — сказала она Эбби громко и отчетливо, будто боясь, что он её не поймёт. Существо кивнуло и с лёгким хлопком, от которого девушка испуганно подпрыгнула, покинуло комнату.
— Сумасшедший дом, — протянула она сама себе, всё ещё находясь в шоке от увиденного. Потом выкинула все вещи из чемодана на кровать и, накинув на себя летний сарафан, вышла в прихожую комнаты для гостей, — там уже ждала спокойная мать и Аэлона, которая с любопытством несильно тыкала домового эльфа в плечо.
— Пойдёмте, — предложила девушка и они, сопровождаемые несчастным Эбби, направились на завтрак.
— Завтрак в 9, обед в 12, чай в 4, ужин в 6. — сказал Драко, как только они появились в огромной столовой, — парни уже сидели за круглым столом, на котором стояло множество разнообразных блюд, от количества которых у Ланы голова пошла кругом. — Как вижу, вы уже познакомились с домашним эльфом. Если вам что-то понадобится, то можете его позвать, просто щёлкнув пальцами, — монотонно говорил Драко, ковыряя вилкой в тарелке.
— А у вас есть корм для собак? — спросила мать Ланы. Хозяин дома замер, смотря в свою тарелку.
— Ваша собака может есть пищу со стола, — сквозь зубы ответил он, — они с Фиестой Ревью с первого взгляда друг другу не понравились.
— Ей будет жирно, — властно отклонила предложение женщина, присаживаясь на выдвинутый эльфами стул. Аэлону посадили на самый высокий табурет, а Лана села рядом с Гарри.
— Но у меня нет корма для собак! — кривясь, продолжал Драко, поднимая глаза на Фиесту. Гарри фыркнул себе в тарелку, рассмеявшись над тоном, которым это сказал его напарник.
— Ну, ладно, Малфой, думаю, эльфы смогут достать что-нибудь для Барси, — примирительно сказал он, всё ещё улыбаясь. Все замолчали.
Лана, медленно заглатывая кусок за куском аппетитного мяса, осматривалась. Столовая, стены которой были выкрашены в серебристо-зелёные цвета, была круглой и просторной. На стенах — картины неизвестных художников, окна закрыты плотными шторами, под потолком висела огромная хрустальная люстра, — вместо лампочек в ней были восковые свечи. Стулья обиты тёмно-серым бархатом, атласная скатерть с рисунками периодически меняла цвет.
— Почему не ешь? — тихо спросил голос рядом. Лана вздрогнула, поняв, что уже минут пять рассматривает рисунки на скатерти, и подняла глаза на Гарри.
— Я засмотрелась, — в ответ улыбнулась девушка, аккуратно потряхивая конец скатерти, Гарри понимающе усмехнулся, медленно раскачивая в руке стакан с вином.
— Какого года вино? — с видом знатока спросила мисс Ревью, поднося к носу бокал, заполненный красной жидкостью.
— 1822, — отчеканил Драко, приподнимая руку с бокалом вверх. — За Вас.
— Благодарю, — так же наигранно весело, как и Малфой, ответила женщина.
— Я пойду, спасибо за завтрак, — поднимаясь, сказал Гарри. Лана подскочила со стула, одновременно вытирая руки салфеткой:
— Подожди, Гарри, — я хочу знать, где твоя комната, — объяснила она в ответ на озадаченный взгляд парня. Драко посмотрел на неё с какой-то коварной улыбкой. — Ну, вдруг мне что-то понадобится, — добавила девушка, увидев вопросительно приподнятые брови матери.
— Пойдём, — мягко произнёс Гарри, первой пропуская её на выход. Они долго шли по длинным коридорам, которые девушка за долгий путь успела перепутать.
— Вообще-то, если очень нужно, дорогу могут показать домовые эльфы, — неожиданно сказал Гарри, продолжая идти.
— О, ну, тогда я вернусь обратно, — вторила ему девушка, останавливаясь посреди коридора.
— Нет, пойдём, поболтаем — а то скучно в замке, — тут же предложил парень, с надеждой смотря на Лану.
— Ну, ладно, — согласилась девушки, и они продолжили идти в молчании.
Комната Гарри действительно была в самом конце замка, на последнем этаже. Большая, в золотистых тонах, вся мягкая, уютная, чем-то напоминала самого парня.
— Я ещё вещи не успел разобрать, — виновато произнёс Поттер, оценивающе окидывая взглядом комнату.
— У меня то же самое, — беспечно сообщила девушка, приземлившись в кресло возле выхода. Она долго наблюдала за тем, как Гарри чёткими взмахами палочкой раскладывает вещи, отправляет на полки книги и расставляет на столе разные интересные вещицы. Она и сама не заметила, как на место безразличия встало любопытство, и девушка потянулась к вещам на столе, с широко распахнутыми глазами рассматривая их.
— А что это такое? — заинтересованно спросила она, указывая на круглый покрытый золотом мячик размером чуть меньше теннисного мяча. Парень склонился над столом напротив девушки, гипнотизируя мячик глазами:
— Снитч. — Лана приподняла бровь — ей это слово ничего не сказало. — В мире Магии есть волшебная игра — квиддич… — начал он и девушка, исподлобья и с улыбкой смотря на рассказчика, минут 10 слушала про спортивную игру, которая проводится в полёте на мётлах.
— Здорово, — произнесла она тихо под конец рассказа, снова посмотрев на мячик. Гарри взял его с подставки и у вещицы, как у ангела, раскрылись маленькие прозрачные крылышки — снитч пытался улететь. Девушка снова села в кресло, не отводя взгляда от стола.
— Ты обещал рассказать, почему ты знаменит, — напомнила Гарри девушка, смотря на то, как он играет со снитчем, подбрасывая его в воздухе. Он резко посмотрел на девушку.
— Это не слишком весёлый рассказ, — лениво произнёс он, кажется, не желая рассказывать Лане о себе.
— Так это ещё интереснее. Расскажи, пожалуйста, — прошептала она, чувствуя, как в предвкушении чего-то интересного участился пульс. Гарри сел на край стола и, положив мячик обратно, погрузился в воспоминания.
Хогвартс и злые родственники, верные друзья и безжалостные враги, философский камень и тайная комната, крёстный-уголовник и погибшие в детстве родители, драконы и фестралы, Тёмный Лорд и Пожиратели Смерти, Министерство Магии и Нора, Орден Феникса и Отряд Дамблдора, Квиддич и уроки зельеварения, первая любовь и война… — новые названия путались в голове, информация заполняла голову до краёв, а Гарри всё раскрывал перед ней душу, несмотря на то, что за окном в тучах плескалась полная луна, а в животе урчало от голода.
— Потом, после смерти Волан-де-Морта, мы экстерном окончили школу и разошлись своими путями. С Джинни мы помолвлены уже год, хотя Гермиона всё уговаривает нас на брак. Рон очень боится браться за что-то серьёзное, он работает у брата в магазине — прибыль течёт к ним в руки, как ни к кому другому. А я, как и хотел — в школе Авроров, следующий год будет последним.
— А что ты делал в нашем Университете? — впервые за весь рассказ решилась спросить девушка хриплым голосом.
— В работе авроров законы имеют первостепенную важность, а в лондонском Университете я изучал быстрый курс по законодательству магловской Англии. Не скажу, что за этот год всё выучил — но поговорить о деятельности магловского Правительства смогу, — он посмотрел в окно, заметив, что комнату освещает не дневной свет, а горящие свечки. — Только история моей жизни не слишком большая тайна, — репортёрша, Рита Скиттер, повторила свой подвиг с биографией Альбуса Дамблдора и выпустила книгу с моей историей, — невесело закончил он, наконец, посмотрев на Лану. Девушка не знала, что и сказать — в свои 22 года Гарри уже будто увидел всю жизнь. И, наконец, она прочитала в его глазах то, что не могла разгадать до этого — мудрость, опыт и страшные годы детства и юности.
* * *
8 глава.
Девушка, огибая лужи, на невероятной скорости неслась по пустой улице. Она повернула к небольшому дому, в котором не была уже несколько недель, и неистово забарабанила в дверь. На этот раз, в отличие от её визита 2 месяца тому назад, платка на её голове не было и рыжие волосы локонами рассыпались по плечам.
Дверь распахнулась, и девушка чуть подалась назад, тяжело дыша.
— Она снова с ним! Теперь они будут жить в одном доме! — заливаясь слезами, прокричала рыжеволосая красавица, смотря на женщину, хозяйку этого дома. — Ванесса, ты же обещала, что он перестанет общаться с этой сквибой! Ты обещала!
— Джинни, милая, я не в ответе за других, — проникновенно заговорила Ванесса и жестом пригласила девушку войти. Джинни, судорожно дыша, уверенным шагом поднялась на второй этаж дома. — Расскажи мне, что произошло, — попросила женщина, плавно садясь в своё кресло напротив хрустального шара. Девушка ещё с минуту тяжело втягивала воздух, глотая слёзы, потом села в кресло, — ароматы в комнате впитывались в разум, облегчая сознание и успокаивая.
— Я точно не знаю, — выдохнула она тихо. — В её семье что-то случилось, и Гарри предложил ей переехать в другое место. Его напарник в школе авроров, Драко Малфой, предоставил им замок. И они вот уже несколько дней живут там. Я сама узнала это только пару часов назад! — продолжала она, в её глазах отражались многочисленные свечи, расставленные в комнате, и от этого глаза казались сумасшедшими. — Ну, почему он ей помогает? Ведь 2 месяца Гарри о ней и слова не сказал, я думала, что на этом их общение закончилось… — женщина кивала, слушая свою гостью.
— Я тоже так думала, дорогая моя, — ответила она, когда Джинни замолчала. — Я думала, что ошибалась на её счёт. Но, видимо, случай правит балом.
— Я тебя не понимаю, — совершенно искренне сообщила девушка, наблюдая за тем, как женщина поднимается с кресла и идёт к шкафу, забитому травами.
— Всё очень просто, милая. Если ты не вмешаешься, то потеряешь своего жениха. — Джинни бешено замотала головой, неслышно бормоча что-то, похожее на «Нет, нет, нет». — Советую тебе поехать к ним и подружиться со сквибой.
— Зачем? — вырвалось у девушки, — она так яростно сжимала в руках свою сумочку, что та готова была разорваться по швам.
— Джинни, — мягко обратилась она к девушке и та широко открытыми глазами посмотрела на Ванессу. — Когда ты первый раз пришла ко мне, я совсем не думала, что всё будет серьезно. Это я предсказала встречу Гарри Поттера с той сквибой. И я снова видела в шаре, что они вместе. Но они всего лишь друзья…
— Это ведь ты тогда уверяла меня, что он расстанется со мной, что она влюбит его в себя, — прервала гадалку рыжеволосая красавица высоким голосом, стуча кулаками по обивке кресла. Женщина успокаивающе взяла руки девушки в свои руки, склонившись над ней:
— Есть одно зелье. Ты должна влить его девчонке — так, чтобы никто об этом не узнал, — и она оставит вас.
— Что это за зелье? — спокойно спросила девушка, в предвкушении затаив дыхание. Женщина, хитро улыбнувшись, протянула девушке маленький флакончик, заполненный перламутровой жидкостью.
— И…что это? — не отрывая глаз от флакона, спросила Джинни.
— После того, как она выпьет это зелье, ей будут сниться только кошмары и она поймёт, что зря познакомилась с твоим женихом, — губы девушки расплылись в счастливой улыбке и она, поднявшись из кресла и выпрямившись во весь рост, произнесла, сдерживая смех:
— Я, будущая миссис Поттер, обещаю, что этой сквибе достанется по полной программе, — сказала она и, быстро крикнув напоследок «Увидимся», скрылась за порогом комнаты. Женщина удовлетворённо опустилась в своё кресло и снова взглянула в шар, — в нём появилось изображение хорошенькой хрупкой девочки лет 15 — она со слезами на глазах сидела на ковре в комнате своего дома, а её самая близкая подруга приговаривала, успокаивающе поглаживая девочку по голове:
— Это случайность. Ты не могла этого сделать…
— Я плохая, — задыхаясь, лепетала девочка с красивыми коричневыми волосами.
— Как же я тебя ненавижу, — сказала женщина, зло смотря в шар. Изображение сменилось — теперь эта девочка была намного взрослее, — она стояла перед входом в заведение с названием «Дырявый котёл», а путь туда ей преграждал Гарри Поттер с ухмылкой на лице. — Ты убила моего сына. И ты плохая, очень плохая. Как хорошо, что каждому воздаётся по его заслугам, — закончила она свой монолог и, печально вздыхая, отошла от шара. Но картинка, которая сменилась в нём, уже была не видна для глаз колдуньи — около алтаря стояли парень и девушка, одетые во всё белое. Гости смеялись и радовались, маленькие дети сыпали у ног жениха и невесты лепестки белых роз, а молодожёны, обмениваясь кольцами, счастливо улыбались друг другу. Черноволосый парень откинул фату с лица жены и мягко поцеловал её в губы, — коричневые волосы девушки, завитками спускавшиеся к плечам, сверкали в лучах летнего солнца…
* * *
Гарри проснулся утром оттого, что сова билась в оконное стекло. Парень надел очки на нос и, путаясь в покрывалах, свалился с кровати. Сова стучала клювом всё упорнее и парень, проклиная дурацкие трёхспальные кровати в поместье Малфоев, рванул к окну.
Разворачивая письмо, он улыбался, уже зная, кто ему пишет.
«Привет, милый!
Мне на днях дракончик на хвосте принёс новость — ты поселился в замке Малфоя. Если это правда, то мне тебя искренне жаль. И совсем не понимаю, что ты забыл у него в поместье! Напиши, объясни всю ситуацию, пожалуйста.
У меня всё очень хорошо, даже на тренировках не слишком устаю. Хочу узнать, как твои дела, как защитили проект…
Ты давно не писал, я очень скучаю. Знаешь, если бы Малфой разрешил, я бы могла раскрасить твою жизнь в его доме.
С любовью, Джинни.»
Гарри ещё несколько раз перечитывал письмо и вспоминал счастливые дни, проведённые с рыжеволосой девушкой, — сердце в те дни трепетало от счастья и от близости. Но вдруг он понял, заталкивая письмо в конверт, что они с Джинни удалились друг от друга. И больше всего Гарри не мог взять в толк, почему его это мало волнует.
Птица, крикнув, клюнула его в руку, прося лакомства. Гарри, погружённый в свои мысли, наколдовал вафельных трубочек, положив их на подоконник, и птица тут же с удовольствием начала клевать их.
Пора было одеваться на завтрак, — часы показывали половину девятого, а до столовой пешком минут 5.
Гарри поспешил принять утренние процедуры и ровно в 9 утра сидел за столом. Лана прямо за завтраком читала какую-то книжку по Политологии, мать девушки листала «Ежедневный Пророк», а Драко опоздал на 10 минут, хотя Гарри прекрасно знал, что он всегда встаёт очень рано.
— Малфой, у меня к тебе разговор есть, — тихо сказал Гарри, как только блондин сел за стол.
— После полудня поговорим, мне сегодня надо уехать, — коротко ответил Драко, а Гарри кивнул.
— Гарри, а мне с тобой поговорить надо, — в свою очередь сказала Лана, отрываясь от чтения. Парень нахмурился:
— Что-то важное?
— Ну, не так, чтобы очень, — неопределённо ответила девушка, не решаясь говорить за едой.
— После завтрака, — отозвался парень, и все продолжили свою трапезу.
Лана, закончив читать очередную главу «Расширенной Политологии», заметила что завтрак уже закончился, и решила, что пора и ей уходить. Она оставила книгу в столовой и пошла к Гарри. Проблем у неё никаких не было, но она, проведя несколько дней в этом тихом мрачном замке, поняла, кого не хватает — Стири Спик. И теперь она благоразумно решила, что её подруга, никогда особо не занятая летом, решит приехать к ней. Но после недавнего рассказа Гарри о его жизни, она понимала одну простую вещь — Драко Малфой вряд ли разрешит кому-либо ещё поселиться в его обители. А разговаривать с самим Малфоем, с которым она и словом не перемолвилась, она очень боялась.
— И сколько ты здесь стоишь? — Лана подняла голову вверх и рассмеялась — действительно, сколько она стояла возле закрытой двери комнаты Гарри, думая о том, как к нему обратиться.
— Я забыла, что нужно постучать, — выдавила она из себя, улыбаясь, — наверное, у неё было очень глупое лицо, когда он открыл дверь.
— А я — слышу шаги, потом тишина и никто не стучится — я даже испугался, — честно признался парень, пропуская Лану в комнату. — Так о чём ты хотела поговорить?
— Понимаешь, я тут совсем одна уже несколько дней, поговорить не с кем, делать тоже нечего…
— Я всегда готов общаться, — сказал Гарри ей, улыбаясь.
— У тебя тут дела, много работы, наверно, — протянула она, осматривая горы бумаг на полу, раскиданные на кровати географические карты и непонятные магические штучки, которые вертелись на ковре, изредка шипя. — И я решила спросить разрешения у тебя, чтобы Стири приехала ко мне, — мы же подруги всё-таки. — Улыбка на лице Гарри пропала и он меланхолично сел на край кровати. — Но, наверное, это дурацкая идея, — сказала она тут же, подозрительно смотря на волшебника, который задумчиво взлохмачивал волосы.
— Нет, всё нормально, — пространно ответил он, не смотря на девушку. — Просто моя невеста тоже хочет приехать, и вот я теперь думаю, как уговорить Малфоя, — он, мягко говоря, не любит, когда по поместью кто-то шатается. Тем более, незнакомые ему люди. Как ты могла заметить, он не слишком дружелюбен. — Лана печально улыбнулась, признавая правоту Гарри. — Но я буду умолять его, — добавил он с деланной серьёзностью. Лана ещё раз кивнула и поспешила уйти, коря себя за то, что добавила своему другу ещё одну проблему.
* * *
— Драко, ты здесь? — спросил Гарри неуверенно, постучав в дверь. Часы показывали ровно 13-00, а Гарри всё утро настраивался на разговор с Малфоем. Он ещё пару раз стукнул в дверь и уже решил уходить, когда дверь в комнату хозяина поместья резко открылась, и на пороге встал Драко Малфой, наскоро запахивая халат.
— Не ожидал от тебя такой пунктуальности, Поттер, — пробормотал он и пропустил Гарри в комнату. Она была довольно светлой, — всё было каким-то белым, все вертикальные и горизонтальные поверхности переливались бриллиантами и жемчугом.
— Где был? — спросил брюнет, скромно присаживаясь на стул возле рабочего стола, на котором царил идеальный порядок.
— Отец приезжал на пару часов из Швеции, просил встречи, — ответил он невесело.
— Что-то случилось?
— Ничего особенного, просто я передавал ему кое-какие бумаги, — спокойно ответил Драко, пожимая плечами. — А у тебя что? — Гарри медлил.
— Как ты относишься к гостям? — спросил Гарри издалека, но Малфой, взглянув на него подозрительно, всё понял:
— Собираешься притащить в мой дом свою подружку? — напрямик спросил он, искривляясь. Гарри замер на стуле, закусив губу:
— И не только… — ответил он напряжённо. Малфой зарычал, с размаху повалившись на свою кровать:
— Нет. В этом доме не будут жить предательницы крови, любительницы маглов и …
— Малфой! — возмущённо воскликнул Гарри, подскакивая со стула, — не смей говорить так о ней, — прошипел он свирепо, но Малфой и бровью не повёл:
— Это же мой дом, Поттер, — заметил он, растягивая слова. Гарри сглотнул, всё ещё яростно дыша:
— Пожалуйста, Малфой, — проговорил он тихо. — Ты будешь видеть их только 4 раза в день, если не меньше…
— Кого это, «их»? — сразу поинтересовался он, сдвигая брови. Гарри мысленно начал просить помощи у неба:
— Ещё Лана просит, чтобы её подруга…
— Магла? Чтобы в моём доме была магла? Поттер, а ты не подумал о том, что она просто не сможет видеть поместья? — Гарри как-то странно улыбнулся:
— Ну, если она выпьет кое-какое зелье, чтобы видеть магические объекты, — начал он путано, но Малфой потряс головой, садясь на кровати:
— Она магла! Я не хочу видеть маглу в своём доме! — запричитал он, аж трясясь от негодования. Гарри молчал, не зная, какие аргументы выбирать, чтобы уговаривать напарника.
— А, хочешь, я напишу за тебя весь проект? — предложил он, нервно ходя по комнате.
— Это нереально, ты на такое не способен, — спокойно отразил Малфой, недовольно смотря на гриффиндорца, который в изнеможении ходил по комнате, заламывая руки, — если честно, то Малфой даже наслаждался этой картиной унижения Поттера перед ним. — Ладно, Поттер — но только чтобы я не видел их, разгуливающих по моему особняку, — наконец заявил Драко и Гарри тут же остановился, удивлённый такой переменой мнения Малфоя. — И за тобой долг, — добавил он, злорадно ухмыляясь. Гарри закатил глаза, будто предчувствовал, что слизеринец это скажет.
— Всё равно спасибо, — выдохнул он удовлетворённо и тут же оставил Малфоя наедине с самим собой.
Он нёсся по коридору замка в свою комнату счастливый и выжатый, как лимон, одновременно. И не заметил девушку, медленно идущую по коридору. Лана, еле успев увернуться, остановилась, Гарри повернулся к ней:
— Всё, завтра в этом доме станет на несколько девушек больше, — выдохнул он, гордо подняв подбородок вверх. — Я уговорил Малфоя. — Лана расплылась в улыбке, захлопав в ладоши:
— Вот здорово, спасибо тебе большое, — пролепетала она проникновенно и неожиданно для самой себя поднялась на цыпочки, благодарно клюнув парня в щёку. Девушка, искренне радуясь приезду подруги, помчалась в свою комнату, а Гарри, с минуту простояв в коридоре, касаясь щеки в том месте, где были губы девушки, поплёлся к себе в комнату, всё ещё удивляясь неожиданному жесту юной Ревью.
* * *
9 глава.
Драко стоял возле входа в столовую, не решаясь зайти. Точнее, ему было оттуда удобнее наблюдать за тем, что происходило за столом.
Джинни Уизли кормила постоянно покрывающегося румянцем Гарри Поттера с ложечки мороженым, приговаривая ему на ушко какие-то нежные слова. Стири Спик ворочалась из стороны в сторону, — то развлекала маленькую сестру Ланы, то что-то постоянно говорила своей самой близкой подруге. Сама же Лана ни разу за ужин не подняла глаз от тарелки, наверное, коря себя за то, что села как раз напротив Гарри и его невесты, которые во всю показывали, что они влюблённые. Фиеста Ревью посматривала на это всё безобразие молча, но иногда хмурилась, когда её глаза останавливались на лице единственной рыжеволосой девушки за столом.
Наконец Драко вышел из своего «укрытия» и сел за стол, прежде поприветствовав всех. Он ел медленно, как и всегда — отец с детства твердил, что аристократам некуда торопиться. Но он нарушил одно правило — в его поместье теперь жили магла и предательница крови. Драко из-под опущенных ресниц посмотрел на Стири Спик, которая улыбалась всем подряд, — надо признаться, что Малфою эта девчонка очень понравилась, она была настоящей красавицей, — длинные чёрные волосы, красивые карие глаза, обрамлённые длинными пушистыми ресницами, белозубая улыбка. Драко печально вздохнул, — он был уверен, что у этой маглы тысячи поклонников. Хотя, ему до этого не было никакого дела.
Драко смотрел на Поттера и мысленно смеялся, — гриффиндорец будто был не слишком счастлив оттого, что его драгоценная Уизли теперь будет вместе с ним.
— Джинни, милая, хватит — за столом дети, — нетерпеливо прошептал, наконец, Гарри, когда Джинни громко чмокнула его в щёку, а малышка Ревью вытянулась, чтобы посмотреть на них. Невеста Поттера недовольно надулась, но всё же умерила свой пыл и присоединилась к Стири, сюсюкаясь с Аэлоной. Фиеста Ревью решила, что девочке пора спать и силой увела сопротивляющегося ребёнка. А Стири Спик, потеряв интерес к своей подруге, которая весь вечер только игралась овощами на тарелке, гоняя их по окружности, с интересом стала рассматривать хозяина дома.
— Я не экспонат музея, чтобы вы так пристально наблюдали за мной, мисс, — прошипел Драко недовольно, когда Стири стала откровенно пялиться на него.
— Просто у вас потрясающе точные черты лица, — впервые вижу у парня такой аккуратно очерченный нос и губы. — Драко даже дар речи потерял, выслушав откровенное объяснение девушки. — Ещё у вас чистая кожа, и нет мозолей, — совсем как у девушки. — Драко краем глаза видел, что Поттер, слышавший этот монолог, еле сдерживал смех. Слизеринец хотел ответить ей что-нибудь острое про внешность Стири Спик, но девушка была настолько привлекательна, что парень сидел в ступоре. — И у вас даже нет загара — наверное, мало выходите из дома и совсем не занимаетесь спортом на улице, — трагично закончила магла, с некоторой жалостью смотря на опешившего аристократа.
— У меня кожа такая, — только и выдавил из себя Драко, с силой сжимая в руке столовые приборы. Поттер не выдержал этого всего и пулей вылетел из столовой, — в коридоре послышался его громоподобный хохот. Джинни Уизли была терпимее, поэтому её выдавали трясущиеся плечи и подрагивающие уголки губ, — она наслаждалась этим моментом. И только Лане Ревью Драко был сейчас благодарен, — девушка совсем отрешённо сначала смотрела на Драко, а потом снова опустила глаза в тарелку — но, может, до неё просто ещё не дошло, что говорила её подруга.
* * *
Лана помнила, как в детстве она долго играла детсадовской куклой, но домой эту куклу было запрещено брать. Та игрушка была чужой собственностью, и девочка лишь брала её на временное пользование. Тогда ей было обидно и неприятно, что она не может играться куклой целые сутки. Но почему, смотря на то, как невеста Гарри, рыжеволосая красавица Джинни Уизли, кормит своего будущего мужа с ложечки, у неё появлялось такое же чувство, как в детстве с куклой?
Лана опустила глаза на стол и без аппетита стала вилкой возить по дну стеклянной тарелки кусок тыквы. Вокруг все суетились, о чём-то говорили, шутили, а девушка лишь хотела тишины и спокойствия. Когда она, наконец, поняла, что ей больше тут задерживаться незачем, она поблагодарила Драко за ужин, — кстати, напарник Гарри был бледнее обычного, — и ушла в свою комнату.
Ночью ей снилось мороженое, но его ел Гарри, а рядом сидела она. Они весело болтали, загорая на летней траве в лучах палящего солнца.
На следующий день снова шёл дождь, но у Ланы было несколько версий на этот счёт — или облака над замком были заколдованы только на пасмурную погоду, либо замок находился не в Англии, так как девушка слышала от Стири, что по всей стране уже неделю не наблюдается туч.
Следующие 2 недели прошли в тумане — и на улице, и на душе. Стири в последние дни стала где-то подолгу пропадать, но никак не комментировала своё поведение, только таинственно улыбалась подруге. Правда, Лану пыталась развеселить Джинни, которая уверяла её, что очень хочет стать ей подругой.
— А как ты относишься к Гарри? — неожиданно спросила рыжеволосая девушка. Лана и Джинни сидели в комнате Ланы и пили горячий чай, просматривая магические журналы мод. Лана оторвалась от созерцания красивого флакона духов, — от картинки действительно шёл аромат, — и тупо взглянула на девушку. — Ну, вы с ним подружились?
— Ну, не знаю, — неопределённо пожала плечами она, апатично смотря на широкую улыбку девушки.
— Ну, вы же с ним общались…Он тебе понравился?
— Почему ты спрашиваешь об этом? — вяло произнесла девушка, но, подавившись чаем, словно проснулась. — Ну, он интересный человек. Харизматичный, умный, весёлый… — тянула она, не смотря на Джинни. — Тебе очень повезло, — честно призналась Лана и снова посмотрела в журнал.
— А ты бы хотела встречаться с ним? — гнула своё Джинни. Но Лана посмотрела на неё, как на умалишенную, — невеста не должна задавать таких вопросов о своём женихе. Лана подумала, что хочет рассказать Джинни всю правду, — она не знала, почему, но Джинни смотрела на неё не как на соперницу, а скорее как на советчицу.
— Честно? Нет. Так как я его ещё не сильно узнала. Может, если бы мы были знакомы около полугода, я бы подумала… — она взглянула на вперившуюся в неё Джинни, и у неё будто живот скрутило. — А вообще, это глупый вопрос, тебе не кажется? Вы друг друга любите…Ты же не думаешь, что я уведу от тебя его? Я ничего не значу на твоём фоне, ты такая красивая, обаятельная, милая…Ему такая и нужна, — сказала она абсолютную правду. Джинни закусила губу, но не знала, что ещё спросить. И, спустя пару минут молчания, они продолжили обсуждать косметику, будто никаких посторонних разговоров и не было.
* * *
Стири пробиралась по длинному коридору, — в одной рук у неё была свечка, а другой она сжимала халат, под которым была лишь сорочка. Наконец она нашла нужную дверь и постучала в неё. Дверь отворилась, и девушка заглянула в комнату, — Драко Малфой сидел на полу в окружении свечей, из его волшебной палочки в бокалы лилось шампанское. Он повернул голову в сторону открывшейся двери и его глаза ещё больше заблестели. Девушка проскользнула в комнату и медленно опустилась напротив Драко, поставив свою свечку к остальным, стоящим у её ног. Драко молча дал ей бокал и, смотря только на неё, поднял его, салютуя. Стири скромно опустила глаза, играя стеснение, но тут же совершенно другим взглядом посмотрела на парня, который медленно пил из своего бокала.
Шампанское не ударило в голову, но стало намного теплее. Парень налил ещё один бокал, и девушка снова приняла его. Потом Драко наклонился к ней и коснулся её губ, на которых до сих пор был вкус шампанского вперемешку со вкусом клубники. Пустой бокал покатился по светлому махровому ковру, на котором они сидели, огоньки свечей синхронно колыхнулись, когда парень резко притянул её тело к себе. Губы Драко скользнули ниже, пальцы пробежали по тёмной нежной коже красавицы. Он стянул с неё халат и бережно уложил на ковёр, опускаясь сверху…
* * *
Гарри за завтраком выглядел счастливым. Когда все жители замка собрались за столом, он, закусывая губу, поднялся и начал говорить:
— Я уже год не делал таких приглашений. Но через 2 недели у меня будет День Рождения, и я хочу пригласить Вас всех на этот праздник, — сказал он, улыбаясь. — Торжество состоится в Замке Мерлина, — туда будет переносить портал. Но так как порталы будут делаться как приглашения, то заранее хочу узнать, кто окажет мне честь и поздравит лично, 31 июля, — он с надеждой посмотрел на каждого. Через какую-то долю минуты со всех сторон послышались утвердительные «Да» и Хорошо».
— Все придут, — констатировала Джинни, смотря на своего парня снизу вверх.
— Спасибо, буду счастлив увидеть каждого из вас, — благодарно выдохнул он, садясь обратно на свой стул. — Малфой, только тащить на праздник всех своих подружек не надо, как это было в прошлом году, — еле шевеля губами, сказал Гарри, повернувшись к слизеринцу. Тот приподнял одну бровь и уверенно ответил:
— Будет только одна. И она уже приглашена. — Гарри нахмурился, но выяснять подробности не стал. А Драко, чуть улыбаясь, незаметно подмигнул черноволосой девушке, сидящей напротив, — она ответила ему полуулыбкой.
* * *
Джинни сидела напротив гадалки, которая вопросительно смотрела на неё из-под тяжёлых век.
— Ну, ты вылила ей зелье? — грубо поинтересовалась она. Джинни заметила, что женщина выглядит не очень хорошо — за пару недель, которые Джинни её не видела, Ванесса несколько осунулась, помрачнела.
— А…разве вы не видели ничего в своём шаре? — тянула время Джинни.
— Нет, замок Малфоев защищён аурой, которая не позволяет мне видеть всё, что там происходит, — ответила она грудным голосом, не отводя глаз от девушки. Джинни вытащила из сумочки флакончик с перламутровой жидкостью и протянула его женщине:
— Я не буду его выливать, — сказала она на одном дыхании. Женщина подскочила, расширив свои глаза в удивлении:
— Почему? — воскликнула она, — многочисленные цепочки звякнули, будто подхватывая её возмущение. Джинни колебалась, не зная, как ответить Ванессе.
— Я пообщалась с ней и решила, что она не так уж плоха, — сказала она приглушённо, дрожащими руками сжимая в руке флакончик. — Я могу вас заверить, что она не хочет отобрать у меня Гарри. Я чувствую это.
Женщина села обратно в своё кресло, смотря на гостью, как на наивного ребёнка:
— Так это сейчас, милая, пока они не знакомы… А потом, через пару месяцев, когда они узнают друг друга лучше, они станут больше, чем друзья. — Джинни молчала, но глаза её говорили о том, что она будет стоять на своём до последнего. Вдруг женщина выхватила у неё флакончик и кинула на ноги девушке газету. Заголовок газеты гласил:
«Гарри Поттер отметит своё 23-ёхлетие в замке, который принадлежал Великому Мерлину».
— Значит, так, — словно одержимая, начала говорить женщина тихим голосом. — Я сама подолью зелье этой магле. Внеси меня в списки приглашённых — и я сделаю за тебя это. — Джинни молча рассматривала фото Гарри, которое было на всю страницу под заголовком. Джинни нервно закусила губу — она действительно не знала, что ей делать. Она не могла подлить это зелье девушке, ведь потом бы она сама мучилась, когда бы Лана рассказывала ей про свои ежедневные кошмары. Но, раз Ванесса, эта истинная ясновидящая, говорит, что так надо — значит, она должна смириться.
— Хорошо, — ответила она слабым голосом. Потом отложила газету, застегнула сумочку и вышла из комнаты. Ванесса заулыбалась — она, как никогда, чувствовала необъяснимый восторг от той мысли, что собственными руками разрушит безоблачное существование Ланы Ревью.
* * *
10 глава.
— Грязнокровка в моём доме!
— Заткнись, Малфой, Гарри сделал мне портал всего на пару минут.
Лана прибавила шагу в коридоре, когда до неё донеслись голоса из столовой. Она ворвалась туда, ожидая увидеть сцену боевого сражения, но завтрак проходил в совершенно обычной атмосфере.
— Забирай деньги, Грейнджер, и уходи, — зло проговорил Малфой, исподлобья смотря на высокую девушку, стоящую рядом с ним. Девушка была шатенкой, её пушистые кучерявые волосы были собраны в хвост, одета она была в коричневую мантию под цвет глаз.
— Ты, наверное, Лана, — сказала она тут же, поворачиваясь к ней. — Я Гермиона Грейнджер, — проговорила она, высоко задрав подбородок, — подруга Гарри.
— Очень приятно, — скорее удивлённо, чем доброжелательно ответила Лана, когда Гермиона про неё уже забыла.
— Гермиона собирает деньги Гарри на подарок, — объяснила мама девушке, нарезая Аэлоне омлет. — За нас я уже заплатила.
— Хорошо, — ответила Лана коротко, посматривая на Гермиону, — та выхватила у Малфоя мешочек с, судя по всему, деньгами, расцеловала Джинни в щёки на прощание и исчезла из столовой.
Лана подавилась завтраком, когда Стири наклонилась к уху Малфоя и начала что-то ему шептать. Малфой улыбался.
— Мне нужно с тобой поговорить после завтрака, — уверенно сказала Лана на ухо лучшей подруге и та, улыбаясь, закивала.
Гарри, хмурый и недовольный, пришёл под самый конец завтрака и больше уделял внимания чтению газет, чем своей невесте. Гарри кидал с недовольным хлопком одну за другой газетой на стул и с лихорадочным блеском в глазах принимался за следующую.
Малфой не выдержал того, что стопка газет на стуле рядом всё растёт, и недовольно посмотрел на Гарри.
— Что это такое? Ты можешь хоть раз поесть нормально? — прошипел Малфой, вперившись взглядом в напарника, но тот только покачал головой, не отрываясь от своего занятия. Малфой взял одну газету в руку, но тут же выкинул её обратно.
— Зачем ты притащил в столовую газеты трёхсотлетней давности? — протянул он, опешив.
— Это американская пресса. Здесь должно что-то быть про Некрономикон. — Лана вытянулась в струнку, прислушиваясь к разговору парней, — она лихорадочно соображала, где слышала название «Некрономикон».
— Брось это, Поттер. В этих газетах ничего не будет. — Гарри, нахмурившись, наконец посмотрел на него. — Про Никрономикон в то время говорить боялись, не то, что писать, — объяснил Малфой. Гарри расстроился ещё больше, но перебирать прессу закончил. Наконец Лана вспомнила, что такое «Некрономикон», и глаза её расширились от удивления.
— Никрономикон существует? — вырвалось у неё и все тут же посмотрели на девушку.
— Да, только про него с Салемских Процессов ничего не слышно, — нехотя ответил Гарри. Все молчали, но Стири наконец выдала:
— Что-то много с Салемскими Процессами связано у нас получается, — протянула она удивлённо, нарезая овощи. Лана согласилась с ней, а Драко кивал, пустым взглядом рассматривая Стири Спик.
* * *
— У нас любовь. — Лана прыснула в ответ на заявление подруги, ведь знала, насколько ветрено её подруга относилась к отношениям с парнями. — Да, я влюбилась, потеряла голову. В конце концов, я тоже должна получать удовольствие, запертая в неизвестно скольких стенах замка, — закончила она свирепо, а Лана ухмыльнулась:
— Последняя фраза больше похожа на правду. Вы просто спите, — выдала она, стараясь не смеяться. Стири надулась, отвернувшись:
— Дракончик такая милашка, — пролепетала она, снова поворачиваясь к подруге. Но теперь Лана не выдержала и от смеха у неё даже слёзы пошли.
— Дракончик, — повторила она издевательски, хихикая. Стири плюхнулась на кровать Ланы и с серьёзным выражением на лице стала ждать, пока Лана перестанет смеяться.
— Это вы думаете, что он холодный и бессердечный, — выдала Стири через пару минут.
— Но это действительно так! Он презирает всех магглов, то есть тебя, возводит в культ чистокровных магов… — проговорила Лана с умным видом, удивляясь, откуда она так много знает о мире магии.
— Магглы — это неволшебники? — Лана терпеливо кивнула в ответ. — Ты хочешь сказать, что он меня просто использует? — прошептала подруга, часто хлопая ресничками. Шатенка пожала плечами, — судя по всей той информации, что сказал ей Гарри о Малфое, Драко просто так не мог влюбиться в её подругу. Или мог?..— А ведь он обозвал Гермиону грязнокровкой… — вдруг вспомнила Стири, хмурясь.
— Я лучше не буду тебе ничего советовать. А то потом, как всегда, виноватой окажусь! — вскинула руки Лана, как бы отгораживаясь от всего.
— Зато он хорош в постели, — наконец нашлась брюнетка, с насмешливой надменностью смотря на подругу. Девушки рассмеялись.
* * *
— Мисс Лана Ревью, Мисс Фиеста Ревью, мисс Аэлона Ревью, мистер Драко Малфой…
— Адам, не надо, пусть проходят, — Гарри вышел из замка Мерлина, останавливая швейцара Адама, который перечислял каждого, кто появлялся у входа с порталом.
— Раз ты сам вышел их встречать, Гарри, значит это важные гости, — ухмыляясь, произнесла беловолосая женщина, — она сидела возле входа, в кустах, и зелёного цвета перо комментировало в письменном виде всё, что лицезрела его хозяйка.
— Особенно собака, — съязвил Гарри, наклоняясь к репортёрше, — Я лично возьму у тебя этот репортаж и проверю каждое слово, Рита, — пригрозил ей именинник, тыча пальцем в перо, которое испуганно подпрыгнула на листе бумаги. Рита снисходительно улыбнулась. — Ну, зачем вся эта феерия? Я хотел, чтобы мой День Рождения прошёл в узком кругу близких и друзей, без посторонних лиц, — говорил он недовольно, как только они отошли подальше от репортёрши.
— Но из посторонних лиц только Скитер, — ободряюще сказал Малфой, оглядываясь. — Ну, и я…
— Ты не посторонний, мы с тобой напарники, — возразил Гарри, первым восходя по каменной лестнице, ведущей в вестибюль замка.
Был вечер, солнце уже заходило, красный закат выгодно подчёркивал белый окрас красивого замка Мерлина. В вестибюле было на удивление много людей, но Лана объясняла это тем, что она на Дне Рождении у знаменитого волшебника. Поэтому у него так много друзей. Все приветствовали его с улыбками, девушки целовали в щёки, мужчины пожимали руку. Хрустальные люстры на потолке, блеск платьев женщин, белизна рубашек мужчин, снующие повсюду официанты с подносами, шикарно накрытые столы с десертами, — всё это походило на Королевский приём в Букингемском Дворце. Правда, там гости во всю не размахивали волшебными палочками.
Джинни, одетая в роскошное голубое платье, не отпускала Гарри от себя, повсюду следуя за ним. Гарри был одет просто — белая рубашка с несколькими расстёгнутыми пуговицами вверху, и чёрные шёлковые брюки. Волосам на голове Гарри не помогала даже магия, — они, как и всегда, были в «творческом беспорядке».
— Я к десерту, подержи Барси, — пихнув Лане в руку поводок, прошептала мать ей на ухо и вместе с младшей дочерью ушла к столам, которые ломились от разнообразия блюд.
— Ой, простите, — девушка шарахнулась от женщины, которая врезалась в неё сзади. Лана не успела разглядеть её, так как женщина быстро ушла, но что-то в ней девушке показалось знакомым. Лана схватила поводок покрепче, лихорадочно соображая, куда себя применить — Стири снова сбежала куда-то со своим возлюбленным, Гарри и Джинни прогуливались по залу, разговаривая с гостями. Лана приметила где-то среди разнообразных причёсок гриву волос Гермионы Грейнджер, но к ней и не собиралась идти — ведь она с первой их встречи не проявила к Лане никакого интереса.
Официант галантно предложил девушке бокал с чем-то, очень смахивающим на шампанское. Действительно, напиток мягко ударил в голову, зал вокруг стал намного красочнее и приветливее. Девушка незаметно влилась в небольшую компанию друзей Гарри, которые наперебой рассказывали о том, чем они занимаются. Лана слушала их и незаметно для себя всё больше пьянела, выпивая один за другим бокалы шампанского.
* * *
— Уважаемые гости, настал момент вручения главного подарка, — объявил женский голос и Гарри посмотрел на импровизированную сцену, где стояла Гермиона. — Гарри, поднимайся сюда.
Гарри, улыбаясь, вместе с Джинни поднялся на сцену. Гермиона держала руки за спиной. Именинник начал быстро соображать, что ему приготовили: единственное, что он знал, так это то, что на подарок Гермиона собирала деньги со всех гостей. Она встал рядом с девушкой, все взгляды были направлены на них, а в передних рядах уже заблестели на свету белые волосы Риты Скиттер. — Гарри, помнишь, как полгода назад мы с Роном выбирали себе дом, и ты нам в этом помогал?
— Да… — напряжённо ответил парень, не понимая, к чему клонит девушка.
— А, помнишь, тот дом в магическом районе Лондона, который ты очень хотел приобрести себе? — Гарри только кивнул, но губы его расплылись в улыбке. Гермиона медленно убрала руки из-за спины, показывая то, что прятала, — это был большой белый пакет, на котором красивым красным почерком было написано «Дом мечты Гарри Поттера». — Теперь тот дом — твой, — зал взорвался аплодисментами, гости кричали «С Днём Рождения, Гарри!», поднимая вверх бокалы. Джинни счастливо поцеловала его, поднявшись на цыпочки, а Гермиона просто улыбалась.
— Спасибо Вам всем, — сказал Гарри, когда аплодисменты утихли. — Я безумно счастлив, что вы все, мои друзья, смогли подарить мне такой праздник.
Он уже хотел, было взять за руку Джинни и уйти вместе с ней со сцены, но её рядом не оказалось. Гости стали снова занимать себя беседами, шутками и ужином, а Гарри в одиночестве спустился со сцены, с нетерпением распаковывая белый пакет, содержащий документы на дом.
Тот дом, в который он влюбился, находился в магической части Лондона. Это был небольшой трёхэтажный коттедж с видом на Темзу. Больше всего Гарри привлекла маленькая площадка для квиддича, построенная за домом — счастье для бывшего гриффиндорского ловца.
Гарри присел в пустующее кресло в самом углу зала, перебирая бумаги, но вдруг до него донеслись знакомые голоса и лай собаки. Он поднял голову, посмотрев в площадку, справа от него — и правда, там были Лана, Джинни и ещё какая-то незнакомая женщина, которую за руку схватила Лана. Пока парень спешил к ним, он успел уменьшить конверт и положить его к себе в карман.
— Что у вас происходит? — все три представительницы прекрасного пока тут же посмотрели на именинника, перестав перекрикивать друг друга.
— Эта женщина что-то подлила мне в бокал! Барси бы просто так не орал! — свирепо воскликнула Лана, женщина справа от неё нагло взглянула в глаза Гарри Поттеру, выдёргивая рукав своей мантии из пальцев Ланы. Питомец семьи Ревью согласно залаял в ответ, скалясь на бокал.
— Когда напивается девушка, то становится фантазёркой, — улыбнулась женщина, разводя руками.
— Это правда, подлила… — срывающимся голосом сказала Джинни, но глаза её были опущены в пол. Все молчали, но гости стали посматривать с интересом в их сторону. Гарри увидел, как к ним пробираются Стири Спик под руку с Малфоем, мать Ланы с Аэлоной и Гермиона, за спиной которой мельтешила Рита Скитер.
— Легко проверить, — как ни в чём не бывало, произнёс Гарри и вырвал бокал из рук Ланы. Та вскрикнула от неожиданности, а губы незнакомой женщины искривились. Гарри махнул палочкой над бокалом, но ничего не произошло.
— Что за сбор? — поинтересовался Драко, оказавшись рядом с Гарри.
— Проверь, есть ли что-нибудь в бокале, кроме шампанского, — попросил Гарри, вложив бокал в руку слизеринцу. — Как ваше имя, кто вас пригласил? — спросил Гарри, повернувшись к женщине. От глаз Гарри не ускользнуло, как она переглянулась с его невестой.
— Меня зовут Ванесса Траст, пригласила меня Джинни Уизли. — сообщила женщина, но смотрела она только на Лану.
И Гарри сам заметил, как что-то поменялось вокруг них — дружеская, праздничная атмосфера будто бы пропала, а на место её пришли испуг, ненависть, вина и ещё множество каких-то разных состояний, которые заполнили пространство вокруг него. Даже Драко поднял глаза на них, осматривая гостей из-под припущенных век. Стири смотрела на Лану с испугом и с пониманием одновременно, Лана не могла отвести глаз от Ванессы Траст, которая смотрела на неё с превосходством. На глаза Джинни наворачивались слёзы, но она ни на кого не смотрела.
Гарри посмотрел на своего напарника, тот принюхивался к бокалу, который покачивался в его длинных белых пальцах.
— Зелье «Тёмного сна», распознаётся только по запаху, — невесело объявил Драко и отдал бокал имениннику, Барси возмущённо тявкнул, не отводя маленьких глаз от бокала. А Гарри уже вспомнил, что это за зелье — оно вызывало у того, кто его выпьет, самые плохие воспоминания из своей жизни, возбуждало кошмары и со временем вытесняло из воспоминаний все хорошие моменты жизни.
— Миссис Траст? Я… — пролепетала Лана, большими глазами смотря на женщину.
— Давайте поговорим в отдельной комнате, — поспешно предложил Гарри, видя, что Рита Скитер уже собирается приказывать письму начать строчить вновь, а гости решили усиленно греть уши.
— Нет уж, пусть все знают, что она убила моего сына! — воскликнула Ванесса вне себя от злости, дрожащей рукой тыча плечо Ланы, — та уже готова была потерять сознание.
— Я не…
— Заткнись, Ревью! Я всегда знала, что от тебя одни проблемы будут! Проявись мои способности ясновидящей немного раньше, я бы увидела всё до смерти моего сына и убила бы тебя саму собственными руками… — шипела женщина злобно, сжимая руки в кулаки.
— Я прошу вас пройти в отдельную комнату, — более громко повторил Гарри и, видя, что никто не собирается сдвигаться с места, схватил за руки Лану и Джинни, кивнув Драко, чтобы тот не отпускал от себя Ванессу.
Гарри запихнул совершенно не сопротивляющихся девушек в небольшую комнату на первом этаже, Драко, ведущий Ванессу, медленно зашёл за ними. Так же в комнате оказались мать Фиеста Ревью, Гермиона, Стири Спик и Рита Скитер. Но последняя вместе со своим пером была с криками выпровожена за дверь.
Гарри повернулся к собравшимся и, скрестив руки на груди, принялся ждать продолжения концерта…
* * *
11 глава.
Лана, дрожа всем телом, опустилась на стул возле стены и спрятала лицо в руках — она не могла поверить, что её самая большая тайна сейчас раскроется. Девушка сразу протрезвела, как только заметила Ванессу, занёсшую руку над её бокалом, но до сих пор находилась в состоянии некоторого шока, ведь эта безумная женщина желала нанести ей вред.
— Ну, и кто начнёт рассказывать? Кто кого убил? — спросил Гарри приглушённо, будто стараясь сдерживаться, лишь бы не закричать. Парня можно было понять — он хотел, чтобы его День Рождения прошёл нормально, без ссор и без выяснения отношений. В комнате было молчание. Лана подняла вверх глаза, когда ей на плечо успокаивающе опустилась рука — это была ладонь Стири, а по лицу подруги нельзя было понять, о чём она думает.
— Ревью! Она убила моего сына 8 лет назад! — яростно вскинулась Ванесса, со злобой поглядывая на побледневшую Лану. — Мой сын был самым настоящим красавцем, у него от девушек отбоя не было! А эта дурочка возомнила себе, что он любит её до гроба. Да я вообще не понимаю, как он мог с тобой связаться! — женщина, наконец, повернулась к девушке всем корпусом, отчаянно жестикулируя. — Ты не была волшебницей, и это единственное меня останавливало — потому, что всегда мой сын выбирал себе девушку из чародеек, а те запросто могли сотворить Приворотное зелье.…А ты — даже не красавица!..
— Прекратите! Вы не имеете права так говорить обо мне! — высоким голосом воскликнула Лана, подскакивая со стула. — А вашему сыночку нужно было немного о морали узнать! Встречался с кем попало, заводил по несколько девушек одновременно.…Да что вы вообще можете знать о его смерти? Я его ни убивала, ясно? Авиакатастрофа — это дело случая!
— Ты сама же подстроила эту авиакатастрофу, — срывающимся голосом парировала женщина. — Ты ведьма! Я всё видела в магическом шаре! Прокляла его, наколдовала смерть…
Стири силой усадила лучшую подругу на стул и жестом попросила молчать.
— Она не могла его проклясть, она — сквиба. — вдруг сказал Гарри, который слушал каждое слово, произнесённое Ланой и Ванессой в комнате.
— Способности сквибов до сих пор изучаются, поэтому не факт, что Ревью не может колдовать вообще.
Это сказала Гермиона, да ещё таким голосом, будто вынесла Лане приговор на казнь. Гарри изумлённо взглянул на девушку, на лице которой не было ни сострадания, ни интереса. Лишь ненависть.
— Гермиона? Я думал, у тебя есть голова на плечах, нести такую нелепицу…, — начал Гарри, но его перебила Фиеста Ревью, которая до этого и слова не могла сказать:
— Вы вообще можете объяснить, что случилось? Лана, разве ты кого-то убила?
Лана молчала, но плечи её дрожали, а глаза стали мокрыми.
— Я расскажу, — уверенно сказала Стири, ни на кого особенно не смотря. — Тогда нам с Ланой было по 15 лет, мы были ещё подростками и всё свободное время думали о том, как пойти на свидание с каким-нибудь мальчиком. И как-то Лана познакомилась с Адамом Трастом, и они начали встречаться. Где-то через пару месяцев мы увидела Адама в компании незнакомой девушки, с которой он целовался. Лана не закатывала ему скандала, как бы это сделала я, а просто доверилась проклятьям. В те годы мы были не только молодыми, но и глупыми, и наивными — мы увлеклись магией, колдовством; мы любили погадать на картах, сварить какую-нибудь гадость из трав или покидаться парочкой приворотов или заклинаний. Конечно, всё это было детскими играми — мы и сами-то мало верили в магию и воспринимали это как шутку. Именно поэтому в тот день, когда Лана увидела Адама с незнакомкой, она приняла единственное решение — нашла в какой-то неизвестной книжке магический обряд, проклятье, и решила его испробовать на изменнике, — девушка говорила об этом совершенно спокойно, даже без усмешек, а все остальные слушали, внимательно смотря на Стири. — Ну, поиграли, выпустили весь пыл и ненависть к Адаму, посмеялись.…А через пару дней я была на кладбище, и там хоронили его, Адама. Я тогда узнала, что он на следующий день после нашего «колдовства» попал в авиакатастрофу, когда улетал в Париж. Сказать, что я была удивлена или поражена — значит, ничего не сказать. Но я всегда думала, что это было совпадением, несчастным случаем. А вот Лана поверила, что во всём виноваты наши невинные шалости с проклятьями, и после этого она стала с особой неприязнью относиться к магии, говорила, что она приносит только вред, или всем доказывала, что магии нет и быть не может.
Лана подняла глаза со своих коленей и впервые встретилась взглядом с Гарри, — но в его глазах не было отвращения к ней, лишь глубокое сострадание.
— И правильно, что возненавидела магию — и так людям страданья принесла, — выплюнула Ванесса, отвернувшись от Ланы.
— Она сквиба, она не могла этого сделать! Это действительно обычное совпадение, — стоял на своём Гарри. — Гермиона, ну ты же должна понимать, что этого не может быть! Проклятья исполняются сильными волшебниками, что говорить о сквибах…
— А то, что её родственница — ведьма с Салемских процессов, это ничего не значит? — наконец произнесла Гермиона, гневно сжав кулаки.
— Ты что, тоже веришь в байки про то, что их семья может вернуть себе магию? — совершенно осипшим голосом поинтересовался Гарри, а шатенка, встряхнув волосами, уверенно заявила:
— Да, я верю в это.
— Она — родственница Сары Гуд? Так вот в чём дело! Теперь всё ясно… — Ванесса только глотала воздух, не зная, какими словами выразить всё, что у неё стало накапливаться.
— Да ладно вам! Она сквиба, и это факт! — раздражённо встрял в разговор Малфой, но тут же продолжил. — Надеюсь, про этот бокал вы не забыли?
Все тут же взглянули на бокал шампанского, в котором было подмешано зелье.
— Вы подлили зелье Лане? — напрямик спросил Гарри, смотря на Ванессу. Женщина колебалась, не зная, что ответить — ведь за такие дела не в угол ставят, а в Азкабан сажают.
— Нет, — голос женщины даже не дрогнул, а лицо осталось непроницаемым.
— Подлила, я видела, — наконец подала голос Джинни.
— А Ванесса — твоя подруга, да? — обратился Гарри к своей невесте. — Почему ты её пригласила?
Джинни молчала, — она оказалась в ситуации, когда её ответ мог решить всё.
— Она не моя подруга. Я ходила к ней на сеансы ясновидения, — кажется, Гарри нельзя было чем-то ещё удивить, но Джинни смогла. — И Ванесса предсказала мне кое-что, что не могло мне понравиться.
— Что? — бессердечно поинтересовался её жених, сдвинув брови.
— Что в твоей жизни появится сквиба и уведёт тебя, — все поняли, о ком говорит девушка, тут же посмотрев на Лану.
— Что за бред… — пробормотал Гарри.
— А я поверила, Гарри! — вскинула голову Джинни, смотря на него большими глазами. — Я испугалась. А Ванесса предложила мне подружиться с Ланой, а потом подлить ей зелье, — чтобы она в своих снах поняла, что ты ей не подходишь. — Лана готова была провалиться сквозь пол, чтобы не слышать всего, что говорила Уизли. — Но потом я подлила ей Сыворотку Правды и спрашивала у неё, как она к тебе относится. И, к моему счастью, она сказала, что вы всего лишь друзья — тогда я отказалась подливать ей зелье «Тёмного сна». А Ванесса настояла на том, чтобы самой это сделать. Я думала, что она мне хочет помочь. Я впервые слышу о том, что её сына убили.
Ванесса отвернулась от всех, кто находился в комнате.
— Мисс Траст, вы, правда, подлили это зелье? — спросил Гарри после минутного молчания.
— Если она снова скажет «Нет», я её самолично обыщу… — встрял Драко с нетерпением, но ответ Ванессы замкнул круг:
— Да, подлила.
— Прекрасно, — Гарри улыбнулся, но не весело, а скорее нервно. — Прекрасно. Это всё решает. Мисс Траст, вы обвиняетесь в осознанном нанесении вреда здоровью Ланы Ревью. Думаю, всё остальное вам скажут в суде, — женщина испуганно развернулась и уже подалась к двери, но Гарри успел вытащить палочку и женщину опутали веревки, — Ванесса упала на пол.
— Значит, я виновата? А Ревью, значит, ни в чём не виновата? Она моего сына убила! — как заведённая, орала женщина, ворочаясь на полу. Гарри подхватил Ванессу за верёвки и подтолкнул к двери.
— Боюсь, что вы этого не докажете, — хладнокровно парировал парень, когда вытащил женщину в зал. Сначала гости замерли в непонимании, смотря на эту процессию, а потом зал наполнился возмущёнными голосами и удивлёнными восклицаниями.
— Гарри, Гарри, кто эта дамочка? — тут же затарахтела ему на ухо Рита Скитер, мельтеша перед парой.
— Отойди, Рита, — проговорил парень недовольно в ответ, решая, куда деть женщину. Когда ему уже надоели удивлённые лица, мелькающие перед глазами, он вытащил женщину к входной лестнице и оттуда аппарировал.
* * *
— Как ты, милая? — Стири ласково посмотрела на свою подругу, садясь рядом. Лана пожала плечами, грустно смотря перед собой. На завтрак первого августа ещё никто не пришёл, но для Ланы так было даже лучше — она не слишком хотела сейчас кого-либо видеть. Весь вечер на кануне снился ей всю ночь, как беспрерывный кошмар, поэтому наутро девушка чувствовала себя очень усталой.
Стири понимающе кивнула и медленно принялась есть.
— Знаешь, Стири, я не думала, что ещё раз когда-нибудь встречусь с миссис Траст, — наконец сказала Лана немного осипшим голосом. Стири посмотрела на неё немного удивлённо, остановив вилку с салатом у самого рта.
Раздался хлопок и, домовой эльф, оставив утреннюю прессу на столе, снова исчез.
— Спорим, что я знаю, какая новость на первой полосе? — невесело усмехнувшись, сказала Лана, скосившись на газеты. Стири спокойно сняла верхнюю газету со стопки, развернув её.
— Спорим, — напряжённо ответила Стири, — она сузила глаза и быстро просматривала первую страницу.
— «Дура — Ревью расстроила День Рождения Гарри Поттера», — с пафосом объявила девушка, но всё ещё не поднимала глаза с тарелки.
— Нет, — просто ответила брюнетка. Лана резким движением подхватила газету из стопки и глаза её удивлённо расширились.
«Разорванная помолвка Гарри Поттера и Джинни Уизли: продуманный PR самого известного волшебника, подарок себе на День Рождения или личная драма?» — гласил заголовок на всю страницу, под которым была развёрнутая картина спора Джинни и Гарри в замке Мерлина.
Лана бросила газету на свою чистую тарелку и, ничего не сказав, подскочила со стула, бросившись к двери. Но у самого порога она врезалась в Гарри, который резко схватила её за руки.
— Прости меня, пожалуйста, это я во всём виновата, — выдохнула она на одном дыхании. Гарри сдвинул брови, ничего не понимая:
— Ты о чём?
— О вашем разрыве с Джинни. Она хорошая, понимаешь? Вы с ней так здорово смотритесь, у вас будет потрясающая семья, и вы будете самой счастливой парой…
— Я разорвал помолвку и не собираюсь менять своего мнения, — оборвал её Гарри, всё ещё не отпуская.
— Но зачем ты это сделал? Я не понимаю…
— Не понимаешь? — он, наконец, отпустил девушку, и теперь стоял над ней, сжав кисти рук в кулаки. — Они с Ванессой проводили против тебя масштабную акцию с этим зельем, хотели принести тебе вред. Ладно, пускай, она пошла к гадалке, но почему она не поговорила со мной? Если её это так волновало, почему она дала бразды правления какой-то ясновидящей? У нас всё было так хорошо…
— Она же сама вчера сказала, что испугалась, — оправдывала бывшую невесту Гарри Лана. — Она решила, что мы с тобой…ну…
— А потом она подлила тебе Сыворотку Правды — она решила незаконным методом узнать от тебя всё. Но её действия были ничем не оправданы! — Гарри уже задыхался, пытаясь открыть Лане глаза, но она лишь покачала головой:
— Она повела себя неправильно, но с кем не бывает?
— В её действиях не было здравого смысла! Она готова была мучить всех, кто становился на её пути, лишь бы сохранить наши отношения! — Лана замерла, — Гарри был прав.
— Если бы не я, то этого бы всего не было, — пробормотала она себе под нос. Гарри взял её за плечи и встряхнул, глядя в глаза:
— Да если бы не ты, я бы до сих пор думал, что люблю Джинни. Может быть, я и любил её в школе, давно. Но сейчас…всё прошло.
— Вам нужно время, — непринуждённо махнула рукой девушка, но Гарри лишь закатил глаза:
— Нет, нам нужно посмотреть правде в глаза — ни она, ни я её не люблю. Мы продолжали быть вместе по наитию, с надеждой на то, что проснутся прежние чувства и у нас будет всё хорошо.
— А я согласна с тобой, Гарри, — они повернулись к столу, ведь совсем забыли, что в столовой ещё есть Стири Спик, которая слушала все их препирания с открытым ртом.
— Ни в чём себя не упрекай, — тихо добавил Гарри, смотря на Лану. Но она не могла просто так смириться с тем, что в разрыве отношений Гарри и Джинни есть её вина. — Ты ела? — мягко спросил он, тут же сменив тему. Она покачала головой. — Пойдём, поешь. — Девушка не могла отказаться — Гарри смотрел на неё по-доброму, без обид. Оставалось только снова вернуться к столу, отложив подальше свежую прессу.
* * *
12 глава.
— Да уж, что-что, а эту новость Скитер пропустить бы не смогла, — Лана подняла голову как раз в тот момент, когда Гарри кинул утреннюю газету на письменный стол и свалился в кресло. — И почему я только не разговаривал с Джинни тет-а-тет? — Лана только пожала плечами и подтянула к себе по полу большую старую карту, которая лежала в самом углу комнаты Гарри. — Даже фотографию сделали! — он помолчал некоторое время, а девушка видела краем глаза, что он её рассматривает. — Я вчера как с цепи сорвался. Я так сильно разозлился на Джинни, что готов был ударить её. Она подвела меня. А я узнал о новых её чертах характера. Я не ожидал от неё такого. Тем более, в мой День Рождения, — признался Гарри с грустинкой в голосе, всё ещё невидящим взглядом смотря на Лану.
— А как отреагировала Джинни? — осторожно поинтересовалась девушка, откладывая карту и протягивая руку к цепочке, на конце которой висел небольшой круг, похожий на циферблат с римскими цифрами от I до XXI.
— Она плакала, кричала, что-то доказывала, тысячу раз признавалась в любви, — говорил он, морщась, словно от зубной боли. — В общем, ничего нового. Вечером же собрала вещи и уехала из замка. Она сильно рассердилась на меня. Но я не собираюсь медлить и пытаться доказывать себе недоказуемое. Любовь прошла. И хватит об этом, — закончил он безо всякого сожаления и опустился на ковёр рядом с Ланой, подхватывая карту.
— Гарри, а как мне возвращаться в Университет? — неожиданно спросила девушка. Парень сделал совершенно глупое лицо, хмурясь:
— В смысле?
— Без смысла, — хмыкнула она в ответ, улыбаясь, но тут же стала серьёзной. — Мы же ничего не делали, чтобы найти тех людей, которые присылают угрозы в письмах. А когда мы с мамой и Аэлоной вернёмся в Лондон, то нас снова начнут… «бомбардировать». И не отрицаю ещё одной попытки отравления, нападения, убийства…, — проговорила она монотонно последние слова, загибая пальцы на руках.
— Тогда не стоит возвращаться, — пожал плечами парень, хотя Лана поняла, что он шутит.
— Мне учиться надо, — безрадостно ответила девушка, тяжко вздыхая. Они рассмеялись.
— Ты помнишь, как выглядела та женщина, которая подсунула конфету Аэлоне? — девушка помотала головой:
— У меня плохая память на лица. Тем более, женщина была такая непримечательная.
— Я ходил по тому адресу, который стоит на конверте, — сообщил он совершенно обычным тоном.
— И что там?
— Ничего. Такого дома не существует.
— А если дом волшебный? — тут же спросила девушка, но у Гарри был готов ответ на любой вопрос.
— Нет, он не волшебный. Ни перед ним, ни после него домов нет. Дом выдуман. — Лана молчала, грустно рассматривая ковёр. — Не расстраивайся, мы обязательно что-нибудь придумаем, — пообещал Гарри и обнял девушку за плечи, она кивнула. Потом Гарри, чуть прикрыв глаза, втянул в себя воздух с блаженным выражением на лице:
— Это ваниль? — Лана смущенно улыбнулась, потрепав кончики своих волос.
В дверь постучали, и волшебник резко убрал руку с плеч девушки. Дверь открылась и в проёме показалась кучерявая голова Гермионы:
— К тебе можно? — спросила девушка хозяина комнаты, даже не обратив внимания на Лану.
— Да, конечно, — кивнул Гарри, поднимаясь с ковра.
— Я пойду, — уверенно сказала Лана и пулей вылетела за дверь.
— Какая умная девочка, даже не пришлось намекать, — сказала Гермиона, когда дверь за Ланой захлопнулась. Гарри повернулся к Гермионе, недовольно насупившись:
— Поему ты к ней так относишься? Что она тебе сделала? — спросил он. Гермиона тягостно вздохнула:
— Именно по этому поводу я и хочу поговорить с тобой…
Гарри жестом попросил её замолчать, а потом резко развернулся к двери и открыл её, — сначала он думал, что ему всё мерещится ванильный запах, но всё же решил проверить, и не зря.
Лана испуганно подпрыгнула, подавшись назад:
— Какой интересный паук! Никогда таких не видела! Ну, просто красавчик! — затараторила девушка, умилённо смотря вверх двери. Гарри с недоверием посмотрел туда же, но никого там не нашёл. — Ой, убежал, — огорчённо пожала плечами девушка и, развернувшись, медленно пошла по коридору, напевая что-то себе под нос. Гарри с пару минут провожал её взглядом, пытаясь не рассмеяться, пока спина девушки не скрылась за первым поворотом, и её голос не затих.
Он с силой захлопнул дверь и снова развернулся к Гермионе, которая уже сидела в кресле, недовольно смотря на дверь.
— И вот по этому поводу тоже, — выдохнула Гермиона, поджав губы а-ля «Профессор Макгонагалл» и указывая пальчиком на дверь, за которой пару минут назад стояла Лана.
— Она просто немного любопытная, — без эмоций сказал парень, присаживаясь за письменный стол и мановением палочки привлекая к себе карты, разбросанные на полу.
— Ты постоянно её защищаешь! — с упрёком выдохнула Гермиона, сдвинув брови. — Вы совсем немного знакомы, а ты уже селишь её в доме Малфоя! Слушай, может, она на тебя заклинание наложила? — она поражённо открыла рот, подозрительно смотря в лицо Гарри. Он рассмеялся:
— Сквиба, накладывающая заклинания. Смешно.
— У неё родственница — Сара Гуд, та самая, которую повесили на Салемских Процессах. — Гарри подскочил со стула так неожиданно, что несколько карт снова свалилась на ковёр:
— Да прекрати ты связывать её с теми временами! У тебя нет доказательств, что ведьмы на Салемских процессах были тёмными. Доказательств нет!
— Есть документы с того суда. И там чёрным по белому написано, что казнились «волшебницы с тёмномагической аурой».
— Да я всё что угодно написать могу! И давай, верь каждому слову! — раздражённо парировал Поттер, с вызовом смотря на девушку.
— Я верю всем официальным документам. Не зря общество «Страггл» начало функционировать с новой силой пару лет назад.
— Какое ещё общество? — устало переспросил Гарри, снова садясь в кресло.
— «Страггл». Тайное общество, в задачи которого входит обеспечить защиту Магического Мира от влияния тёмной магии или не допустить возникновение и распространение таковой, — продекламировала девушка, смотря за тем, как Гарри, хмурясь, одними губами повторяет за ней некоторые слова.
— Оно вообще законное? Я о таком не слышал, — подавленно проговорил парень.
— Законное, но тайное, — с лёгкой улыбкой ответила девушка. — На данный момент общество основное направление делает на то, чтобы заставить мать Ланы провести ритуал, с помощью которого её семья избавиться от магических частичек. Именно эти магические частички в будущем могут обратиться в большой кусок магии и с помощью этого куска семья Ланы сможет…
— …захватить мир? — насмешливо закончил Гарри. Гермиона кивнула с совершенно серьезным выражением на лице. Парень покачал головой, всё ещё тихо смеясь. — А ты что, член этого общества?
— Нет. Члены общества осуществляют прямое воздействие на то, чтобы не допустить распространение магии. А я вхожу в ближайшее окружение — то есть пассивно воздействую…
— Можно по-нашему, по-английски? — перебил Гермиону волшебник, скрещивая руки на груди. Она закатила глаза:
— Мы присылаем письма, в которых…
— Так это вы присылаете письма? — он подскочил со стула, вонзившись взглядом в Гермиону. Она нахмурилась. — И на какой адрес? — Гермиона написала на куске пергамента адрес. Гарри, прочитав его, ещё больше расстроился:
— Такого дома нет.
— А куда же мы отсылаем письма? — не поняла Гермиона, удивлённо смотря на адрес.
— В этом и вся загадка. И много вас, кто присылает их?
— Думаю, за несколько лет набралось достаточно. Только вот мать Ланы никак не хочет пойти на этот ритуал.
— И не пойдёт, это я тебе обещаю, — проговорил он дрожащим голосом, меланхолично грозя пальцем в сторону подруги. — Ты знаешь, что младшую сестру Ланы хотели убить? Убить, эта твоя секта.
— Тайное общество, — грубо перебила его Гермиона.
— Да хоть Г.А.В.Н.Э! — не выдержав, заорал Гарри. — Они её убить хотели, это не ясно? Такими методами они собираются заставлять мать Ланы провести ритуал, да?
— Да я вообще не понимаю в чём дело, Гарри. Они и так сквибы, почему бы им просто не отказать от магии, хуже им не будет!
— Потому, что они хотят увеличить свою магию и стать полноценными волшебниками, а не беспомощными «серединками» между миром магглов и магов. В этом всём виновато какое-то там проклятье, наложенное этой самой их родственницей с Салемских Процессов. И если бы они смогли избавиться от проклятья…
— Никто в здравом уме не даст им такого права, — насмешливо ответила Гермиона, не смотря на Гарри. — Может быть, любому другому сквибу — да, но не им, не этой подозрительной семье.
Они замолчали, смотря на что угодно, но только не друг на друга.
— Это, конечно, очень странно, что они хотели убить сестру Ланы, — неожиданно произнесла девушка, задумчиво рассматривая свою палочку. — Не думала, что они пойдут подобными путями…
— Твоё общество — кучка убийц. И очень жаль, что ты попалась на их удочку, — с чувством ответил Гарри и окончательно отвернулся от Гермионы.
— Если честно, Гарри, то сейчас принадлежность магии ведьм с Салемских процессов невозможно. Для этого нужны их тела…ну, точнее, уже только кости…
— Значит, нужно пойти к ним на могилы, — протянул он в ответ. Гермиона прерывисто рассмеялась:
— В этом-то и вся проблема. Никто не знает, где они похоронены. Есть своеобразный памятник им, его сделали маглы. Но там просто земля. Я уверена, что похоронили их в магической местности. Но таких местностей сейчас пруд пруди, а раньше было ещё больше.
— А если мы докажем, что магии этой…как её…
— Сары Гуд.
— Да, что её магия была светлой. Семье Ланы позволят вернуть магию? — Гермиона грустно вздохнула, задумываясь:
— Да.
Гарри скованно улыбнулся.
— Но я не думаю, что ты найдёшь их могилы, — тут же добавила девушка, насмешливо улыбаясь. Она подошла к письменному столу и взяла одну из карт, там лежавших:
— И что это?
— Это Некрономикон, — скучающим тоном объяснил Гарри, быстро тыкая в большую красную звезду на карте, всё ещё размышляя над их разговором.
— Значит, вы сможете его найти? — удивлённо спросила Гермиона, и глаза её расширились. Гриффиндорец качнул головой:
— Нет, эта карта не подходит ни к какому месту на Земле — ни к магловскому, ни к магическому. Послушай, может, ты поймёшь, что это за карта? А, Гермиона?
Девушка стала пристально разглядывать кажду мелкую деталь на карте, сощурившись.
— Эти лини, точки…они могут принадлежать чему угодно и обозначать тоже что угодно. И если вы с Драко не смогли найти схожую карту, то я ничем не смогу помочь, — извиняющимся тоном ответила Гермиона, ложа карту обратно, Гарри понимающе кивнул. Но потом, обогнув Гермиону, поднял с пола длинную цепочку и тоже дал девушке:
— А про эту вещь ты что-нибудь знаешь? — с надеждой спросил Гарри.
— Похоже на Маховик…но это не он, — она попыталась повернуть стрелку, стоящую на цифре XXI, но та не поддалась. — Цифры напоминают…века, — она почесала подбородок, не отрывая взгляда от циферблата, но снова покачала головой. — Нет, Гарри, такую вещь я не видела.
— А ведь точно, сейчас XXI век, и стрелка указывает на него, — сказал Гарри, принимая цепочку.
— Ладно Гарри, я пойду.
— Подожди, — он вскинул на неё голову, продолжая держать цепочку в руке. — А как ты попала в замок? Неужели Малфой дал тебе портал?
— Нет. Это портал Джинни, он до сих пор работает. — Гарри лишь кивнул и нахмурился, когда Гермиона произнесла имя его бывшей невесты. От девушки не ускользнули эмоции Гарри. — Зря ты так поступил с Джинни, она тебя любит.
— Я её не люблю. И она должна сказать спасибо, что я не отправил её за решётку вместе с этой ясновидящей — ведь Сыворотку Правды она использовала противоправно.
— Ты мало уделял ей времени, — не удивительно, что у Джинни появились поводы для ревности.
— Пускай ревнует дальше, только не меня, — сухо парировал он, ковыряясь в Маховике.
Дверь закрылась. Гарри поднял глаза — Гермиона ушла, даже не попрощавшись. Он кинул маховик в кресло и без сил опустился на ковёр.
* * *
Стири оторвалась от губ Драко, переводя дыхание.
— Ты не представляешь себе, как мне с тобой хорошо, — прошептал парень, вжимая девушку в стену. Стири весело рассмеялась, но её смех перешёл в сладкий стон из-за того, что Драко стал покрывать поцелуями её шею.
— Может, зайдём ко мне? А то ненароком кто-нибудь решит прогуливаться по коридору… — еле проговорила Стири, прикрывая глаза и стараясь нащупать ручку двери рядом с собой.
— Да, любой будет удивлён, завидев такое, — согласился Драко и первым протянул руку к двери, не отпуская брюнетку.
-Кроме Ланы, она уже всё знает, — призналась девушка, а Драко только закатил глаза, когда дверь за ними закрылась. — Но она сама догадалась! — тут же прибавила она, и Драко хмыкнул:
— Если знает она, то, наверняка, знает и Поттер…
— Гарри? Сомневаюсь.…А какая связь между тем, что знает Лана и тем, что знает Гарри? — она отступила на шаг от Драко, сдвинув брови. Парень пожал плечами, не отрывая взгляда от лица девушки:
— Мне показалось, что они несколько сблизились, — неуверенно протянул он.
— Это ты, наверное, наслушался вчера про предсказания той гадалки. — Драко почувствовал напряжение в её голосе:
— Нет, мне уже давно кажется, что Лана не ровно дышит к Поттеру. — Стири покачала головой, улыбаясь:
— Мне бы она сказала.
— Может, она сама ещё не поняла этого? — влюблённые снова рассмеялись. Драко вновь захотел поцеловать девушку, но она ловко извернулась в его руках и подскочила к столу.
— Давай, я тебе погадаю. Я обожаю гадать, а вот Лана никак не воспринимает это. Ну, ты понимаешь, почему, — сказала она чуть грустно, Драко кивнул. Стири вытащила из тумбочки колоду карт и кинула её на пол.
— Ух-ты, волшебные! — Стири с удивлением посмотрела на парня, чуть усмехнувшись:
— Нет, обычные Таро. Но иногда говорят правду. — Драко резко сел на ковёр, серьезно сдвинув брови:
— Да нет же, они действительно волшебные! Посмотри, это знак фирмы «Esoterics», волшебной фирмы, — Драко указал на знак, начерченный на рубашке карты: сиреневую волшебную палочку, пересекающую букву «Е».
— И что? Это плохо? — с непониманием спросила Стири.
— Это интересно. Откуда у тебя карты? Ведь ты их не могла в магловском магазине купить.
— Мне их подарили. Мамина подруга на День Рож… — неожиданно Стири замерла, стеклянными глазами смотря перед собой. — Я вспомнила… — прошептала она поражённо и медленно встала с ковра, подбирая колоду.
— Что вспомнила?
— Я… — она запнулась, не зная, с чего начать. — Мне нужно к Гарри, срочно. Давай я расскажу тебе всё по пути, — они быстро вышли из комнаты Стири Спик и помчались к Гарри Поттеру в другой конец замка.
— Гарри, ты не занят? — Драко без стука ввалился в комнату напарника, — тот лежал на полу со скрещенными за головой руками и рассматривал потолок. Он приподнялся на руках, удивлённо смотря на бесцеремонного Малфоя:
— Что случилось? — Стири зашла в комнату сразу же за Малфоем, останавливаясь в дверях:
— Помнишь ту женщину, что дала Аэлоне отравленную конфету? — сходу спросила она, взволнованно заламывая руки. Гарри кивнул. — Я вспомнила, кто она! Это подруга моей мамы, мисс Дюран. Она мне подарила эти карты на День Рождение, лет 10 назад, — девушка потрясла колодой перед носом волшебника.
— Получается, что та женщина — член общества, которое присылало письма, так? — Стири пробубнила что-то утвердительное. — И, видимо, твоя мать знает, где живёт её подруга. К чему я веду свои размышления? — Стири широко улыбнулась, Драко задумчиво почесал затылок, а Гарри удовлетворённо хмыкнул.
* * *
13 глава.
— Стири, пойди к маме и узнай, где живёт её подруга.
Девушка уверенно кивнула и, приняв портал из рук Драко, тут же вылетела из комнаты.
— Ну, а нам что делать? — спросил Гарри, смотря на напарника.
— Я пойду, потренируюсь на улице, разомнусь. Я арендовал солнце на пару дней, и не собираюсь упускать такого момента, — объявил Драко, потягиваясь.
— Но ты же сам сказал, что у тебя кожа такая и ей ничего не поможет, — сразу же встрял Гарри, насмешливо улыбаясь. Драко рассерженно сдвинул брови:
— А я попробую.
— Нам не собираешься помочь?
— Нет, спасибо. Мне хватило вчерашней разборки с тем дурацким зельем, — промямлил Драко, отмахиваясь от Гарри.
— Кстати, а куда ты его дел? — Драко остановился возле двери, замерев:
— Я уже не помню, где-то в замке Мерлина оставил, — как ни в чём не бывало, ответил Драко и дёрнул ручку двери.
— Ну, ты молодец! А вдруг его кто-нибудь выпил… — сразу же вскинулся Гарри ему вслед.
— Это зельем делается с прицелом на человека. В нашем случае, оно делалось для Ланы. Так что если его выпьет кто-нибудь другой, то его ждут: рвота, обмороки и плохое самочувствие — и более ничего, — сказав это, Драко исчез за дверью, не забыв хлопнуть ею посильнее.
«Да уж, это совсем ничего» — с иронией подумал Гарри, качая головой. В дверь снова постучали и парень, закатив глаза, ответил страдальческим голосом:
— Войдите, — на этот раз в проёме показалась голова матери Ланы:
— Я не вовремя, Гарри? У тебя какой-то замученный вид, — сказала женщина, придирчиво осматривая волшебника и не решаясь входить.
— Всё нормально. — Фиеста зашла в комнату, в руках у неё была стопка перевязанных верёвками писем. — Неужели это?..
— Да, — грустно произнесла женщина, со стоном опуская письма на пол, — Снова пишут. Откуда они узнали, где мы живём?
Гарри пожал плечами, не отрывая глаз от стопки. «Неужели, Гермиона сказала?» — пронеслась у него в голове нелепая мысль.
— Нет, она не могла так сделать, — тихо пробормотал себе под нос Гарри и вытащил из стопки письмо.
«Горите в аду, так же, как и ваши предки» — было написано в письме. Он отложил письмо обратно и сел в кресло, стянул с носа очки и, отложив их в сторону, принялся яростно тереть уставшие глаза.
— Значит, так, — выдохнул он, смотря себе под ноги и быстро соображая. — Стири сейчас вспомнила, что её мать знала ту женщину, что хотела отравить Аэлону. Она скоро вернется, и, надеюсь, у неё будет адрес этого треклятого общества.
— Общества? — переспросила женщина взволнованно. Гарри рассказал ей о той информации, что преподнесла ему Гермиона.
— Я так и знала, что мисс Грейнджер тоже из их…компании, — женщина трясущейся рукой указала на стопку писем. — Да что тут говорить, я её фамилию не раз видела в подписи. А ещё вспоминала, откуда её знаю! — негодовала Фиеста, безостановочно вышагивая по комнате из угла в угол. — Давно Стири ушла?
— Минут 10 назад.
Женщина успокаивающе вздохнула, прикрыв глаза, и присела на край стула.
— Гарри, как нам тебя благодарить? — он вопросительно взглянул на женщину, которая смотрела на него глазами, полными боли и признательности. — Ты спрятал нас в этом замке, помогаешь нашей семье, заботишься о Лане…
— Поверьте, у меня есть причины делать это, — спокойно ответил он. Женщина покачала головой:
— Ни один человек в мир не стал бы помогать людям, с которыми его ничего не связывает, — но парень смотрел на неё всё так же серьёзно, чуть улыбаясь:
— Я просто надеюсь, что люди подставят мне своё плечо, когда будет нужно, — женщина сначала смотрела на него немного удивлённо, а потом коротко кивнула, отвернувшись.
Стири вернулась спустя 15 минут и сразу же отдала Гарри листочек с адресом.
— Мама сказала, что давно у них не была, но в этом доме их семья давно уже живёт, ту женщину зовут Катрин Дюран, живёт вместе с отцом — сказала девушка после того, как отдышалась, — давно я не бегала, — призналась она, качая головой.
— Я думаю, сначала нужно пойти в тот дом и проверить, действительно ли там живёт эта женщина, — выразил мысль Гарри, косясь на стопку писем.
— Допустим, что они там. А если они ничего говорить не станут? — предположила Стири, делая недовольное лицо.
— Или будут врать? — не осталась в стороне Фиеста, скрещивая руки на груди. — Как мы докажем, что именно они хотели отравить мою дочь? Ты говоришь, что они — законная организация. Что это за законы такие, которые разрешают убивать обычных людей?
— Именно с этим и нужно разобраться, — поднял палец вверх Гарри, наставительно продолжая, — Что-то предчувствие у меня, что эти люди врут всем и на каждом шагу. И если они смогли обмануть Гермиону Грейнджер, то с ними нужно быть осторожными, — он задумался, и на лбу появилась морщинка. — Я схожу туда, — сначала просто посмотрю, есть ли они дома. — Фиеста уже собиралась что-то сказать, но парень остановил её, повысив голос. — И если они там, то я позвоню своему другу, начальнику Аврариата, расскажу ему всё — пускай он выделяет группу авроров и занимается их компанией.
— Может, не нужно приплетать сюда авроров? Гарри, я обращалась в Министерство, — они послали меня куда подальше… — яростно сообщила мисс Ревью.
— Когда вы к ним обращались?
— Года 4 назад, — неопределённо ответила женщина. — Но не в том дело — Министерство заодно с теми людьми. Конечно, от Министерства не исходит официальной пропаганды, они на нашу семью никогда не давили, но в тот раз они мне прекрасно дали понять, что тоже за ритуал освобождения нас от магической сущности.
— Нет, мой друг меня не проигнорирует, я уверен, — пообещал Гарри, но Фиеста не собиралась более спорить.
— А что такое Аврориат? — неожиданно спросила Стири, вопросительно смотря на сквибу и волшебника, — те переглянулись, усмехнувшись.
— Спроси у Ланы, она тебе расскажет, — посоветовал Гарри и, проверив в кармане наличие листочка с адресом, пригласил всех к выходу, — Я пойду.
Гарри покинул замок, сжав многоразовый портал в руке. Теперь волшебник стоял на Брук-Стрит, возле дома 14-а. Большое четырёхэтажное здание было красивым, ухоженным и, с первого взгляда, полным жизни. Потрясающий сад вокруг дома был ярким пятном на белом фоне здания. Гарри с минуту стоял, оглядывая территорию дома, а потом подступил к калитке, — она без скрипа отворилась, когда парень чуть толкнул её. Потом он прошёл по каменной дорожке к входной двери, оглядываясь по сторонам. Стучаться не было смысла, поэтому он достал палочку, поначалу удостоверившись, что вокруг никого нет, и мысленно произнёс открывающее дверь заклинание. Но волшебник так и знал, что оно не подействует, поэтому применил трюк, которому научился в школе авроров — сначала наложил на замочную скважину заклинание Глухоты, потом вырвал замок из двери, отворил дверь и склеил замок с дверью обратно так же, с помощью магии. Гарри прислушался, когда оказался в холле дома, — на стене лишь тикали часы. Снова парень повёл по воздуху, проверяя наличие кого-либо в доме, — и заклинание «ответило», что в доме кто-то есть. Волшебник вдруг решил вернуться в замок и взять мантию-невидимку, но потом решил, что справится без неё, и бесшумно стал двигаться по направлению к лестнице, заглядывая во встречающиеся по пути комнаты. Но в самом конце дверь была закрыта, и Гарри прильнул к ней ухом, усиленно прислушиваясь. За дверью были лишь слышны шаги и сбивчивое бормотание, скорее всего, женщины. Гарри уже хотел толкнуть дверь, но она сама отворилась и из комнаты вылетела волшебница, — подол мантии, в которую она была одета, чуть поднялся, а сама женщина резко остановилась, склоняя голову и прислушиваясь. Гарри сжался в тёмном углу холла, задерживая дыхание и благодаря бога за быструю реакцию. Женщина чуть нервно вздохнула, закрыла дверь комнаты и, поправляя длинные волосы, быстро взбежала по лестнице на второй этаж. Парень резко выдохнул, когда стук каблучков затих наверху, и вышел из своего укрытия, облокачиваясь на периллы лестницы. Он увидел лицо женщины — это была Катрин Дюран, несомненно. Что происходило в этом доме, было загадкой, но то, что никакого общества здесь не было, он понял уже несколько минут назад.
Гарри сорвался с места, выскочил из дома, потом обратно в сад, откуда снова попал в замок. Там он попал через камин в столовой прямо в Министерство и, не разбирая дороги, помчался в штаб авроров, надеясь, что женщина не покинет дома в ближайшее время. И ему беспрерывно казалось, что действовать нужно быстро и решительно.
Он выскочил из лифта, провожаемый возгласами недовольных волшебников, которых успел задеть локтями, когда рвался к выходу. Кабинет главы штаба находился в самом конце длинного коридора, который по разные стороны занимали кабинеты английских авроров. Парень нетерпеливо забарабанил в дверь с табличкой «Начальник штаба авроров, Феликс Кор», и изнутри грубый мужской голос с нетерпением крикнул «Да входите уже!». Гарри распахнул дверь и встал на пороге, удивлённо смотря на Феликса, который метался по кабинету, изредка выворачивая из ящиков кучи бумаг на пол и принимаясь их перебирать.
— Ох, Гарри! Доброе утро! Я тебя не ожидал увидеть! — сказал он удивлённо, на мгновение поворачиваясь к двери.
— Привет, Феликс, — протянул парень, не отходя от порога. — Да…дело у меня к тебе появилось.
— Послушай, Гарри, — нервно проговорил мужчина, тряся бумагами, что сжал в руках. — У меня важное совещание, очень срочное. Можешь подождать меня? Вернусь через полчаса.
— Понимаешь, у меня неотложные дела, — думал быстро рассказать Гарри, хотя прекрасно понимал, что в Аврориате тоже не бездельничают. Феликс нетерпеливо покачал головой, крепче сжал в руке бумаги и со словами «Мне некогда» вылетел из кабинета. Гарри оставалось только хмыкнуть и плюхнуться в кресло Феликса. Но кресло чихнуло и с силой выпихнуло Поттера на пол, откуда он, чертыхаясь, тут же поднялся.
— Да ладно, я же только посидеть хотел! — оправдываясь, обратился парень к креслу. Кресло отвернулась от него; Гарри рассмеялся и присел на край стола, оглядываясь. Коробки с бумагами, расположенные на всей площади пола, сами собой начали складываться в несколько рядов прямо под ногами Гарри, поэтому он решил отойти подальше.
Он ходил вокруг стола, рассматривая бумаги, попадавшиеся ему на глаза, или вглядываясь в фотографии опасных преступников. Парень взглянул на часы, — оставалось около двадцати минут до возвращения Феликса и, на сколько знал Гарри, мужчина был очень пунктуален.
Молодой волшебник со скучающим видом пробежал глазами названия коробок, потом стал рассматривать стопки документов, беспорядочно сваленных в шкафу. Но что-то заставило снова посмотреть парня на коробки, и на одной из них он прочёл «Общественные организации: законные/незаконные, сертифицированные/без сертификата, тайные/открытые широкому кругу». Гарри вытащил палочку, и в тот же момент коробка с этой надписью оказалась перед ним на столе.
— Ну-ка, ну-ка, общество «Страггл»… законное, но тайное, — прошептал Гарри, вспоминая слова Гермионы. Он перебирал папки с названиями обществ и, наконец, вытащил на свет одну, поперёк которой шло название «Общество «Страггл»».
— «Информация скрыта», — прочитал он надпись на единственном листе, находящемся в папке, и рассмеялся. — Да уж, нечего сказать.
Единственными словами, характеризующими общество, были: «Тайная легальная общественная организация магической Англии. Ведёт борьбу с распространением тёмной магии. Подробная информация доступна вступившим в общество волшебникам». Парень положил обратно папку, довольный и разочарованный одновременно. Он, почему-то, как чувствовал, что ничего особенно интересного не будет в папке, но всё же надеялся, что Аврориату должны быть доступны более подробные вещи, хоть и о тайных обществах.
И, наконец, когда терпение Гарри подошло к концу, а часы на стене показывали уже много времени, дверь в кабинет открылась, и в него вошёл не слишком довольный Феликс Кор.
— Что случилось? — поинтересовался Гарри, оборачиваясь в его сторону. Мужчина поморщился, бросая листки на свой стол. Кресло услужливо повернулось к хозяину, и Феликс обмяк в нём, со стоном прикрывая глаза:
— Я устал. Каждый день одно и то же, — прошептал он, не открывая глаз. — Особой опасности для магического мира нет, поэтому Аврориату приходиться заниматься мелкими кражами, ложными вызовами или опасными артефактами, которые при ближайшем рассмотрении оказываются просто сломанными, — горечь, пропитавшая его слова, «слилась» со стенами кабинета, отчего фотографии и газетные вырезки, развешанные вокруг, показались бессмысленными бумажками, которыми было решено заполнить бесцветные обои. Гарри не знал, что и сказать, — ему было прекрасно известно, что война смыла всю опасность, в которой вырос он и его друзья. Но что всё настолько тоскливо, молодой волшебник слышал впервые. Гарри хорошо знал Феликса, — они познакомились пару лет назад, тогда Феликс Кор сидел в приёмной комиссии школы авроров. Один год мужчина преподавал в школе, а потом его назначили главой Аврориата, чему он был безумно рад, — он, человек энергичный и решительный, справедливый и рассудительный волшебник. Феликс Кор считал, что в штабе он, наконец, освободится от рутинных лекций, читаемых нерадивым студентам, и получит свою порцию адреналина. Но здесь, в штабе, он чах, безуспешно пытаясь в каждом новом деле найти чуточку опасности и применить все свои недюжинные способности.
Гарри улыбнулся, хотя и считал ситуацию не слишком весёлой:
— Я могу предложить расследовать твоей команде очень интересное дело. — Феликс повернулся к нему, а на лице его отразилось недоверие:
— Неужели такое есть? — пробормотал он, чуть приподнимаясь на локтях. Гарри кивнул и вытянул из коробки дело на общество «Страггл».
— Это общество проверялось? Вы там были? — Филикс фыркнул, покачав головой:
— Нет. Если у общества есть сертификация, то это совсем необязательно.
— Если общество действительно существует, то его пора закрыть. Но у меня предчувствие, что такого общества нет вовсе. — Феликс посмотрел на парня затуманенным взором и принял папку с делом. И Гарри рассказал ему как можно кратче обо всём, — и об многочисленных угрозах в письмах, присылаемых матери Ланы, и об истории ведьм Салема, и о покушении на дочь Фиесты Ревью и, наконец, о своём походе в дом Катрин Дюран. Глава Аврориата молчал, задумчиво подперев подбородок рукой. Потом он подскочил с кресла, кинув дело общества обратно в коробку, и широко улыбнулся Гарри Поттеру. Тот поначалу даже растерялся, смотря на взрослого волшебника, но Феликс сказал:
— Это уже интереснее всяких бредовых историй о тронувшихся эльфах-вампирах. — Гарри издал нервный смешок, услышав это, но тут же поспешил вслед за мужчиной, который покинул кабинет в поисках своих работников.
Феликс собрал на операцию нескольких начинающих авроров, предварительно объяснив им, что от них требуется, и компания тут же покинула Министерство. Оказались волшебники возле уже известного дома на Брук-Стрит, который всё так же олицетворял собой таинственное спокойствие. Глава Аврориата кивнул аврорам и те мгновенно прокрались в дом, Гарри и Феликс спешили за ними.
В доме была гнетущая тишина и волшебники старались дышать как можно тише, потому что казалось, что в этой тишине можно услышать даже любое дуновение ветра.
Тишину прорезал хлопок, который был приглушён и раздался сверху. Филикс тут же рукой показал своим работникам, чтобы они мчались на второй этаж, и, снова переглянувшись с Гарри, рванул за ними. Там, была лишь одна комната, и волшебники вломились именно туда. Женщина подскочила над сундуком и направила на них палочку:
— Кто вы? Почему врываетесь в мой дом? — властно спросила она, быстро осматривая незваных гостей.
— Вы Катрин Дюран? — таким же тоном, что и она, спросил Феликс. Палочка в её руке затряслась, но она чуть приподняла голову и кивнула:
— Кто вы?
— Аврориат. — на женщину теперь были нацелены несколько палочек, и она не могла и пошевелиться, на мгновение опешив.
— Что вам нужно? Почему вы врываетесь в мой дом без приглашения? Вы не имеете права.
— Позвольте, но свои права я знаю, — грубо прервал её Феликс. Женщина прерывисто вздохнула, но палочку не опустила. — Вы представляете общественную тайную организацию «Страггл»? — она кивнула, прищурившись:
— Да. Наша организация легальна, могу предоставить все документы…
— Не нужно, этим пусть занимаются другие органы. Вы задерживаетесь по подозрению в предумышленной попытке убийства, — мисс Дюран тоже была не так поста, она и бровью не повела, когда ей вынесли этот приговор.
— А у вас есть доказательства? Что вы себе позво…? — заклинание, которое обездвижило женщину, было мысленно произнесено одним из авроров. Женщина лишь безумно двигала глазами по сторонам. Потом что-то произошло, и волшебница резко выдохнула, освободившись от чар, и занесла руку над головой. Гарри и сам не успел ничего понять, но аврорами была произнесена целая схема заклинаний и поэтому Катрин лежала на полу, — обездвиженная, связанная и усыплённая.
— Ничего себе, от чар освободилась! Видать, сильная волшебница, — прокомментировал один из молодых авроров, удивлённо смотря на тело женщины. Феликс кивнул и мановением палочки поднял тело в воздух, как пушинку, — на лице аврора была ликующая улыбка.
* * *
Глава 14.
Катрин Дюран была посажена в камеру предварительного заключения в Азкабане, там она ожидала судебного разбирательства. Феликс Кор разобрался с документами общества «Страггл» за несколько дней, — все бумажки были подделаны, причём очень профессионально. Но, хоть сам факт существования общества был опровергнут, хоть Катрин Дюран и оказалась в Азкабане, ненависть к семье Ревью не пропала, а, скорее, приобрела вид диалога, так как об этом написали в газетах. Было бы неправильно сказать, что идея общества «Страггл» теперь захватила мир магии, но многими СМИ стало модно мусолить тему о ведьмах из Салема, представлять старые документы американских трактатов того времени, приводить свои мнения на счёт «подозрительного семейства сквибов».
Утром 14 августа почты было, как и всегда, достаточно, но газеты, казалось, немного прибавили в толщине.
— Проводили опрос волшебников в Косой Аллее, — около тридцати процентов считают, что с Салемских Процессов до нас дошли подделанные документы, поэтому нашей семье советуют отказаться от ритуала избавления от магии, — сказала Лана, быстро просматривая одну из газет. — Тоже мне, советчики, как будто мы были «за» ритуал. — Гарри хмыкнул, вытаскивая из стопки «Ежедневный Пророк»:
— В волшебной части Сити тоже проводили опрос, на вашей стороне чуть больше трёх четвёртых волшебников, — сказал он, улыбаясь. — Между прочим, в Сити живут довольно образованные люди.
— Как жаль, что волшебников там меньше сотни. — Фиеста Ревью отнеслась к этому скептически, хотя понимала, что какая-никакая поддержка в это время очень важна. Женщина не перебирала газеты, — каждый день было одно и то же.
— А что там известно с этим обществом? — поинтересовалась Стири, присаживаясь рядом с подругой.
— Вообще абсолютная бессмыслица, — признался Гарри, тяжело вздыхая. — К Катрин Дюран применяли сыворотку правды, вторгались в мозг,…в общем, всеми способами пытались вытащить больше информации. И всё оказалось довольно предсказуемо. Общества, как вы уже поняли, никакого не было. Отец Катрин, Биллиус Дюран, занимался историей Ревью всю жизнь. И Катрин, до последнего защищающая светлую магию, согласилась помочь отцу. Отец, получается, соврал ей, что организовал официальное общество, которое собирается заставить семью Ревью избавиться от частиц «замороженной» магии. Катрин поверила, и тут всё закрутилось — эти письма, угрозы, вербовка сторонников. Когда они поняли, что Фиеста Ревью не собирается сдаваться, они решили чуть припугнуть её младшую дочь…
— Припугнуть? — выдохнула женщина, расширив глаза. — Отравить — значит припугнуть? — Гарри кивнул, прискорбно улыбаясь:
— Приказ отдал Катрин отец, — продолжал Гарри. — А женщина посчитала, что раз у них легальная организация, то все их действия будут оправданы. Но план не удался, а потом вы и вовсе переехали в замок, — раздался хлопок и эльф-домовик положил на стол письмо, низко поклонившись.
— Ох, я бы ей прочитала пару статей! Я бы ей всё уголовное право продекламировала! — с жаром воскликнула Лана, сжимая кулаки. Гарри развернул письмо и удовлетворённо улыбнулся:
— Можешь сделать это прямо завтра. Три часа после полудня, слушание по делу общества «Страггл», — парень передал письмо Фиесте, и ту охватило волнение, пока она читала повестку.
— Как вы думаете, на суде ещё что-нибудь интересное всплывёт? — с любопытством поинтересовалась Стири.
— Конечно! Чует моё сердце, всё не так просто в этом деле, — тут же откликнулся Гарри, продолжая перебирать газеты. — Например, совпадение ли, что мать Стири знакома с Катрин Дюран?
— Я думаю, это не совпадение. Мама общалась с нею последний раз много лет назад, — ответила Стири.
— А вообще, почему отец Катрин Дюран подделал документы? Раз всё так правильно, то почему он не сделал официальную лицензию? — тут же рассудила Лана, и на лицах собеседников отразился вопрос. — И как они узнали, что мы живём здесь?
Все сидели молча, раздумывая над вопросами юной Ревью. Гарри аккуратно положил газету в стопку и откинулся на спинку стула, смотря в свою пустую тарелку:
— Больше всего меня интересует, куда делся отец Катрин.
Драко влетел на завтрак недовольный. Сутулясь, он плюхнулся на стул и с остервенением начал кидать в свою тарелку всё, что было подано.
— Что это с тобой? — спросила удивлённо Стири, миролюбиво кладя руку ему на плечо. Драко сначала молчал, а потом громко сказал:
— Вечером приедут отец с матерью. Они хотят устроить званый ужин. И вообще отец подумывает снова переехать в замок.
— И что? Ты недоволен? — поинтересовался Гарри, не понимая поведения Малфоя. Драко кинул вилку с ножом на стол, возмущённо посмотрев на парня:
— Ладно, если бы приехала мать! Но отец-то что забыл здесь? Он бежал после войны из Англии сломя голову. Орал во всеуслышание, что больше не вернётся обратно! Хоть он и мой отец, но терпеть его я не собираюсь!
— Успокойся, Драко, это ещё не конец света, — успокаивающе пропела Стири, поглаживая парня по руке.
— Я спокоен! — отрезал Драко, хватая нож и несколько секунд вглядываясь в него.
Лана снова читала какую-то заумную книжку, периодически тыкая вилкой мимо своей тарелки.
— Ну, что, ты согласна? — девушка резко подняла голову, — Гарри вопросительно смотрел на неё, не отрываясь. Все, кто сидел за столом, разом повернули головы в их сторону.
— Да, конечно, — как ни в чём не бывало, ответила она и снова вернулась к чтению. Малфой, сидевший сбоку от напарника, ткнул того в бок.
— Мы хотим посмотреть мой новый дом, — объяснил Гарри, поднимаясь из-за стола. Лицо Фиесты Ревью странно вытянулось, и она удивлённо посмотрела на дочь. Стири почему-то хихикнула, быстро переглядываясь с Драко.
— Вдвоём? — выдавила она из себя, улыбаясь.
— Я хочу взглянуть на площадку для Квиддича. — заявила Лана, не отрываясь от книги.
— Но если кто-то хочет пойти с нами, я не против, — сразу же сказал Гарри.
— Площадка для Кви…чего? — поморщилась Стири, но отмахнулась. — В общем, Лана, вернёшься — расскажешь.
— Что-то ты даже не проявляешь интереса. Не похоже на тебя, — поддела её подруга. Та натянуто улыбнулась, тяжко вздыхая:
— У меня что-то настроения нет, — протянула она. Лана недоверчиво взглянула на подругу, захлопнула книгу и вышла из столовой вслед за Гарри Поттером.
— Ну, что я тебе говорил? — услышала девушка тихий голос Драко, и адресовал он этот философский вопрос, скорее всего Стири.
Лана вышла из столовой и пошла по длинным коридорам в свою комнату. Интересно, о чём же таком там говорят Драко и Стири? Она-то считала, что они всё время целуются и на нормальные разговоры у них времени нет.
Предложения Гарри посмотреть его новый дом она никак не ожидала, но стоило хоть немного себя встряхнуть — постоянные проблемы, заполнившие голову, не давали нормально спать и отдыхать от учёбы. Мать взяла привычку закрываться в своей комнате и сидеть там целыми днями, — девушка думала, что, скорее всего, она рисует, ведь это было её профессией, которой она зарабатывала себе на жизнь. Стири днями и ночами гуляла со своим возлюбленным, а вот Гарри мало времени проводил в замке, — изредка исчезал на несколько дней и говорил, что то ходит в Аврориат, узнать новости от Катрин Дюран, или пропадает по своим личным делам. И Лана прекрасно понимала его — после разрыва с Джинни он ушёл в себя, попытался ото всех изолироваться. Гарри и Лана часто разговаривали наедине, встречаясь по ночам в безлюдных коридорах, когда обоих одолевала бессонница. Они шли в столовую, где эльфы подавали им чай, разговаривали обо всём на свете, но у молодых людей имелись больные темы, которые лучше было бы не затрагивать. Лана всё так же считала, что в смерти сына Ванессы была виновата лишь она и никто более, а Гарри сильно переживал по поводу разорванной помолвки. Лана без конца благодарила Гарри за неоценимую помощь в делах её семьи, а он всё отмахивался от этого, говоря что-то вроде «Это для меня небольшая практика к службе в Аврориате. Но жди, что я тоже потребую помощи». Она на такой ответ улыбалась, не понимая, шутит ли он или говорит совершенно серьезно.
Она вздрогнула, когда в дверь её комнаты постучали. Это уже был Гарри.
— Дай мне минуту собраться, — объявила она и тут же захлопнула дверь, бросившись к шкафу.
— Всего минуту? — услышала она удивлённый голос за дверью и усмехнулась. Лана не привыкла копошиться, выбирая выходные наряды несколько часов подряд и накладывая макияж до неузнаваемости. И через минуту она, уже переодетая в более свободную одежду, показалась на пороге. — Я привык под словом минуту понимать несколько часов, — признался Гарри честно, осматривая девушку. Она чуть смутилась, когда его взгляд остановился на коротких шортиках, но уверенно подошла к парню и подала ему руку.
Портал перенёс парочку прямо на площадку, обнесённую живой изгородью.
— Это и есть поле для игры в Квиддич, — разводя руками, сказал Гарри. Девушка с интересом посмотрела на кольца, расположенные на высоте нескольких метров, и приметила, что разметка поля очень напоминает разметку в футболе. — Пойдём в дом?
Они зашли в дом с чёрного входа, осматриваясь кругом. Дом был двухэтажным, ещё совсем пустым.
— Прикуплю мебель, поменяю цвет стен,…сотворю уютное гнёздышко для себя, — продолжал говорить парень, осматривая пустые комнаты. На втором этаже была большая просторная комната с видом на площадку для Квиддича, в ней был камин. — Это будет спальней, — уверенно заявил он и прикрыл глаза, будто представляя себе уже полностью обставленную комнату. — Точно. Покрашу стены в…какой тебе нравится цвет, Лана? — Она повернулась к нему с лёгким удивлением.
— Зелёный. — Гарри замер, смотря на неё своими потрясающе яркими зелёными глазами. — Ещё золотой. Но для спальни лучше выбирать мягкие цвета, а не слишком тяжёлые. Можно розовый, или бежевый.
— Думаю, нежно-салатовый тоже будет неплох, — прошептал он и, наконец, отвёл взгляд. — А на пол? Паркет, плитку, линолеум…
— Мягкий ворсистый ковёр красного цвета, — с деланной напыщенностью проговорила она и Гарри рассмеялся, представив себе как пробирается через дебри высокого ворса красного цвета, периодически падая. — И большую кровать, как в замке Драко.
— Нет, такую кровать я не хочу! — сразу же замахал руками парень. — Знала бы ты, как долго я с неё сползаю.
Они рассмеялись и одновременно подошли к окну, выглядывая из него. Девушка провела рукой по краю довольно большого подоконника, улыбаясь. Потом она взобралась на него и села, откинувшись на одну из стен. Гарри наблюдал за девушкой немного удивлённо.
— У меня дома тоже огромный подоконник, закрытый мягкими подушками. Очень уютно. Моё любимое место в доме — на подоконнике. Там я выросла, можно сказать, — они снова весело рассмеялись, и их смех эхом отразился от голых стен. — Залазь сюда, — девушка чуть подвинулась к самой раме, освобождая место парню, и похлопала рукой по подоконнику. Он сначала думал отказаться от этой затеи, но девушка с надеждой смотрела на него, не моргая, и он медленно уселся рядом. — А у тебя есть любимые места в доме?
— Я люблю кресла возле камина, — так здорово сидеть там ночью, только при свечах, — наслаждаться теплом, смотреть на горящие в камине поленья или читать книжку, — мечтательно прошептал он, прекращая возиться на подоконнике и садясь как можно удобнее с самого края, но всё же почти вплотную к девушке.
— Романтично, — ответила она тихо, смотря в окно на голубое небо. Молодые люди соприкасались плечами и коленями, смотрели они в разные стороны, но чувствовали тепло тел друг друга. Девушка поймала себя на том, что ей необыкновенно спокойно сидеть вот так, рядом с Гарри. Так близко друг к другу они не были никогда. Щёки Ланы внезапно залил румянец, и она чуть повернула голову к Гарри, надеясь, что он ничего не заметил. Волшебник смотрел перед собой, грустно улыбаясь и думая о чём-то совершенно неважном, но, кажется, приятном. Он первым нарушил неловкое молчание, уже слишком затянувшееся:
— Возможно, я тоже полюблю подоконники, — Гарри спрыгнул на пол и подал руку Лане, которая решила тоже покинуть уютное местечко. — Думаю, уже можно уходить, — добавил он, смотря на наручные часы.
— А ты не покажешь, как летаешь на метле? — он остановился, смотря на девушку. Действительно, он обещал устроить маленькое выступление в воздухе.
— У меня нет метлы, — извиняющимся тоном протянул парень.
— Я видела какие-то мётлы в чулане первого этажа, — сказала девушка тут же.
И спустя пять минут Гарри вполз на метлу и поднялся в воздух, выписывая пируэты на высоте нескольких метров над землёй, счастливо улыбаясь.
— Здорово! — выдохнула Лана потрясённо и захлопала в ладоши, а парень шуточно поклонился ей, как только спрыгнул на землю.
— А ты хочешь полетать? — она так и застыла, одновременно испуганно и восхищённо продолжая смотреть на Поттера.
— Я не смогу сама…
— Садись сзади, — парень уже сидел на метле, приглашая девушку примоститься за его спиной. Она рассмеялась, чувствуя себя несколько глупо. После удобных кресел в метро это было ново. Она обвила Гарри руками за талию и, когда он ногами оттолкнулся от земли, зажмурилась и вжалась в его спину всем корпусом.
— Мне немного страшно! — прокричала она на ухо волшебнику, но он в ответ только рассмеялся и поднялся ещё выше.
Они летели уже около минуты и девушка, наконец, открыла глаза, но всё ещё смотрела вверх. Девушка некоторое время не могла заставить себя опустить глаза, но потом всё же взглянула на землю, и у неё спёрло дыхание. Это были ни с чем не сравнимые ощущения полёта, страха и свободы.
И запаха мяты, исходящего от кожи парня.
Они опустились на траву спустя пару минут, когда у Ланы уже начала кружиться голова от такой высоты.
— Ну, как тебе? — спросил Гарри, улыбаясь во весь рот. Она кивнула, закусывая губу:
— Это действительно здорово, — ответила девушка, приходя в себя.
Счастье всё не покидало молодых людей и по возвращению в мрачный замок Малфоев. И Гарри, и Лана будто побывали на островке спокойствия, где вылетают из головы любые проблемы.
* * *
Глава 15.
Гарри уже несколько минут столбом стоял посреди своей комнаты в замке Малфоя. Он думал, выходить ли ему в свет или не стоит? Приём Малфоя-старшего продолжался уже битый час, но что там происходило для Гарри оставалось загадкой.
«Нужно пойти. Посмотрю Люциусу Малфою в его предательские глаза», — решил волшебник, наконец, и вышел из комнаты, наглухо закрыв её, — мало ли кому вздумается пройтись по замку и случайно заглянуть в комнату Гарри Поттера? Волшебник всё громче слышал голоса по мере приближения к столовой, а когда зашёл в огромный зал, то в изумлении встал на пороге. Званый ужин аристократов представлял собой собрание бомонда всей волшебной Англии. В столовой было людей больше, чем на Дне Рождении Гарри. В толпе волшебник нашёл несколько светлых голов, — семья Малфоев, естественно, была центром всего приёма. Гарри поправил чёлку, — та отросла за лето очень сильно и замечательным образом скрывала знаменитый шрам, который был уже не так заметен, но всё ещё напоминал ему о «прекрасных» годах юности, — и начал медленно пробираться к Малфоям, размышляя над приёмом.
Вообще, Малфоя-старшего оправдали, как говорится, по всем статьям. Неизвестно как, неизвестно кто и неизвестно почему его, приближённого к Волан-де-Морту Пожирателя Смерти, даже не посадили в Азкабан по окончанию суда над всеми сторонниками Тёмного Лорда. Гарри не мог утверждать, что в Швеции, где поселились родители Драко, Малфой-старший жил спокойно и тихо, подобно отшельнику, но никаких попыток снова вернуться к прошлой жизни у него не наблюдалось. А вот то, что на званый ужин пришло столько волшебников, было немного удивительно, ведь к Люциусу Малфою многие потеряли доверие.
Тут Гарри кто-то похлопал по плечу, — этим «кто-то» оказался Феликс Кор, улыбающийся во все тридцать два зуба.
— Я рад, что ты пришёл на этот вечер, — абсолютно честно признался аврор, оглядываясь кругом. — Здесь даже не с кем поговорить. Все незнакомые лица.
— Я подумал, что неплохо будет поздороваться с «дорогим другом» Люциусом Малфоем. Как понимаю, он всё так же считает себя важной шишкой?
— Ну, почему же считает? — пожал плечами Феликс, пока они шли подальше от громко разговаривающих дам, посматривающих в их сторону. — Смотри, сколько народу пришло! Малфой снова начинает заводить себе связи. И, как я слышал, не устаёт напоминать каждому, что он — единственный Пожиратель, которого оправдали, — он закатил глаза и покачал головой. — Прямо весь белый и пушистый.
— Может, он и белый, но точно не пушистый, — они рассмеялись. — А почему его оправдали?
— Я не знаю, Гарри. В тот год весь аппарат управления был другим, а должные лица в Визенгамоте так вообще заменили пару лет назад.
Они замолчали, рассматривая публику, которая веселилась и ела, ела и веселилась. Гарри тоже никого из знакомых не видел, но, может, оно и к лучшему.
— А зачем ты пришёл сюда? Не с Малфоем же знакомиться? — Гарри снова повернулся к мужчине, который, сузив глаза, рассматривал каждого, кто входил в столовую.
— Нет, конечно! Я с ним знаком, в принципе, пару раз встречались. Но я сюда притащил своих лентяев. — Гарри понял, что он говорит про авроров, которые служили в штабе, — Пусть пока обследуют замок…
— Но его обследовали несколько лет назад!
— Ага, когда начальником был другой волшебник. Уже и не помню, как его звали.…Но в штаб он набирал абсолютных бездарей! Сам, вроде, был не плох, но обмануть его было проще простого, — рассказал Феликс с недовольным видом. — Они мало, что нашли в замке, — наверняка, он потрудился, — закончил он тихо, кивая в сторону Малфоя-старшего. Гарри был с ним более чем согласен, — Драко сам ему рассказывал о том, как его отец уничтожал тёмные артефакты в особом порядке в день смерти Тёмного Лорда.
— Думаю, в замке вы ничего не найдёте, — как можно небрежнее сказал Гарри, а сам надеялся, что авроры не попадут в его комнату, ведь там валяются карта и Маховик прямо на столе. Ему стыдно было скрывать тёмномагические вещи от авроров, но другого пути найти Некрономикон может и не представиться.
— Посмотрим. — Напряжённо ответил мужчина. — А что это за девушка рядом с сыном Малфоя? Брюнетка.
— Стири Спик. Она подруга Ланы Ревью. Магла.
— Магла? — между бровями мужчины залегла морщинка. — А я думаю, что это лицо Малфоя так искривилось при виде неё. Вроде очень красивая, а смотрит, как на слизняка. Да ты сам взгляни! — Гарри снова бросил взгляд в сторону Малфоев. Стири не отлипала от Драко, они тихо говорили о чём-то своём и периодически целовались. Гарри рассмеялся, когда увидел, что лицо Люциуса Малфоя при виде целующихся молодых людей каменеет, и лишь правое веко начинает подёргиваться. Нарцисса Малфой не знала, что ей делать, — она молящее смотрела на сына, чтобы тот прекратил это безобразие, и одновременно поглаживала мужа по плечу, хотя, кажется, того не успокаивали ласки жены. — Да, попал младший Малфой под раздачу. Надо же было выбрать себе девушку-маглу! Если бы Малфой был менее сдержан, то он бы уже кричал на весь зал, что не хочет видеть сына с маглой, — насмешливо произнёс Феликс.
— Да, Драко не сильно привязан к отцу. Он говорит, что тот ему всё детство испортил. А метка так вообще — всю жизнь,— объяснил Гарри и зевнул, — великосветские сборища нагоняли на него сон.
— Ты хочешь сказать, что Малфой-младший просто хочет с помощью этой девчонки отомстить отцу? — Гарри удивлённо посмотрел на аврора. Тот был мудр не по годам, но нельзя отрицать, что он сказал это просто так. И ведь, правда, почему Малфой со Стири так быстро сблизились?
— Да нет, вроде, — очень неуверенно протянул Гарри в ответ, задумчиво смотря на целующуюся парочку. Стири та ещё вертихвостка, может поймать в свои сети любого парня. Да и Малфой не последний холостяк. И ведь Гарри ни разу не казалось необычным, что они вместе. Драко и Стири идеально подходят друг другу! Но после слов Феликса Гарри серьезно задумался. Вдруг, и правда, Малфой просто использует подругу Ланы, а та верит в то, что Малфой любит её? Гарри твёрдо решил, что надо будет серьезно поговорить с этим светловолосым ловеласом.
Гарри мельком взглянул на Феликса, — губы того были плотно сжаты, он не отводил сурового взгляда от Малфоев и Стири.
— А ты что, тоже против браков между волшебниками и маглами? — удивлённо спросил Гарри, желая узнать, что скрывается за непроницаемым взглядом Феликса Кора. Мужчина сначала молчал, потом тяжело вздохнул:
— Это сложно объяснить, Гарри. Сам-то я не против, но существуют законы.
— Какие ещё законы? — мужчина не смотрел на Гарри, продолжая угрюмо рассказывать:
— Есть законы Аристократии, законы волшебников голубой крови. Один из законов — это запрет на браки с нечистокровными. Если чистокровный волшебник в возрасте двадцати одного года подписывает данный договор, то он имеет право связывать себя браком лишь с волшебником или волшебницей голубой крови. В противном случае — отвержение от рода, лишение наследства и ещё куча подобных проблем.
Гарри переваривал информацию, смотря на друга во все глаза. Он о подобном и не слыхивал.
— И, как я могу предположить, Драко Малфой никаких договоров не подписывал. Иначе бы он сейчас так не лип к этой магле, — добавил Феликс, наконец смотря на Поттера.
— Откуда же ты всё это знаешь?
— Ты забыл, Гарри, что я сам — аристократ голубых кровей, — сказал тот совсем не весело. А Гарри вспомнил, что род Феликса действительно очень древний и незапятнанный кровью нечистокровных. — Даже противно.
— А ты подписал договор? — Феликс кивнул, ещё больше хмурясь:
— Как вспомню, что в свои двадцать один до невозможности преклонялся отцу, молился на чистоту крови, — он покачал головой, горестно вздыхая. — Дураком был, маленьким мальчишкой. Только после смерти отца изменил свои представления об аристократическом обществе, понял, что это всего лишь игра. Но было поздно. Как Драко Малфою жизнь метка сломала, так мне — тот договор. Теперь я вот один, — он снова грустно улыбнулся Гарри.
— И что, у тебя никого не было?
— Были. Но я как-то не очень хочу связывать свою жизнь с чистокровными волшебницами, — они, знаешь ли, очень любят тепличные условия, такие женщины не по мне.
— И что, детей у тебя тоже нет? — продолжал допрос Поттер. Феликс резко посмотрел в его сторону, будто задумываясь:
— Нет, — совершенно бесцветным тоном ответил Феликс и снова отвёл взгляд. Гарри решил закрыть тему, которая, кажется, была неприятна Феликсу.
К ним приближались несколько молодых волшебников с несколько нетипичными для званого ужина серьезными лицами.
— Ну, что? — тихо поинтересовался Феликс, как только ребята приблизились.
— Всё чисто, мистер Кор! — громко доложил один из них, а Феликс тут одёрнул его, оглядываясь:
— Да веди ты себя нормально, — прошипел он и молодой аврор обиженно опустил глаза. — И стоило бы вам научиться улыбаться. С такими лицами в агентствах ритуальных услуг работают. Вы на званом вечере, здесь все веселятся, а вы ходите, словно сторожевые псы…мы пришли сюда неофициально, никто даже не догадывается, что вы — авроры.
Авроры как-то криво заулыбались, и Феликс снова закатил глаза, цокнув языком.
— Замечательно. Ну, мы пойдём. Раз они ничего не нашли, — он искоса взглянул на своих работников, которые топтались в одном месте с немного обалделыми лицами. — Стоит поработать с ними, никакой конспирации, — замучено закончил он и пожал на прощание гаррину руку.
А Гарри вовсе передумал подходить к семейству Малфой, — попадаться под горячую руку Малфоя-старшего ему не очень хотелось. Поэтому он покинул столовую сразу после ухода Феликса.
* * *
— Гарри, ну, пожалуйста, пойдём с нами!
— Меня туда не приглашали, я не могу просто так завалиться на судебный процесс. — Гарри уже несколько минут подряд доказывал Лане, что не может появиться на судебном разбирательстве.
— Это суд в волшебном мире, — она расширила глаза, старательно объясняя Гарри причину своего страха. — Мне страшно. Было бы легче, если бы ты был рядом! — честно призналась она совсем тихо. Он чуть улыбнулся:
— Я не могу. Ты сама знаешь, что такое судебный процесс, — с глубочайшим сожалением ответил он, смотря девушке в глаза. Она кивнула.
Тарелки, лежащие перед молодыми людьми, были абсолютно пусты, а завтрак, кажется, был приготовлен домовыми эльфами просто для того, чтобы ему стоять на столе. Лана понимала, что на суде её казнить не будут, но состояние у неё было именно такое. Страх, волнение и любопытство одновременно. Тут Лана, после нескольких минут дум, снова подняла глаза на Гарри:
— Но ты ведь спас Аэлону! Тебя тоже могут вызвать на допрос! А ещё ты со своим другом схватил Катрин Дюран! Это дорогого стоит! — кажется, девушка не собиралась сдаваться, поэтому пришлось сдаться Гарри Поттеру:
— Ладно, я свяжусь с Феликсом, — попрошу, чтобы он договорился с судьями, — неуверенно произнес парень. На лице девушки появилась довольная улыбка. Он взял сотовый телефон и, проведя над ним палочкой манипуляции, начал набирать номер. — Феликс? Это я…да, Гарри. Я хотел попросить тебя об одной услуге, — поговори с судьями, может, они дадут разрешение присутствовать мне сегодня на суде. Да, я подожду, — Гарри ещё раз улыбнулся Лане, чтобы как-то скрасить молчание, а она замерла на месте, ожидая «приговора» безызвестного Феликса. — О, отлично, Феликс, спасибо, — проговорил он в трубку и уже сказал Лане, не отрывая трубки от уха, — Мне дали разрешение…Что ещё? — кажется, Феликс продолжил говорить и по мере того, как Гарри получал информацию, лицо его становилось всё мрачнее и мрачнее.
— Что случилось? — еле слышно прошептала девушка, не отрывая взгляда от лица парня. Он потряс рукой, безмолвно приказывая ей молчать:
— Но как же такое могло случиться, Феликс? Они что, не знали об этом полмесяца? Не знали? Вот идиоты! — с чувством воскликнул он в трубку. — И что теперь, она будет на свободе?.. Нет, ну как это называется?.. Ладно, Феликс, увидимся, — попрощался Гарри и недовольно запихал телефон в карман брюк. Потом исподлобья посмотрел на подругу. — Ванессу Траст отпустили. — Лана даже подавилась воздухом, широко открыв глаза:
— С чего это вдруг?
— Из-за зелья. Того, которое она тебе подлила.
— А что с ним? — искренне не поняла она. Гарри криво улыбнулся:
— Исчезло. Испарилось. В общем, никто не знает, куда оно делось. Первого августа эксперты прибыли в замок Мерлина и нашли там пустой бокал. На его стенках, конечно, остался состав со схожим зельем, но его настолько мало, что оно потеряло свои свойства буквально за ночь с тридцать первого июля на первое августа.
— Если зелье осталось в бокале, то его просто кто-то выпил, — предположила девушка, и Гарри, к её счастью, согласно кивнул:
— Да. Но выпить его мог кто угодно, на Дне Рождении было около двухсот человек. А бокалы изучать поздно, — они уже вымыты, — не без иронии сказал он последнюю фразу. Лана снова задумалась, подперев рукой подбородок:
— А почему её выпустили через полмесяца? Только что поняли, что зелья нет?
Гарри рассмеялся и кивнул:
— Да, как бы это не было странно. Когда я передал Ванессу в руки авроров, то она была до смерти напугана. Поэтому она всё рассказала без всяких Сывороток и пыток. Её посадили камеру, без судебного разбирательства, — подчеркнул он последние слова, многозначительно смотря на девушку. — И, кажется, только сейчас судьи будто очнулись, — потребовали то самое зелье. Ну, им, конечно, сказали, что его уже нет. И тогда они ответили, что без доказательств не имеют права задерживать Ванессу.
— Но она же во всём призналась!
— И что? Судьи решили изобразить бурную деятельность и потребовали объективные доказательства. А зелья-то нет! — он лишь развёл руками.
— Но зелье все видели, столько людей было, — и Драко бокал в руке держал, и мама, и Стири там были…
— На «нет» и суда нет, — сказал он неписаную истину, девушке пришлось согласиться. — Не переживай, не надо себя загружать. Может, Ванесса успокоится и не станет больше предпринимать попытки испортить тебе жизнь…
— Откуда тебе знать? Я убила её сына, она меня ненавидит, — горько ответил девушка, теребя край скатерти.
— Ты не убивала её сына! — с толикой раздражения тут же парировал парень. — А насчёт того, что она успокоилась, …просто знаю, — улыбнулся парень.
— А где же мама? Со Стири ясно, она придёт с Драко. — Лана уже собиралась встать из-за стола, но Поттер тут же схватил её за руку:
— Ты ничего не съела! — грозно смотря на девушку снизу вверх, сказал он и силой усадил её обратно. — Скоро станешь прозрачной.
— Я не хочу есть, кусок в горло не лезет, — скривилась она, отодвигая от себя тарелку. — Между прочим, сам не ешь!
— А это всё из-за тебя! — тут же пожаловался Гарри. — Какой пример ты мне подаёшь? — она легко пожала плечами, но всё равно за вилку не взялась.
Просто Супер.Очень понравился
|
Angliaавтор
|
|
Продолжение будет обязательно, когда - точно не могу сказать, но в ближайшее время не предвидится.
|
Дорогой Автор!
Никогда ничего подобного не писала, но все же... Ваш фанфик я прочитала несколько раз (честно!), и мне как большой фанатке сего творения хотелось бы узнать, а будь ли продолжение? |
Angliaавтор
|
|
К сожалению, я передумала писать продолжение на данном этапе, потому что разочаровалась в фанфике. Может быть, когда-нибудь... но не уверена, что вообще стоит.
Спасибо, что написали, это многое значит. |
Жаль, очень жаль!
Но надеюсь что "Может быть, когда-нибудь... " все же настанет! |
Angliaавтор
|
|
Злючка_Лавгуд
Абсолютно с вами согласна, фик - говно редкостное, но уж как написано - так написано, ничего менять не буду, да и не хочу больше с этим фиком работать. |
Я бы не стала так категорично. Просто такой стиль не в моем вкусе. Ведь есть люди, которым фик понравился, а всем угодить невозможно.
|
ахирительный фанфики(извените цензура).не дочитал но всё ровно клас! супер!
|
Очень даже интересный фанфик. Идея с отсутствующим в мире трупом - превосходная и оригинальная, на мой взгляд.
|
фф очень интересный. не жалею траченного времени и не могу понять как автор может так говорить о своем творение. добавил к своей колекции фиков которые буду перечитывать. спасибо
|
Я так и не понял что за тип этот Густаф и какова его роль была во всём этом,а так хороший фик. С Феликсом довольно-таки предсказуемо получилось, правда. :)
|
прочитал пару глав. Малфой не знает про сквибов? Империо и обливиэйт отменили? При всей Аушности, основные постулаты надо соблюдать. Не читать!
|
Слова "ложа" в качестве деепричастия не существует
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |