↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

27 часов без солнца (гет)



Автор:
Рейтинг:
General
Жанр:
Детектив, Драма, Романтика, Повседневность
Размер:
Миди | 50 073 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Гет, Т/и / Л/и
 
Не проверялось на грамотность
Представь, что ты была младшей сестрой Мэри, которая выбрала тебя в качестве свидетельницы на их свадьбе с Джоном. Там ты познакомилась со знаменитым Шерлоком Холмсом, после чего стала его помощницей по раскрытию преступлений. Пока однажды вы не наткнулись на одно дело, расколовшее эту историю на «до» и «после».
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 2

Осенний вечер барабанил размеренным ритмом дождя по крышам. Ты сидела вместе с Шерлоком в гостиной на Бейкер-Стрит, и вы пили чай. Ты часто заходила к нему после работы и помогала разложить по полочкам все найденные детективом улики и зацепки каких-нибудь дел. Да и просто поговорить с этим умником, по большей части, все же было приятно.

За два года знакомства вы успели действительно сблизиться. И это замечали все. После свадьбы Джон съехался с Мэри, но они частенько заходили к Шерлоку в гости, бросая на вас обоих многозначительные взгляды и улыбки. Майкрофт не упускал случая поддразнить своего младшего брата, говоря, что у него неимоверно «размягчаются мозги» в твоем присутствии. На тебя Холмс старший всегда смотрел с толикой подозрения, искренне недоумевая, почему кто-то хочет добровольно проводить столько свободного времени в компании Шерлока.

А что до него самого…

Поначалу ты казалась детективу лишь смышленой помощницей в делах, иногда даже полезной и не столь удручающе скучной, как практически все вокруг него. Потом он время от времени стал звать тебя на простую чашку чая или на ночную прогулку по Лондону. В такие моменты вы могли разговаривать о чем угодно. Например, о его детстве и Майкрофте, постоянно пытавшемся заткнуть своего младшего брата за пояс во всем, что тот делал. Или о миссис Хадсон, которая часто заставала вас вдвоем за работой и с легкой иронией всячески пыталась выведать, как далеко вы заходите в своих расследованиях. В эти мгновения ты видела столь искреннюю улыбку на его лице и слышала столь теплый смех, что невольно делала все возможное, чтобы они повторились.

Ты не могла надеяться на то, что знаменитый Шерлок Холмс позволил себе сблизиться с тобой не только ради какой-то выгоды или удобства. Глупо, конечно, но глубоко внутри ты очень хотела, чтобы за этим непроницаемым выражением всегда сосредоточенного лица скрывались какие-то… чувства к тебе. Но ты упорно пыталась отгонять от себя эти мысли, понимая, что влюбиться в такого человека, как Шерлок, — все равно, что купить себе путевку в горячую точку без обратного билета. Но что ты могла поделать, если при виде сидящего с закрытыми глазами и будто молящегося кому-то детектива твое сердце на несколько секунд просто забывало, как биться?

В тот вечер вы неспеша попивали крепкий чай в его квартире и говорили о том, каким образом можно выманить искусного серийного убийцу, который вот уже пару недель не дает Лондону спокойно спать.

— Нет, Т/И, твоя версия с подставным убийством в стиле этого маньяка довольна неплоха, — Шерлок оторвал свой проницательный взгляд от потрескивающего в полумраке гостиной камина и посмотрел на тебя. — Но ты не учла одного — он тщательно просчитывает все свои действия, продуманно выбирает каждую жертву, всегда планирует время и место преступления. А значит, не поведется на жалкую пародию, даже из любопытства, и ни за что не выйдет из своего логова без крайней необходимости. Разве что только сам не захочет искупаться в лучах своей мрачной славы, рассказав всему миру о собственной гениальности. Именно в этом и заключается их слабость — гениям всегда нужна толпа.

— Возможно, ты прав, Шерлок. Он действительно будет слишком осмотрителен и снова ничем себя не выдаст. Ну а если дать ему понять, что именно ты заинтересован раскрыть его преступления? Уверена, этот псих не устоит перед соблазном сразиться в изворотливости ума с лучшим сыщиком в мире! Ты должен показать ему, что принимаешь вызов и готов сыграть с ним в игру на поражение. Задень его тщеславие, и тогда у нас появится шанс поймать этого ублюдка и, наконец, упрятать за решетку!

В порыве своих размышлений, ты отставила чашку с остывающим чаем в сторону и подалась чуть вперед. Тебя всегда увлекало строить планы и теории, в особенности в присутствии детектива.

— Что ж, Т/И, общение со мной не проходит для тебя даром, — в его тоне прозвучало легкое удивление, которое отразилось и в жемчужно-голубых глазах. — Возможно, ты права. Этот способ может сработать. Мне нужно лишь напасть хотя бы на один его след. Он действует крайне осторожно и совершенно чисто, не оставляя практически никаких улик.

— С этим я уже справилась. Вот, держи, — ты достала из кармана домашнего халата Шерлока, который нагло накинула на себя под его наигранно недовольным взглядом, клочок бумаги с изящно выведенными цифрами. — Это телефон, с которого он звонил своей последней жертве.

— Откуда… где ты его взяла? — с небольшим промедлением, детектив недоверчиво протянул руку и взял листок, быстро пробежавшись по нему взглядом.

— Что ж, мистер Холмс, у вас свои методы работы, а у меня — свои, — с ухмылкой ответила ты, выпив одним глотком остававшийся чай. — По крайней мере, могу сказать, что для этого мне понадобился всего один вечер за компьютером и пара-тройка сезонов «Criminal Minds».

Ты встала и с видом победителя вышла на кухню, чтобы налить себе еще чаю. Шерлок молча проводил тебя внимательным взглядом. Казалось, в этот момент он как будто что-то переосмыслял в своей голове, в которой возникло слишком много не отвеченных вопросов. А он не любил, когда такое случалось. Увы, в отношении Т/И это происходило довольно часто. Эта девчонка вечно пыталась его чем-то обескуражить.

Напряженный мыслительный процесс детектива прервал раздавшийся звук смски. Мужчина медленно поднялся с кресла и подошел к рабочему столу. Взяв в руки телефон, он украдкой бросил взгляд на тебя, возившуюся на кухне и напевающую себе что-то под нос. Затем он легко провел пальцем по экрану, снимая его с блокировки, и увидел сообщение:

«51° 31′ 2.86″ N, 0° 6′ 0.46″ W

51,517461°, 0,100128°

Приходи»

Детектив стоял с телефоном в руке, пробегаясь взглядом по символам снова и снова. Это были координаты какого-то места, какого точно он пока не знал. Но номер, с которого они были присланы…

Тот самый, что написан на бумажке, которую ты передала ему две минуты назад.

Серийный убийца?

Его следующая жертва?

Кто?

— На что ты там уставился? — ты вернулась в комнату, плюхнувшись в кресло с новой порцией чая. — Скотленд-Ярд снова не может найти пропавшего из зоопарка жирафа? — улыбнулась ты.

— Нет, — голос Шерлока прозвучал отсутствующе и будто издалека. — Мне… нужно уйти на пару часов. Джон попросил срочно приехать. Кажется, ему нужен от меня какой-то совет.

— Совет? От тебя? Интересно, в чем же ты мастер давать советы, кроме как в тысяче и одном способе послать кого-то? — в твоем голосе прозвучали недоверие и усмешка.

— Не знаю, Т/И, но он просит меня сделать это прямо сейчас. Так как я все же взял на себя смелость, назвавшись его другом, мне придется сделать вид, что я успешно справляюсь с этой ролью.

— Ну ладно, — ты встала, забрав его и свою чашки, чтобы отнести на кухню. — Но потом я выведаю у него, что можно спрашивать у тебя в девять часов вечера, находясь наедине с Мэри. Нет, правда, мне безумно интересно.

— Как скажешь, Т/И, — казалось, его мысли витали уже где-то не здесь. — Мне пора.

— Хорошо, хорошо, лучший друг года, — ты посмотрела на него с легким подозрением, но все же сняла с себя халат и прошла в прихожую, надев пальто. — Передай, что я следующая на очереди для встречи с ним.

— Непременно, — Шерлок пропустил тебя первую, и, закрыв дверь, вышел вслед в прохладу сырых сумерек.

Ты встала у бордюра, пытаясь поймать такси. После двух неудачных попыток, один кэб все же притормозил. Ты обернулась, чтобы попрощаться с детективом.

— Ну что ж, хорошего вам вечера с доктором Ватсоном, мистер Холмс. Если снова понадобится найти опасного серийного убийцу, зовите в гости на чай, — ты тепло улыбнулась ему и села в такси, умчавшее тебя в темнеющую пелену.

Шерлок смотрел вслед удалявшейся машине еще буквально несколько секунд. Он думал, что поступил правильно, не рассказав тебе об этой смс. Иначе ты бы ни за что не отпустила его в одиночку на встречу с тем, кто мог оказаться самым опасным преступником за последние несколько лет. Шерлок не мог подвергнуть тебя такому риску.

Он вытащил из кармана пальто телефон и вновь перечитал то сообщение. Вбив значение координат в навигатор, детектив увидел, что за ними скрывалось. Больница святого Варфоломея. Это место как будто было его проклятьем. Что ж, ему придется спуститься в этот ад снова. Шерлок убрал телефон и решительно направился вперед, растворившись в густоте ночного тумана.

Глава опубликована: 30.11.2024
Обращение автора к читателям
marie_ging: Спасибо, что прочитали мою работу! Буду рада любым комментариям :)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх