↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Зверь для ведьмы приходит изнутри (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Фэнтези, Исторический, Повседневность
Размер:
Макси | 86 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
От первого лица (POV), AU
 
Не проверялось на грамотность
История рассказывает об одном из потомков демонов, потерявшем память и вместе с этим позабывшим свои корни. Будучи спасённым воительницей и принявшем его клане в ходе истории он попытается вспомнить то, кем он был раньше. Но успеет ли он до того, как клан воспользуется им в своих целях.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава вторая: Один из нас

Другие виды отношений

PG-13

В процессе

0

Обито Клип

автор

Размер:

планируется Макси, написано 24 страницы, 2 части

Метки:

Демоны

Дремлющие способности

Повседневность

Потеря памяти

Фэнтези

Япония

Описание:

История рассказывает об одном из потомков демонов, потерявшем память и вместе с этим позабывшим свои корни. Будучи спасённым воительницей и принявшем его клане в ходе истории он попытается вспомнить то, кем он был раньше. Но успеет ли он до того, как клан воспользуется им в своих целях.

Примечания:

Присутствуют элементы романтики. События протекают в альтернативном мире.

Публикация на других ресурсах:

Уточнять у автора/переводчика

Управление работой:

Продвижение:

Награды от читателей:

Пока нет

Назад

Содержание

Глава вторая. Один из нас.

39 минут назад

После событий той ночи прошло несколько дней. Всё это время я провёл в кровати, окутанный жаром. Воспоминания о той ночи были достаточно обрывисты, нечётки. Я чувствовал себя опустошённым. Пока я лежал в постели Элис ухаживала за мной. Временами заходил господин, Сэтору-сан и Касуми. Не было никакого желания спрашивать их о том, что там произошло. Только в безлунную ночь жар отпустил меня.

Оправившись после ритуала, я заметил изменения в своей внешности. Хотелось в этот раз увидеть своё лицо, поэтому я попросил служанку, что была в этот момент в комнате принести зеркало. Волосы изменили цвет с красного на привычный чёрный. У меня появилась гетерохромия. Левый глаз был бледно голубого цвета, а правый насыщенный, зелёный. Помниться раньше у меня были карие глаза и тёмно-русый волос. Больше всего меня удивило изменение в моём теле. Я как будто помолодел из двадцатилетнего, крепкого парня, в юношу лет шестнадцати или девятнадцати. Благо телосложение от этого не пострадало и кубики пресса, и рельеф тела никуда не были потеряны. Хоть какие-то плюсы от сверхъестественной сущности во мне. Полагаю, это были её бонусы. А если задуматься -его. Всё же я слышал голос парня внутри меня. Искажённый голос не был похожим на женский. Но это могло быть и ошибочное предположение. Верить чему-либо сейчас сложно.

Помимо явных внешних изменений, были и более незначительные. Длина клыков слегка увеличилась и сами зубы стали чуть острее. На местах, где Касуми накладывала бинт, имели красный цвет, нехарактерный для ожогов. Такой же цвет был у красного О́ни. Благо длинные рукава кимоно скрывали отметины на руках. Старое кимоно стало жертвой ритуала, поэтому мне дали новое. Оно имело тёмно-синий цвет с белым воротом. Тату на левом предплечье исчезло. Надеюсь с исчезновением клейма на меня перестанут смотреть как на что-то «неприемлемое». В прочем я не успел привыкнуть к нему, пускай оно мне и немного нравилось. Символ был оформлен в западном стиле, слегка рассеян снизу и насыщенный у вершины.

Пока я разглядывал себя и примерял новое кимоно в комнату вошла Элис. Слегка смущённым голосом она обратилась ко мне:

-Доброе утро кемено-кун.

Обернувшись к ней, я хотел было ответить взаимностью, но она отвернулась и стала хлопать ресницами, мельком поглядывая на меня, смотря ниже моего лица. Видимо я её немного смущал. Сейчас мы были примерно одного возраста. Я накинул кимоно на плечи и завязал пояс, сделав вид более опрятным и скрыв своё тело. Она снова мельком глянула в мою сторону и убедившись в том, что я одет сказала:

-Извини, что без стука.

-Всё в порядке Элис-чан.

-Как самочувствие?

-Мне уже лучше. Но что значит кемено?

-«Зверь». Прости если обидела, я не хотела.

-Я не против, чтобы ты меня так называла.

-Что же, раз так. Господин хотел тебя видеть, как только ты проснёшься.

-Позволь для начала привести себя в порядок. Мне нужно совсем не много времени.

-Тебе помочь?

Последний вопрос Элис произнесла с некоторым смущением и долей радости. Пускай туманно, но я помнил, как она ухаживала за мной. Но к чему это чувство смущение. Она скорее всего видела моё тело и не раз.

Она отвела меня в баню, что расположилась неподалёку от реки, в южной части поместья господина. Требовать с девушки ухода за собой я не стал, попросил её показать где что находиться, чтобы искупаться в фуро. Фуро — главный атрибут японской бани, это бассейн, в нашем случае бочка, наполненный очень горячей водой. Однако прежде чем залезать в чистую воду, необходимо было убрать с тела излишнюю грязь. Позволять себе долго наслаждаться водными процедурами было бы дурным тоном, поэтому закончив с очищением тела я насухо вытерся и направился в раздевалку. Жаль, что в этот момент меня никто не остановил.

Выходя из банного зала, из-за занавесок я не заметил юного господина и столкнулся с ним. Сейчас мы были одного роста, но по сравнению с ним, моё тело было куда крепче и мускулистее. Это можно было сравнить с человеком, что случайно врезался в дерево. Услышав шум в раздевалку вбежала Элис и ещё одна девушка, служанка господина. Это утро я буду вспоминать ещё долго. Как и Элис.

Извинившись перед юным господином мы с Элис покинули баню. Хорошо, что он был не многословен и этот случай остался случайностью. Он ответил взаимностью на мои извинения, и мы спокойно ушли. Надеюсь его служанка не станет ничего разбалтывать. Хотя в этот случае и правда не было ничего особенного.

Поинтересовавшись у других девушек, где сейчас господин мы направились к нему. Подойдя к комнате она, как и все служанки села на колени и испросила разрешения войти у господина, сказав, что привела кемено. Услышав одобрение господина, мы вошли в комнату. Возле сидевшего в центре комнаты господина, увлёкшегося каллиграфией, сидела его дочь, тихонько игравшая на биве «Лунный свет Над Весенней рекой». Это мелодию я не однократно слышал, когда пребывал в Иокогама. Обратившись к дочери, господин велел той отложить игру на биве в сторону и велел Элис сопроводить дочь к госпоже. С уходом девушек Савада-сама подозвал меня к себе и спросил:

-Что ты чувствовал той ночью?

Не утаив ничего из того что помнил, рассказал всё ему. Поведал и о голосе, молящем о помощи за моей спиной. Внимательно выслушав меня Савада-сама сказал:

-Это меньшее, что ждёт тебя в жизни. Но я рад, что ты не позволил ему овладеть тобой. Однако и порадоваться я не могу. Откровенно говоря, зная я что ты «Зверь», не стал бы тебя тогда спасать. Но сейчас уже поздно и я не стану отнимать твою жизнь.

-Что вы имеете ввиду Савада-сама?

-Я поведаю тебя историю о восемнадцати демонах, пришедших в наш мир. Известна она не всем. Немногие знали их имена и единицы получила право носить дарованные ими силы и имена. Никто не знает, для чего они пришли на наши земли, но их поступки сделали нас такими, какие мы есть сейчас. Их магические способности были преданы людям. Это были особые драгоценные камни, со своими именами, содержащие в себя называемые «отголосок искушения» (誘惑の反響 -yuuwaku no hankyou). Семь из них были прокляты, так как они были отобраны у демонов насильно. Заполучив все камни силы люди не знали, как их использовать. Пока по случайности не узнали, что если проглотить этот камень, то он сливается с твоим телом, оставляя след на весь род, а в случае смерти рода на тех, кто был с ним связан. Заполучив силу восемнадцать новорождённых О́ни по своей воле или воле господина стали вершить свою судьбу, бесконтрольно враждуя между друг с другом и раскалывая страну на части. Только благодаря союзу трёх святых под властью императора удалось усмирить их и низвергнуть проклятых О́ни. Так они думали, но оказалось, что уничтожить их навсегда невозможно. Поэтому узнав о тебе, я решил изменить судьбу проклятого и доказать императору, что ты и твои потомки снимут с себя проклятие О́ни и очистят своё имя «Зверя».

-Но почему вы выбрали именно «Зверя»? А если и так, то разве я единственный?

-В роду может быть только один чистокровный носитель. А касательно зверя, я хочу, чтобы ты стал защитником нашего рода. Вот плата, которую я желаю от тебя.

-Вы сказали, что я один из восемнадцати. Кто остальные?

-Почему спрашиваешь?

-Раз я один из них, я хотел бы знать побольше о других демонах.

Призадумавшись, господин со вздохом сказал:

-Приходи в эту комнату через четыре дня, ночью. Я расскажу то, что тебе должно знать. А до тех пор приступай к работе, о которой я тебе говорил. Элис позаботиться о тебе. Иди в лазарет.

-Как вам будет угодно Савада-сама.

Закончив разговор, с позволения господина я покинул комнату.


* * *


По приходу в лазарет меня встретила Элис. Ей было неловко показывать мне помещение лазарета. Большая комната, в которой расположились с десяток кроватей и стоящих в углу свёрнутых спальных матрасов, на случай если раненых или нуждающихся в лечении окажется больше чем предусматривает лазарет. Возле каждой кровати стояла небольшая тумба. В конце комнаты расположился шкаф со склянками, ингредиентами и другой всячиной для лечения. Элис рассказывала мне об обязанностях придворного лекаря. Пускай сейчас пациентов нет, но расслабляться не стоит. Она рассказала, что пару месяцев назад, вернувшиеся из Акита воины господина были не в лучшем состоянии. На обратном пути их на них нападали бессчётное количество раз, а лекарь, отправившийся с ними, был убит ещё на половине пути обратно, практически у границы префектуры Мияги. Она старалась подчеркнуть необходимость всегда быть готовым к появлению раненых и оказанию помощи. Ведь чем раньше воин встанет на ноги, тем раньше он сможет снова пуститься в бой.

Другие девушки не оставались в стороне и поддерживали разговор, который в последствии перерос в обсуждение мужчин в рядах господина. Они настолько увлеклись этим, что в какой-то момент забыли о моём присутствии.

Заметив, что мне неинтересны обсуждения девушек, Элис предложила мне прогуляться. В отсутствии больных, господин велел помогать другим служанкам в их заботах, а те в свою очередь просили ухаживать за баней и смотреть чистотой в доме. Мы с Элис направились в баню. Всё же таскать тяжёлые вёдра с водой не было простой задачей. Среди прислуги у господина не было банщика, поэтому поддержание температуры в помещение во время принятия водных процедур отводилось младшему из воинов господина. Мы пришли во второй половине дня, чтобы всё подготовить. Накинув что потеплее, я пошёл на улицу колоть дрова и поднимать температуру в бане. О последнем я ещё пожалел. Увидев мой труд и поблагодарив, мужики, те что я видел на тренировке, когда проходил мимо, упросили меня держать температуру. Они даже дали мне юнца в помощь. Завтра мне эти нагрузки ещё дадут о себе знать.

Парня звали Сео Лиен. Он был одним из немногих носителей корейского имени во служение господина. Юноша с такими же, как были у меня, красными волосами не уступал мне в силе и трудился выкладывая всего себя. Смотря на него я и сам стал прилагать больше усилий, чтобы наколоть побольше дров. В какой-то момент это переросло в небольшое соперничество между нами. Необходимости конечно в таком количестве не было. Осознав, что норма была перевыполнена практически в три раза, мы двинулись помогать девушкам внутри.

С приближение ночи посетителей в бане становилось меньше, сменяясь от воинов и прислуги, и заканчивая семьёй господина. Причём сегодня господин был весьма великодушен и пригласил сюда гостей. В бане было предусмотрено помещение для отдыха и принятия гостей. По слухам, что разнесли девушки, гостями были почтенные люди из префектуры Гумма. И судя по их разговорам, они были в хорошие отношения с Савада-самой. Им уж точно было веселее чем нам. Обслуживать их приходилось двум парням и трём девушкам. Пока девушки ухаживали за гостями, я и Сео Лиен были на подхвате. Не обращая внимания на мороз, я приносил с кухни, что располагалась в другом конце поместья, тоже отдельным зданием, до бани. Больше всего меня удивлял Сео. После тренировок и колке дров он оставался бодрым и не выказывал усталость.

Ближе к полуночи мы распрощались с гостями. Пока Элис со своей подругой помогали провожать гостей, мы остались убирать всё за гостями. Было приятно, что к нам на помощь пришли ещё четыре девушки прислуги. Не заметив, как далеко завела его простая помощь после тренировок парень ужаснулся. Сам не помывшись и измотав себя он хотел было приуныть. Но услышав, что пришедшие к нам на помощь девушки предложили поухаживать за нами на время купания, взбодрился. Зайдя в банное помещение мне предстало увидеть его атлетичное телосложение, не смотря на его возврат. Я не считал себя высоким, но он был ещё на два сана ниже меня (один сан равен трём сантиметрам). Приглядевшись, я увидел его карий-зелёные глаза. На этой неловкой паузе он подхватил меня и сказал с долей сарказма:

-Ты не мог бы не смотреть на меня так. Или на мне что-то написано?

Прервал его на этой фразе я отшутился, и мы приступили к помывке.

Через несколько минут Сео развеял тишину и завёл разговор:

-Ты так и не назвал своё имя.

-Тао.

-Я раньше тебя здесь не видел, откуда ты?

Поразмыслив над ответом, я всё же решил немного приврать ему. Мне казалось, что он может посмотреть на меня также, как на другие при первом моём появлении.

-Йокогама.

-Далековато от сюда. Что же сподвигло тебя покинуть родные края и отправиться в Сендай?

-Долг перед господином Савада-самой.

-Вот так совпадение. Знаешь, сам я из Камакуры и получается, что мы оба из префектуры Канагава. Привела же нас судьба под крыло столь знатного человека. Однако интересно, почему ты не стал частью додзё господина? С виду не скажешь, что ты слабак. Или же не держал ты в жизни ни меча, ни копья, ни лука?

-Такова воля господина. Но не думай, с оружием я неплохо обращаюсь, хотя и сравниться с самураем мне не по силам.

-Слушай, давай я попрошу Ватанабе-сенсея, чтобы он замолвил за тебя словечко перед господином. Оставаясь среди девушек, ты тратишь свой потенциал. Ты мог бы стать мне братом по оружию.

-Возможно ты и прав. Но не стоит спешить с выводами. Мы едва знакомы.

-Ты неплохой человек, я вижу это. Став на путь воина, ты поймёшь это. Да и не лучше ли держаться выходцам из Канагавы вместе. Я поговорю с сенсеем и…

-Не стоит. Я сам испрошу дозволения на это. Как только придёт время. -прервал я его.

-Ладно. Но если не получиться его упросить, скажи мне. И время лучше не тяни.

Мне было приятно провести этот день. За время моего пребывания во владениях господина Савада-сама на меня посмотрели немного иначе. Значит тогда была проблема не в моей внешности. Возможно тот ритуал скрыл ауру «Зверя», вызвавшую у других людей неприязнь ко мне. Распрощавшись с Сео и Элис, я отправился спать.

На следующее утро моя работа в качестве помощника Элис продолжилась. В этот раз подъём был ранним, что после вчерашней работы в бане было тяжеловато. Позавтракав она дала мне задание до обеда и ознакомила с тем что мне предстояло делать. Помощь на кухне, подготовка бани, уборка в лазарете, а после и в других помещениях. В какой-то момент я просто стал частью прислуги этого дома. Женщины были благодарны за помощь, а более юные девушки иногда поглядывали на меня. Последних было трудно понять.

Уговоренная с господином встреча не смогла состояться в условленное время. На четвёртый день я узнал, что господин отправился с визитом в префектуру Айти, замок Нагоя. Путь был не близкий и его поездка могла занять самое малое неделю.

С уездом господина моя жизнь не менялась. Изредка я также встречал Сео. Парнишке не повезло остаться самым младшим в поместье, среди воинов Савада-сама. Он рассказал, что двое из его товарищей, родившихся с ним по возрасту, сейчас находятся в префектуре

Ямагата, севернее от Сендай. Им повезло отправиться с «левой рукой господина» -Ватанабе Митсуо. Правая же рука господина, Ватанабе Минору, в отличии от своего брата всегда был подле господина, посему сопровождал его в путешествии.

Ватанабе Минору, или же как его называл Сео — Ватанабе-сенсей, внешне был уже знаком. Да и красноволосый мне не раз рассказывал о его строгом, но справедливом нраве, о лидерских качествах и мастерстве во владении Иайдо и Кюдо.

Иайдо это японское боевое искусство представляющее собой мгновенное обнажение катаны с последующим ударом и вкладыванием меча обратно в ножны. Его название происходит от японской поговорки, которую можно трактовать, как «где бы ты ни был, ты должен мгновенно отреагировать на нападение». Иайдо не предполагает фехтования, в отличие от Кэндзюцу. Также в данном боевом искусстве не предусмотрена какая-либо защитная экипировка, которая характерна для других единоборств с использованием оружия.

Кюдо, он же путь лука, сочетает в себе боевые искусства, грацию и этикет стрельбы из лука. Практика включает в себя сочетание восьми основных движений и церемонию стрельбы, на выполнение которой требуется всего несколько минут, но на освоение требуется целая жизнь. Путь лука считается со стремлением к истине, добру и красоте. Оно практикуется как форма личного развития, которая тренирует разум, тело и дух. Эта практика пользуется уважением в Японии и считается одной из старейших и наиболее чистых форм боевых искусств. И пускай многим не чуждо умение стрелять из лука, обычный человек не повторит того, на что способен самурай, то на что способен настоящий мастер Кюдо.

Из-за отсутствия обоих Ватанабе, сейчас управление воинами господина занимается Иноэ Хидеки. Он снискал уважения среди братьев по оружию и его способности в рядах клана Савада ценятся по достоинству. Однако редко он попадается мне на глаза, чаще всего во время похода мужчин в баню после тяжёлых тренировок. Внешне Хидеки не выделялся среди остальных. Заплетённые в хвост чёрные волосы, со свисающими на лоб кончиками, карие глаза и правильные черты лица часто встречались. Возможно мы бы пересекались чаще, если бы мне было дозволено посещать додзё. Однако по словам Сео, единственным минусом Хидеки как воина было слабое зрение, из чего выходили трудности в технике Кюдо.

Если говорить о внешности подчинённых клана Савада, они несколько отличались от привычных стандартов для самураев и слуг. Мужские прически делали из полудлинных волос, поднятых вверх в виде небольших башенок. Женские прически напоминали экзотические цветы. Я видел много самураев, носивших, по моему мнению, глупые причёски. Особенно те, у которых была залысина и большая часть волос была уложена сзади. Если говорить коротко, то мне всегда больше была по душе аккуратная, но не замысловатая причёска.

Если говорить про остальные дела, что возлагал на себя господин, в его отсутствие они возлагались на госпожу, вопреки традициям. Однако официально на время отсутствия Савада-сама был выставлен один из близнецов, что я видел на трапезе. Видеться с ними мне не приходилось, но в том, что они являются членами семью Ватанабе, мне не приходилось.

Узнать это мне удалось из уст других девушек из лазарета, не терявших надежду однажды выйти замуж за одного из близнецов или в крайнем случае — за одного из воинов господина.

В отсутствии господина за мной приглядывала не только Элис. По вечерам Касуми навещала меня. Не обращая внимания на то, что я делал, она приходила ко мне в одно и тоже время. Скрыться от неё было практически невозможно. Она интересовалась моим самочувствием, невольно напоминая не о «Звере», коем я являлся. Однако на протяжении долгого времени я страдал от бессонницы. По началу это не так сильно беспокоило меня, но вскоре из-за загруженности работой сил становилось всё меньше и меньше. Зная об этом, Касуми приходила ко мне ночью, давала отвар на основе пионов и шалфея. Позже я узнал, что настой помогает снять напряжение, нервозность, улучшает сон и заодно снижает воспаления в организме, укрепляет его защитные силы. В запасе с прошлого лета его оставалось не так много, но несмотря на это, никто не был против потратить его на меня. Девушкам не хотелось, чтобы я захворал. Иначе помогать с тяжёлой работой из мужчин будет некому, да и присматривать за мной Касуми лишний раз не хотелось.

В общем то говоря так и проходили мои дни в отсутствии господина. Понемногу мне удавалось сблизиться с жителями, самураями и асигару во служении клана Савада. Однако спокойствие не могло длиться вечно.


* * *


С наступлением апреля, юному господину должно было исполниться 16 лет, что ознаменовало бы становление юноши совершеннолетним. Однако прежде он должен был пройти обряд совершеннолетия -гэмпуку. Церемония являлась знаком входа подростка во взрослую жизнь. Для мальчиков возраст совершеннолетия находился в пределах от 11 до 17 лет. Мальчикам сбривали локоны над лбом и укладывали волос как мужчине. Одновременно с этим он менял детское имя на взрослое и облачался в кимоно взрослого кроя. По завершении церемонии его можно было считать взрослым, и он мог вступить в брак. Со слов Элис, юный господин должен был пройти обряд ещё в прошлом году, но утаила причину, по которой церемония была перенесена на весну этого года.

В то время как юному господину лишь предстояло стать взрослым, его сестра уже прошла церемонию совершеннолетия и считалась взрослой женщиной, однако отец не спешил выдавать её замуж и скрывал её возврат. Савада-сама обещал, что она станет по настоящему взрослой, лишь после того, как её брат пройдёт церемонию. Ведь как для господина и госпожи Савада, другие воспринимали её ещё как юной, нераспустившийся хризантемой. Довольно странное сравнение родилось от периода её рождения. Этот цветок являлся символом осени. С давних времен каждую осень отмечался традиционный праздник хризантем. Даймё в этот день устраивали торжественное застолье, где пили хризантемовое вино, слушали музыку, любовались хризантемами в саду и слагали хайку в честь этих прекрасных цветов. Помимо этого, хризантема желтого или оранжевого цвета с 16 лепестками является властным символом императорского дома.

Возможно всё бы сложилось иначе, если бы в этот период часть служанок не заболели. В связи с этим, госпожа дала распоряжение Касуми привлечь кого возможно для организации церемонии. Из выбранных ею слуг она взяла нескольких юнош с позволения Иноэ-сана, позволила трём дочерям служанок, что отличились скромностью и трудолюбием, принять участие в организации гэмпуку. И как же она могла пройти мимо нас с Элис. Меня конечно она взяла, потому что я имел небольшой опыт в медицине, да и к тому же ей хотелось дать мне небольшой отдых от бесконечных колки дров и организации бани. Элис же попала вслед за мной, так как господин велел ей присматривать за мной.

Насколько помнила Элис, гэмпуку по желанию госпожи должен был перерасти в шумное застолье, на котором она хотела собрать придворных, чтобы поделиться радостью того, что её дети встали на путь взрослых. Я и не сразу поверил со слов Элис, что госпожа порой могла позволить себе поведение, свойственное матерям из простого люда. Проще говоря её элегантность и кротость иногда сводилась на нет, давая волю эмоциям простой женщины.

Церемония должна была состояться шесть десять дней. Доносились слухи, что господин ни за что не пропустит это событие и вернётся к его началу. Дела в общем-то шли неплохо. Было бы конечно лучше, если бы к концу первого дня у Элис не поднялась температура. Работать за двоих мне было не в первой, поэтому я отвёл её в лазарет и пожелал скорого выздоровления. Оставив её на лечение, я продолжил подготовку к церемонии. В основном приходилось помогать швеям и мусури (служанкам). Другие мужчины в доме не признавали во мне равного себе, видя во мне пачжи, мальчишку-раба, что выполнял грязную работу. Однако для меня не было зазорно помогать женщинам. Зачастую их работа была тяжелее мужской.

Пока я выполнял работу прислуги в доме, мне удалось побольше узнать об иерархии и назначении слуг. Их главной задачей было обеспечить роскошную и комфортабельную жизнь своих даймё. В соответствии с их функциями они относились к различным отделам. Чимиль — отдел внутренних покоев. Эти придворные прислуживали непосредственно членам семьи, выполняя обязанности горничных. Чимбан — швейная, где шили одежду и белье. Субан — придворные, вышивавшие и украшавшие другими способами одежду и т. п. Те, кто готовил на кухне, разделились на нэсочжобан, что готовили повседневную пищу и ёсочжибан, что занимались приготовлениями блюд для банкетов и десертами.

Помимо семи основных отделов существовали еще сесыган ((придворные, отвечающие за умывание и купание), тосоган (кладовщики), покичо (придворные, разжигающие и поддерживающие огонь в печах и жаровнях, отвечающие за факелы и светильники) и седапбан (прачечные). Еще одну группу профессионалов, которые также были вне сословной системы, составляли лекари, имя особый статус. Придворные из чимиль имели самый высокий статус. За ними следовали придворные из швейной и субан. Остальные отделы были еще ниже по статусу.

Ближе к ночи нам удалось закончить основные приготовления к церемонии совершеннолетия. Попрощавшись со всеми, я отправился спать. Не знаю, как всё сложилось пока я отсутствовал, но по приходу в свою комнату было неожиданностью увидеть там спящую Элис. Подойдя ближе, я наклонился и положив ладонь на лоб почувствовал её жар.

Беспокоясь о девушке, я отправился в лазарет. Даже поздней ночью, там всегда оставались несколько девушек, приглядывающих за больными и в случае чего, готовые оказать неотложную помощь. Зайдя в лазарет, я обратил внимание, что все места, включая запасные пастели, были заняты. Тихонько пробравшись мимо больных, я зашёл в соседнее помещение. Джина, так звали девушку что осталась сегодня на дежурство, слегка испугалась при звуке отодвигающихся сёдзи (двери).

-Прости что напугал. -тихо сказал я ей.

-Тао, это ты. Всё нормально, просто ты так тихо вошёл. -выдохнув сказала она.

-Я пришёл за лекарством для Элис. Что-нибудь жаропонижающее. Отвар из листьев берёзы или что-нибудь с клюквой.

-Да найдётся. Если честно она скорее всего просто забыла взять с собой отвар. -улыбнувшись сказала она, протягивая бутыль с лекарством. Видимо моя неловкость и неуверенность в названных мною средствах была ей забавна.

-Спасибо тебе, Джина-чан. -принял я с улыбкой отвар. Бутыль была ещё тёплой. Видимо она легла спать совсем недавно.

-Я догадывалась, что она пойдёт в твою комнату.

-Разве это было очевидно? Мне казалось она немного стесняется в моём присутствии.

-Возможно ты просто понравился ей. Она давно хотела встретиться с кемено.

-Что ты имеешь ввиду?

-Я думала, что ты знаешь об этом. Если честно, то много кто в поместье уже знает о том, что господин приручил «Зверя». Не в обиду, никто не ожидал что ты такой добродушный и заботливый. Все думали, что ты будешь...ну…более страшный. Служанки шептались о том, что господин позвал на трапезу свирепого тигра, что только с виду прятал свои когти и клыки. А потом в дом пришёл юноша, которого мучила лихорадка. И вместо того чтобы попросить Аюми-чан, господин выбрал Элис. А ведь до этого он приводил к нам зверя и поручил его ей. Мы сразу поняли в чём дело. Всё-таки для нас, женщин, что видели тебя обнажённым, было не секретом то, кто перед нами.

-Действительно. Я и не подумал об этом.

-Не стоит переживать из-за сказанного мною. Всё-таки немногие в поместье знают твою маленькую тайну. Мы рады, что ты оказался добрым кемено. А теперь, возвращайся к Элис-чан, пока отвар совсем уж не остыл.

-Доброй ночи, Джина-чан.

-И тебе, добрый кемено.

Покидая Джину, я был в каком-то смысле рад, что для жителей поместья я не плохой человек. Но мысль о том, что клеймо «Зверя» никогда не будет с меня снято -удручает.

Подходя к комнате мои мысли развеял непривычный ранее мне шорох внутри. Привычным ходом, я тихо подобрался к сёдзи и слегка отодвинув ту, увидел в свете свечи существо. Его зависшие над головой когтистые руки резко отдёрнулись от её волос и сжались в кулак. Подобный человеку, его покрывал пылающий при свете свеч рыжий, гладкий мех. С плеч и бёдер свисали остатки одежды серого цвета. Застыв возле Элис, он смотрел на меня из-за плеча, своими широко открытыми кошачьими глазами. Пытаясь казаться больше, он стал выгибать свою спину, с хрустом вытягивая когтистые пальцы. Из-под кимоно показалась пара пятнистых хвостов, уши он отвёл назад. В священных книгах сказано, что тысячелетняя лиса может превратиться в красавицу, столетняя мышь — в колдунью. Старая же кошка может стать оборотнем с раздвоенным хвостом. Бакэнеко, так называли этих демонов.

Услышав посторонний голос и шаги со стороны, бакэнеко мгновенно свернул Элис в одеяло, что превратилось вместе с ней в сверкающий фурин, и рванул из комнаты, обратившись огромным котом, издали напоминавшим мне большого бенгальского тигра. От неожиданности я пошатнулся в сторону, дав сбежать оборотню. Проходящая по коридору Джина закричала во всё горло, поднимая шумиху на весь дом. Опомнившись я ринулся за зверем, в руках которого была бедная Элис, крики которой звоном доносились следом за похитителем.

Проигнорировать шум было невозможно и уже через минуту блужданий по коридорам поместья на пути бакэнеко стали появляться воины, всеми силами старавшиеся изловить или поразить клинком демона. Но изворотливости двухвостого можно было позавидовать. Используя преимущества своей природы ему удавалось проскользнуть меж атак мечей. В конце концов он выпрыгнул в окно и ринулся в лес. Не сбавляя темп, я последовал за ним тем же путём.

Выбравшись на улицу, не отставая друг от друга, мы набирали скорость. С каждой секундой дистанция между нами сокращалась. Вознамерившись покинуть поместье бакэнеко в один прыжок перелетел стены поместья. Не в силах даже немного снизить скорость я инстинктивно попытался также как он преодолеть каменные стены. Не набрав нужной высоты я грохотом проломил стену. Кубарем покатившись по земле мне еле удалось вновь подняться на ноги. Оглянувшись я был удивлён, что смог своим телом разрушить стены поместья, оставшись при этом невредимым.

Немного переведя дух, я ринулся за ними. Пересекая густой лес, я чувствовал, как холодный ветер обжигает полученные при проломе стены раны. Пара таби разлетелась по сторонам пока я катился кубарем, из-за чего приходилось бежать по сырой земле, рассекая в кровь ноги о камни и ветки, что притаились под опавшей листвой. Осознавая, что так просто ему не сбежать, демон сделал резкий разворот и стал огибать деревья зигзагами, с ловкостью преодолевая ямы и бугры. Такой манёвр мне казался несколько глупым, так как взором я мог уловить его огненный цвет в тьме ночи, освещаемой молодой луной. Спотыкаясь и скользя по земле, я прочувствовал каждую кочку при падении со склона. Каждый раз приходилось подниматься в спешке подниматься и продолжать погоню, проклиная местный ландшафт. Ночь более не казалась мне такой уж тёмной. Понемногу тьма рассеивалась, а вместе со светом возникали головные боли. Я чувствовал, как обостряется моё зрение и слух. Вечно эта погоня не могла продолжаться.

Сократив расстояние между нами до предельно возможного я запрыгнул на него, схватив за шею. Не справившись с нахлынувшим на него весом, беглец свалился на землю. Фурин, в котором была запечатана Элис отлетел в сторону, вернув девушке её человеческий облик. Сам же бакэнеко принял свой человекоподобный облик и откинув меня в сторону злобно зашипел. Поднимаясь на ноги, я ощущал жгучую боль в боку. Стекающая по ране от когтей кровь обжигала тело, вызывая лёгкую дрожь. На мгновение я перестал слышать окружение. Слышен оставался лишь мой стук сердца.

Демону хватило лишь одного мерцания сквозь мой взор чтобы сократить дистанцию и напасть на меня. Рассекая воздух его когти практически доставали до меня. Отступая я старался избегать его натиска. Пока он пытался пустить мне кровь я отчётливо видели его движения, а тело инстинктивно уходило в сторону. Подгадав момент, я схватил его за руку и нанёс удар в висок. Пошатнувшись он схватился за голову. Используя момент, я сделал подсечку, повалив противника на землю. Он был куда проворнее и опомнившись попытался ринуться на меня и вцепиться когтями. В этот момент я не нарочно навредил ему. Сломав кисть его руки, я резко отдёрнул руку. Вскрикнув от боли, он отскочил от меня и стал быстро подниматься на ноги. С ненавистью посмотрев в мои глаза он стал оглядываться, после чего ринулся в сторону Элис, что спряталась за деревом в шести метрах от нас. Вновь прибегнув к своей форме огромного двухвостого кота он в одно мгновение практически добрался до неё. Однако в этот раз я не стал стоять в стороне и по зову своего тела ринулся на встречу. Не ожидая того, что я окажусь возле неё раньше, бакэнеко резко затормозил. В этот момент я нанёс ему мощный удар в бок, проломив ребро и откинув здоровенную тушу на пару метров.

Жар моего тела продолжал нарастать, разжигая необъяснимую ярость во мне. Желая покончить с демоном, я стал медленно подходить к нему. Последний удар нанёс ему непоправимый урон, время чтобы отойти от которого у него не было. Когда до лежачего оставалось несколько шагов ладонь моей руки окутал холод. Схватив меня за руки Элис стала жалобно просить не убивать его.

Взглянув в её глаза и услышав её голос, я хотел было остановиться, однако зов «Зверя» внутри жаждал высвобождения. Желание пролить чью-то кровь было необъяснимым, манящим. Вопреки желанию голос разума призывал меня усмирить зверя внутри. Пока во мне боролись за контроль неподвластные мне желания в мой живот вонзилась игла. Воспользовавшись моментом Элис вонзила в меня шприц с сильнодействующим снотворным. Происходящее после осталось для меня тайной.

Действие снотворного закончилось к утру. С рассветом я открыл глаза. Я лежал в своей комнате, подле меня сидела Касуми. Попытавшись немного приподняться, я почувствовал, как ноет тело, недавно прошедшее проверку на прочность. Положив руку на плечо, Касуми сказала:

-Не напрягайся. Лекарство ещё не подействовало.

-С Элис всё в порядке?

-Да. Она успела вколоть тебе снотворное. Она рассказала мне обо всём.

-Мне жаль.

-Не стоит. Ты хотел спасти её. Зверь, что притаился в тебе воспользовался этим и предпринял попытку разрушить наложенную Сэтору-саном на тебя печать. Если бы не она обращение произошло куда быстрее и укол мог бы и не сработать. Позже поблагодари её за это.

-Ты права. Но, знает ли об этом господин?

-Да. С той ночи уже прошло несколько дней. Он был озадачен этой ситуацией, но не стал гневаться на тебя. Госпожа также не стала злиться, всё-таки на кону была церемония совершеннолетия юного господина.

-А как же погром?

-Твой красноволосый друг помог нам уговорить мужчин помочь нам. Он был восхищён твоим мужеством. Не всё ещё знают, что внутри тебя таиться «Зверь». Благо её похитили ночью и твоей пропажи практически никто не заметил.

-А что с бакэнеко?

-Он обратился человеком к тому моменту как мы пришли. Сейчас он в темнице поместья. Он очнулся раньше тебя, но до сих пор сохраняет молчание.

-Элис остановила меня в ту ночь. Просила не убивать его.

-Я слышала ваш разговор Джиной. В ту ночь она чуть не разболтала её секрет.

-Вот как. Значит Джина тоже знала кто я такой.

-Не стоит переживать на этот счёт. Джина, как и я приглядывала за тобой. Позже ты сможешь с ней поговорить. А пока не беспокойся. Тебе не помешало бы ещё поспать, пока лекарство окончательно не подействует. Я зайду к тебе вечером.

Послушавшись Касуми, я лег спать. Однако некоторый осадок от той ночи остался. Надеюсь при нашей встрече она не отстраниться.


* * *


С наступлением ночи мне совсем не хотелось спать. Даже лёжа с закрытыми глазами и не думая ни о чём сон не приходил ко мне.

Накинув на плечи хаори, я решил подышать свежим воздухом. Выйдя на крыльцо поместья, я взглянул на небо. Блеск звёзд, видневшийся из-под покрова собирающихся туч, завораживал, напоминая мне о том, что за всей мирской суетой скрыты те, кого бояться и остерегаются простые люди. Большинство верит в существование духов, нечисти и других созданий, что выходят под покровом ночи. Но, кто же тогда я в глазах этих людей?

Скрывшая сияние звезды облако оборвало мой интерес, возвратив мысли на землю, где меня уже ждала стоявшая в стороне Касуми, державшая в руках андон (бумажный фонарь), свет которого тускло отдавал тенью, край которой показался мне, как только мой взгляд был опущен на землю. Подняв свой взгляд на неё, за всё время что я находился в поместье, только сейчас я обратил внимание на её глаза. Зрачок, окружённый яркой синевой, что также как звезды ночного неба, скрытые за облаками, были окутаны тёмно-фиолетовым цветом, к краю переходящий в серый цвет. Этот на вид невзрачный окрас очаровывал меня, снимал ту тревогу, что таилась где-то внутри, не позволяя уснуть.

-Господин желает видеть тебя. -сказала она.

Послушавшись её, мы направились к Савада-сама, что ожидал меня в комнате, в которой в прошлый раз для него играла его дочь. В отличии от других служанок, Касуми не стала опускаться на колени, дабы испросить позволения войти, а напрямую обратилась к господину, уведомив, что привела меня. Услышав позволение войти, она отворила для меня сёдзи, глазами намекая, что войти позволено только мне.

Войдя в комнату, я поприветствовал господина, склоняя свой взгляд перед ним и не смея на сей раз узреть его лик, неосознанно боясь его отношения ко мне после той ночи. Жестом он позволил мне сесть, после чего произнёс:

-Я не гневаюсь на тебя, посему не отводи своего взгляда, покуда не сотворил дурного.

Его слова немного успокоили меня, сняв тревогу. Я всё ещё не знал, какой он человек, в отличии от него. Подняв голову, я взглянул в его глаза. В зелени его глаз тенью ложился свет от зажжённых фонарей в комнате, напоминая мне цвет опадающей листвы в начале осени. Отогнав видение, я обратился к нему:

-Зачем вы хотели меня видеть?

-В тот раз я сказал, что расскажу тебе то, что должно знать о себе и о восемнадцати демонах. Но перед этим, ответь на мой вопрос. Что ты чувствовал той ночью, когда бакэнеко похитил её?

Услышав его вопрос, я не знал, что на него ответить. События той ночи были довольно сумбурными, и я не совсем понимал, почему я это делал. Поэтому, я рассказал о событиях той ночи, не оговаривая то, что чувствовал. Услышав мой ответ, господин тяжело вздохнул и сказал:

-Ты не должен позволять ему помутнить твой разум и сердце, иначе потеряешь самого себя и обратишься тем, кого будут все ненавидеть.

-Но, что же мне тогда для этого сделать? — спросил я.

-До того, как я повстречал тебя, я встретился с ещё одним носителем «отголосков искушения». Он, как и ты, был обречён людьми, носителем проклятия. Его воля была способна подавить природу демона. Но для этого он избрал свой метод борьбы против того, чего боялся. Он рассказал мне, что таким как вы необходимо отведать особый плод, чтобы подавить волю демона. Поэтому я и отправлялся в префектуру Айти, надеясь отыскать этот плод. Однако, добыть его не так-то просто.

Последняя фраза господина прозвучала с долей разочарования, нашедшей ответ в моём сознании. Его слова о плоде, что способен усмирить демона внутри меня, не могли быть в полной мере истинными. Сомневаюсь, что даже если этот плод существует, ему удастся его найти до того, как зверь внутри меня проснётся.

-Могу ли я, что-либо сделать, чтобы помочь вам его найти? -вскользь спросил я.

-Нет. — ответил господин не раздумывая.

-Почему? — спросил я.

-Если люди императора прознают про тебя, я не смогу тебя защитить. Если это случиться, члены клана Савада будут стёрты с лица страны. -ответил он.

-Как бы то ни было если вам не удастся умирить «Зверя» внутри меня, вы не сможете получить плату за моё спасение. Вы глава рода и то, что вы ставите в первую очередь безопасность вашей семьи неоспоримо правильно. Но господин, прошу вас, дайте мне шанс стать защитником вашего рода, как вы того и хотели. Возможно, мне удастся обуздать волю демона внутри меня, найди я плод, о котором вы говорите. -сказал я.

На некоторое время в комнате воцарилось молчание. Раздумывая над тем, что он мог получить и что потерять господин искал путь, чтобы уравновесить чашу весов. Ведь от его решения зависела не только жизнь клана, но и будущее, от которого он не хотел отказываться. Спустя некоторое время его молчание было прервано:

-Я прислушаюсь к твоим словам и позволю тебе отыскать то, что поможет подавить эхо демона внутри тебя. Однако, у меня есть три условия. Твоя воля не должна противоречить воле членов моего клана и избранных мною, покуда от этого не зависит их жизнь и безопасность клана. Тебе запрещено покидать клан до тех пор, пока я не позволю тебе это сделать, твоя жизнь принадлежит только мне и никому другому. И последнее, тебе запрещено убивать невинных. Если нарушишь последнее условия, не сомневайся в неизбежности своего наказания.

Получив желаемый ответ, я сделал глубокий поклон, в знак смирения и принятия его воли как должное. В очередной раз выдохнув господин велел мне отправляться спать, так как-то что должно на сегодня я уже получил. Он сказал мне, что с наступлением Кагэн-но-цуки, последней четверти луны, мы продолжим разговор. Послушав его, я направился в свою комнату, решив пройти через улицу, чтобы не беспокоить спящих.

Подходя к крыльцу, на котором я смотрел на небо, я встретился с Касуми. Она также, как и я смотрела на небо, за котором уже не было видна света луны и звёзд.

-Завтрашний день обещает быть дождливым, так что спи спокойно, пока не пришла Амэ-онна. — сказала она, оглядываясь в сторону сада Сёё-эн.

Её взгляд был устремлён на яркий свет фонарей храма, проглядывающей сквозь деревья. Как будто зная, то чего я хочу, в её глазах свет фонарей был для меня подобен идзаёйдзуки (свет нерешительной луны), придавая уверенности в следующем дне. Смотря в эти глаза, я осознавал, что даже если последняя звезда на небосводе будет скрыта за мрачными тучами, сияние не угаснет, покуда остаётся луна.


* * *


На следующий день все проснулись раньше обычного, с наступлением часа тигра (промежуток с трёх до пяти часов ночи). Начиная с заката вчерашнего дня дождь не умолкал, а с наступлением ночи и вовсе разразился не на шутку, приводя за собой гром и молнию. Шум капель дождя был настолько громкий, что напоминал удары куми-дайко (ансамбль барабанов). Вода в бочки прибывала менее чем за час, проливаясь и заполняя всё придомовое пространство словно река Синано-Гава. Ожидать большой помощи от дозора не приходилось. Этой ночью ближе всего к придомовой территории дежурили Кайто и Сабуро-кун, два молодых воина из додзё. Оба они укрылись от дождя под навесом и дежурили вокруг дома, периодически опустошая бочки с водой. К сожалению, толку от них было куда меньше, чем от красноволосого юноши. Им приходилось вдвоём опустошать каждую бочку, коих было девять.

Выходя на улицу я первым делом постарался найти Кайто и Сабуро-куна. Будучи полностью промокшими до нитки, они с горем пополам толкали очередную переполненную бочку, стоя по щиколотку в воде. В какой-то момент что-то пошло не так и Кайто, выскользнув из варадзи (сандалии), полетел вместе с этой бочкой, расшибив нос до крови. Подбежав к парням, я помог Сабуро поднять на ноги Кайто. Велев им пойти в дом, чтобы они могли хоть немного просушить одежду и помочь Кайто, я взялся за их работу. В тот момент я и не думал, что пожалею о своём решении.

Начавшийся с того дня дождь не стихал на протяжении нескольких дней. После того инцидента я так и не увиделся ни с Элис, ни с Джиной. Девушки из лазарета сказали, что они ушли вместе с госпожой и её сыном, после проведения гэмпуку. В отсутствии Элис я конечно продолжал помогать прислуге, однако вода прибывала довольно быстро, поэтому мне всё чаще приходилось сливать воду с вёдер и бочек, стоявших как подле основного дома, так и возле других сооружений поместья. Основной дом так же не был решён мест, где внутрь протекала вода. В перерывах между опустошением воды из бочек, я доставлял еду и некоторые вещи. Не хотелось, чтобы кто-либо из девушек промокла и простудилась. Ранее Касуми говорила мне, что я не мог заболеть как другие люди, так как моё здоровье всегда оберегал «Зверь». Хотя, вспоминая своё детство, её слова не казались мне правдой. Матери в то время часто не было рядом, поэтому за мной часто приглядывала моя сестра. Жаль, что я помню о том времени только в общих чертах и лица многих людей я уже позабыл. Пока я до сих пор не вспомнил, почему тогда я оказался подле храма Мёсин-дзи. С того времени прошло уже больше месяца.

Если подумать, то чтобы-было, не будь в моём теле демона. Возможно я был бы уже мёртв. А если и нет, то привела ли меня тогда судьба в это поместье. Всё же, даже от Иокогамы, родины Сео, до Сендай не меньше недели пути. Мало кто покидает родные края, направляясь в северную часть страны. Думая об этом, я не знал, сложилась ли моя жизнь так, как хотят того всевышние или же я лишь продолжаю искать причину тому, кем являюсь и куда ведёт меня судьба. Однако отбрасывая эти мысли, я понимаю, что сейчас моя жизнь сложилась куда лучше, чем я думал. Даже демон внутри меня — это не проклятие. Вопрос лишь в том, как долго продлиться спокойная жизнь, ведь всё хорошее рано или поздно кончается, и демон внутри меня рано или поздно заполучит куда больше контроля, чем сейчас. Чтобы сохранить то, что имею, мне нужно обуздать его силу раньше, чем он помутнит мой разум.

Ближе к середине дня, как закончился дождь и на небе начали проявляться первые лучи солнца. Оно и к лучшему, борьба с водой отнимала много сил, если не считать другую рутинную работу. Расслабившись я пытался просушить на себе одежду после того, как доставил с кухни обед для Ватанабе Минору. Поговаривали, что после приезда из префектуры Айти, господин Ватанабе был сильно ранен, поэтому пока не возвращался в додзё как мастер. В этот момент ко мне подошла придворная дама Азуми. Это была женщина сорока лет, с аккуратно собранными в пучок волосами, каштанового цвета. На ней было белое кимоно, заправленное в хакама красного цвета и омотэги (кимоно, которое надевалось поверх других), игравшее сочетанием цветов сливы-умэ. Она была одной из двух придворных дам, принятых во служение господину Савада-сама. Придворная дама Азуми была в подчинении у жены господина. Из-за любви к роскоши, госпожа не могла позволить, чтобы её придворная дама носила одежду, не соответствующую её статусу. Поэтому её омотэги было изготовлено из великолепной двойной ткани и хорошо подобранной к ней по цвету подкладки из дорогостоящего шелка. На секунду я немного удивился. Не каждый день было дозволено видеть придворную даму Азуми. Её появление прошло в тот момент, когда вокруг не было никого и все слуги были заняты в другой части дома, поэтому наш разговор не могли подслушать. После того как я поприветствовал придворную даму, она завела разговор мягким и одновременно уверенным тоном:

-Так это ты тот юноша, что оказывает помощь моим служанкам. Весьма похвально. Я давно хотела увидеться с тобой.

Её слова были приятны для меня. Однако интуиция подсказывала, что лучше остерегаться эту женщину. Я слегка улыбнулся и ответил ей:

-Не стоит похвалы. Я лишь стараюсь отплатить за доброту, проявленную кланом господином. Но скажите, чем я обязан честью встречи с вами?

Убедившись, что никого кроме нас поблизости нет, придворная дама вытащила из омотэги изящный конверт и протянула его мне со словами:

-Мне нужно чтобы ты доставил это в додзё, лично в руки Иное Хидеки.

Получив письмо от придворной дамы, я утвердительно кивнул и принялся одевать не высохшую до конца одежду. Уложив одежду за пояс, внутрь кимоно, я сделал поклон и направился в додзё.

Додзё располагалось в северной части поместья, не далеко от тренировочного поля, мимо которого я проходил с господином в первый раз. Тогда мне казалось, что меня отдадут в ученики или же используют как воина. Но с того момента прошло уже чуть больше месяца и за это время ничего не изменилось. Возможно оно и к лучшему.

В подчинении у господина Савада-сама насчитывалось около двадцати трёх самураев, из которых трое получили немалое уважение со стороны клана и соратников, и лишь шестеро из них были молоды и занимали положение учеников. Несмотря на то, что численность воинов в подчинении господина была и не велика, слухи о них в поместье были весьма лестные. Сам я не верил в это, так как понимал, что слова женщин могли быть приукрашены и наполнены долей небылицы. В то же время ставить их возможности под сомнения мне не хотелось.

По размерам додзё не уступал поместью, был такой же большой и ухоженный снаружи. С виду здание было новым, в отличии от дома господина. Новая, не обросшая мхом черепица, деревянный настил из молодого криптомерия (дерево семейства Кипарисовые), ничуть не выцветшая краска и иероглифы. Прежней оставалась земля и цветущие на ней кусты азалии.

Зайдя на порог додзё, я сделал поклон перед тем, как подойти к сёдзи. Прислушавшись к происходящему внутри. К моему приходу в додзё было совершенно тихо. Слегка приоткрыв сёдзи я узнал причину такой тишины. Находящиеся внутри занимались медитацией. Вспоминая время, в которое ориентировочно кончалась тренировка, я решил покинуть додзё и дождаться времени окончания тренировок. Я направился в северо-западную часть поместья, где неподалёку от додзё расположился дом, в котором жили воины, на время пребывания в поместье.

Отойдя от додзё, у входа на тренировочное поле, я увидел господина Савада-сама вместе с Сарутахико и настоятелем храма Риннодзи. Любопытство донимало меня, ведь после той ночи в храме, господин и словом не обмолвился, хотя он и часто интересуется моим состоянием. Звуки после дождя стали куда более чёткие, так что подойдя ближе я укрылся за небольшой изгородью, едва вытянув голову, скрываясь за цветущими кустами азалии. Обменявшись приветствиями, первым разговор начал Сэтору-сан;

-Приятно видеть вас в добром здравии господин Савада-сама. Вижу, вы решили прогуляться после дождя.

-Верно Сэтору-доно. Хотел подышать свежим воздухом и выйти в город, пока солнце снова не ушло за тучи. -сказал в ответ господин.

-Вы не теряете возможности, но все же я бы порекомендовал отложить ваш поход в город на следующий раз. -сказал настоятель.

-Буду вынужден огорчить вас настоятель. Я не стану упускать возможности отправиться в город. Думаю, вы и сами понимаете почему. -ответил господин.

Немного растерявшись настоятель посмотрел на зеленоволосого парня, на что тот ответил:

Прошу простить меня. Я забыл вам сегодня сообщить, что боги предвещают дождливые дни и возможно просвет, которым нам сегодня удаётся насладиться, не повториться.

-И на сколько боги предвещают дожди? — встревожено спросил настоятель своего подопечного.

-Полагаю, около четырёх дней. -ответил зеленоволосый юноша.

-Вот оно как. — проговорил настоятель, проводя рукой по подбородку. -тогда, мы могли бы вас сопроводить в город и обсудить кое-какие вопросы, касательно него.

-Вынужден отказать вам. Давайте перенесём наш разговор. Через пару дней я посещу ваш храм, там и поговорим. Я зайду поздним вечером. -ответил господин, продолжая свой путь, ранее прерванный настоятелем.

Закончив разговор, настоятель и его подопечный также направились к выходу из поместья, оставшись удовлетворёнными представившейся возможности разговора с господином.

Облокотившись о изгородь, я задался вопросом, о ком говорил настоятель. Всё же я смутно помню события той ночи. К тому же, чтобы узнать больше мне придётся покинуть поместье и проникнуть на территорию храма и подслушать разговор. С одной стороны, меня могут заметить дозорные и тогда мне не отделаться от их вопросов, что повлечёт за собой нежелательные последствия. Но с другой стороны, господин говорил, что хотел-бы, чтобы я защищал храм в случаи необходимости, что в каком-то роде позволяет мне быть неподалёку от него, раз тот собирается поговорить с настоятелем в храме, а не в поместье. Пока был в раздумьях, я не заметил, как со стороны ко мне подошёл старый знакомый.

-Чего такой задумчивый, Тао-кун? — спросил Сео.

-Да так, ничего особенного. — ответил я, слегка опешив от появления Сео.

-Тогда что ты здесь забыл? — с ухмылкой спросил Сео.

Вспомнив один из разговоров служанок, я нашёл ответ на его вопрос:

-Недавно дочь господина потеряла в саду своё кольцо, вот решил поискать, чтобы вернуть утраченное. Успехи пока как видишь, не очень.

-Скорее всего его уже не найти, разве только случайно. После дождя сильно размыло землю, так что блеска его уже не видать. -с некоторым разочарованием сказал Сео.

-Надеюсь мне повезёт в этом деле. -ответил я, поднимаясь на ноги.

Бросив взгляд в сторону додзё, я заметил, как его остальные его члены выходили на улицу. Но среди них я не видел Иное Хидеки.

-Ну тогда я пойду, не хочу заставлять их ждать. Удачи с поисками. -сказал Сео, возвращаясь к остальным из додзё.

Обернув свой взор на цветы азалии, за которыми я укрывался, я почувствовал некоторую растерянность. Все уже привыкли к моему существованию в стенах поместья господина Савада. Однако я до сих пор чувствую, что я лишь инструмент в его стенах. И дела не в том, что я работаю прислугой или из-за моей силы. Скорее потому, что мне немного одиноко. Смотря на эти цветы, я начинаю переживать за Элис. Пускай её не было всего лишь несколько дней, без неё даже проблески солнца сквозь тучи, не наполняют окружения цветом.

Глава опубликована: 19.08.2023
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Wolf Obito clip: Всем привет. Это моя первая работа, так что очень хочется узнать ваше мнение по этому поводу. Надеюсь не разочарую вас ;)
Отключить рекламу

Предыдущая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх