Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мариус стоял в карауле, твёрдо прижимая к себе ружьё. Мама Меропа висела чуть выше, настороженно оглядывая окрестности. Мальчик знал, что враг не дремлет. Блестящие ёлочные игрушки манили его как магнит. А значит он совсем рядом и это дело чести для Мариуса, остановить его. В конце концов он уже почти взрослый, через неделю целых пять лет будет.
— Враг справа по курсу, Томми. — весело прошептала Меропа ему на ухо. Как всё таки здорово, что Гарри решил оставить её. Видеть, как растёт её сын и проживать с ним детство, которого у неё самой и не было, оказалось просто замечательно. Особенно, когда Певереллу удалось создать амулет, который позволял ей осязаемо прикасаться к тем, кто его носит. С тех пор она могла постоянно обнимать, целовать и утешать своего малыша.
Да и вообще Гарри оказался на удивление добрым и понимающим магом. Когда, через несколько дней после приезда в их новый дом, он рассказал ей свою историю, Меропа прорыдала у кроватки Томми всю ночь. Она просто не могла поверить, что её маленький мальчик вырос в главного злодея магической Британии и убил столько людей. И Гарри, после всего, что пережил по его вине, решил вернуться назад во времени и вырастить из Томми лучшего человека.
— Не называй меня Томом. — прошипел её ребёнок на парселтанге. — Меня зовут Мариус. О, вижу цель, приготовься.
Целью оказался довольно милый упитаный зверёк, с пушистым чёрным мехом, цепкими перепончатыми лапками и широким носом, похожим на утиный клюв. Чёрные глаза-бусинки внимательно осматривали всё вокруг, пытаясь углядеть для себя лазейку в защите.
Вот только Мариус знал, что зверь заранее обречён на неудачу, ведь папа Гарри сам поставил вокруг ёлки магическую защиту от ниффлеров и других животных. Но это ведь так интересно, самому отгонять захватчиков от игрушек. К тому же у него новое ружьё, которое сделал папа и на котором Мариус, под его руководством, сам вырезал нужные руны и напитал их магией. Так что теперь при одном его желании ружьё стреляет блестящими искрами, которые тут-же превращаются в конфетти. Самое то, чтобы отвлечь врага.
Ниффлер, тем временем, подкрался всё ближе, насторожено косясь на Мариуса и Меропу.
— А ну, кыш! — прикрикнул на него мальчик, выпуская из ружья конфетти в противоположную от ёлки сторону.
Зверёк нервно заметался между ёлкой и разбросаными блестяшками, пытаясь собрать их как можно больше, но постоянно отвлекаясь на яркие ёлочные шарики. Вдруг он резко замер, словно что-то для себя решив, и пулей ринулся в сторону дерева. Мариус резво бросился ему наперерез, но ниффлер перекатом ушёл в сторону и со всей силы врезался в магический щит.
Раздался обиженный визг и зверь мягко отлетел назад, получив предупреждающий несильный разряд тока в нос. Мариус тут же, пока тот не очухался, схватил его в охапку и с победным кличем выставил из комнаты, захлопнув дверь.
— Один — ноль в мою пользу! — радостно прокричал он улыбающейся Меропе.
— Замечательно, мой дорогой. — проговорила она. — А теперь я бы обратила внимание на окна, Спарки выглядел довольно целустремлёным.
И точно, буквально несколько минут спустя в стеклянных дверях, выходящих на терассу, появилась сосредоченая мордаха ниффлера. Зверёк осторожно водил носом, пытаясь найти лазейку, чтобы попасть внутрь. Почувствовав небольшой поток воздуха, проходящего между стыком дверей, Спарки аккуратно просунул в него когти и потянул дверь на себя, уперевшись в землю задними лапами.
— Ну уж нет. — Мариус бросился к двери и потянул её назад.
Ниффлер, со своей стороны, явно удвоил усилия. Это перетягивание длилось ещё несколько минут, но вскоре вспотевшие от напряжения руки мальчика соскльзнули с ручки и он довольно неуклюже приземлился на попу. Спарки моментально воспользовался этой промашкой, и, резво отодвинув дверь, забежал вовнутрь.
Ребёнок насуплено наблюдал за тем, как зверёк бегает туда сюда вокруг ёлки, пытаясь безболезнено пробраться за защитные чары. Мальчику явно потребовалось некоторое время, чтобы осознать своё поражение, но вдруг его лицо перекосилось в упрямой и раздражённой гримасе, а с губ сорвалось злобное шипение. В тот же момент тело ниффлера затряслось в неконтролируемых судорогах и он пронзительно заверещал от боли.
— Томми, нет. — Меропа быстро налетела на него, отвлекая внимание сына на себя. — Ты делаешь ему больно. Не надо, малыш, вы же просто играете.
Мариус ошарашенно помотал головой, потрясённо огляделся вокруг и со слезами бросился к безжизненому тельцу. Зверёк тяжело дышал, его мышцы переодически подёргивались, а глаза затуманено смотрели на мальчика.
— Нет, нет, нет. — как заведёный шептал он. — О, Спарки, прости меня, я не хотел, только живи, я умоляю. Я не хотел делать тебе больно. Просто я так разозлился, что проиграл. Я подумал об этом ровно секунду. И что-то словно вышло из меня. Словно комок злости. Не умирай, пожалуйста, я прошу тебя!
Слёзы градом катились по его щекам. Он укачивал животное, словно младенца, шепча ему на змеином языке разные слова поддержки и извинения. Ещё больше побледневшая Меропа мягко обняла его за плечи, прижимая к себе. Вдруг неяркое свечение окутало руки мальчика, плавно перешло на обмякшего ниффлера и втянулось в него. Пару секунд спустя Спарки тихо вздохнул и с визгом вскочил на ноги, опасливо глядя на ребёнка.
— О, Спарки. — Мариус медленно протянул к нему руку, с грустью замечая, что зверёк отшатнулся от него. — Мне так жаль. Я, я...
Он резво вскочил на ноги и бросился к ёлке, спокойно пройдя сквозь барьер. Сняв несколько особено блестящих шаров, мальчик прибежал назад и положил их прямо перед Спарки. Ниффлер осторожно обнюхал их и быстренько затолкал в сумку на животе, не отводя взгляд от своего невольного мучителя. Потом, словно что-то решив для себя, медленно подполз к нему поближе и с фырканьем потёрся о его ладошку. Радостно улыбнувшись, Мариус схватил зверька и крепко прижал к себе, уткнувшись в пушистый мех.
Когда, полчаса спустя, Гарри с остальными вернулись домой, чтобы подготовиться к праздничному ужину, они обнаружили крепко спящего на пушистом ковре Мариуса, прижимающего к себе довольного Спарки.
Улышав от Меропы от том, что случилось, Певерелл задумался. Всё таки, несмотря на все его старания, что-то от старого Тома в мальчике ещё оставалось. Правда, его реакция на содеянное давала надежду. Завтра Гарри серьёзно поговорит с ним и начнёт учить его контролировать свои эмоции. А сегодня всё таки праздник, Рождество, которое Мариус долго ждал, так как в этот раз к ним приехали их друзья из Америки. Так что завтра, всё завтра, а сегодня у них будет тихий семейный вечер, не омрачёный никакими подозрениями в адрес его сына.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |