| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Как же здорово собраться вместе! — воскликнула, буквально влетая в замок, Марта и тут же уселась рядом с Майклом. Тот, кажется, совсем забыл о Хоуле и счастливо улыбнулся своей возлюбленной. Через пару мгновений в комнату вошли, держась под руку, Фанни и миссис Ферфакс, за ними явилась и Летти. Их прогулка по болотам, похоже, прошла очень приятно: все четверо принесли по огромному букету цветов, аромат которых растекался по комнате не хуже Хоуловых благовоний. Софи даже усомнилась, не замешано ли тут какое-нибудь заклинание миссис Ферфакс.
— Чародей Хоул всё ещё собирается? — спросила Фанни у Софи.
— Принц Джастин и кудесник Салиман ждут во дворе, — добавила миссис Ферфакс. — Ну да ничего, после таких событий… А душенька Летти пожаловалась, что ей слишком жарко, и мы решили вернуться в дом. А жаль, там такие красивые цветы…
Фанни нервно огляделась пару раз, потом кашлянула, давая тем самым понять, что она хочет что-то сказать.
— Софи, ласточка. Конечно, тебе не нужно официальное приглашение в наш с мистером Смитом особняк, дорогая. И всё-таки я надеюсь, что ты переедешь сегодня же. Вряд ли у тебя много вещей, но к вечеру надо успеть собраться…
— Что?! — спросила Софи, которая именно теперь ни о каком переезде даже не помышляла.
— Не думаю, что тебе подобает оставаться в этом замке, пока ты не станешь женой Хоула, — мягко, но настойчиво пояснила Фанни. Миссис Ферфакс, стоявшая за её плечом, явно собиралась её поддержать — и морально, и особенно вербально. Софи не собиралась дать себя переубедить. И о чём они только говорят, если она уже жила здесь больше месяца?
— Но ты всё-таки была старушкой, ласточка, — вкрадчиво увещевала Фанни.
— А теперь это будет не совсем прилично, дорогая… — начала тараторить миссис Ферфакс, а Софи удивлённо слушала словесный поток своей тётушки. «Вот, значит, как, — думала Софи, — Летти можно было „закрутить роман“, чтобы брать у Хоула уроки, а ей теперь не очень прилично здесь оставаться. Видали?»
Миссис Ферфакс к тому времени успела удариться в воспоминания своей молодости и её отношений с мистером Ферфаксом, когда Летти — у неё очень хорошо получалось вклиниваться в пространные рассказы — предложила подумать Софи вот о чём:
— Софи, но ведь Хоул толком и не ухаживал за тобой. Останешься тут и не узнаешь, каково это, когда Хоул — твой поклонник, — загадочно улыбнулась Летти. — Скажу по секрету, много потеряешь.
«Ей же не нравилось, что он к ней ходил», — подумала озадаченно Софи.
— Здесь — за дверью — мой дом, в котором я прожила всю жизнь, — заявила она, показывая пальцем на дверь кладовки. — А в Ходячем замке я надеюсь, что бы кто ни говорил, прожить всю оставшуюся жизнь. Поэтому я отсюда ни ногой!
В волне цветочных ароматов Софи вдруг различила сильный гиацинтовый запах и поняла, от кого он исходит. Она спешно обернулась; как и Фанни, она вовсе не ожидала, что Хоул сможет привести себя в привычно сверкающий и благоухающий вид едва ли не за пять минут. Майкл, который успел мельком глянуть ещё разок на часы, мог бы уточнить, что минут прошло всего восемь. Даже миссис Ферфакс была удивлена.
— Заклинание замедления времени, — пояснил ей из очага Кальцифер. Майкл восторженно присвистнул.
Миссис Ферфакс, как и все остальные, с появлением Хоула превратилась для Софи исключительно в фон. Софи надеялась, что Хоул её поддержит. Других вариантов она даже не рассматривала.
— Думаю, твоя мачеха в какой-то мере права, — сказал он, беря её за руки, — равно как и мисс Летти.
Софи удивленно глянула на него. Ей вспомнилось, как Хоул стоял в яблоневом саду миссис Ферфакс на одном колене и старался выглядеть как можно красивее. Он же павлин, это понятно, но для чего это всё самой Софи? Видимо, их понятия о «долго и счастливо» могут слегка отличаться, вдруг испугалась она.
— Странно слышать это от человека, который считал, что мне по душе быть старухой.
— А что, разве нет? — он лучезарно улыбнулся и промолвил: — Зато лет эдак через семьдесят ты мне будешь нравиться не меньше.
Потом он с лёгким поклоном галантно поцеловал ей руку.
«Вероятно, это и есть то, о чём говорила Летти, — вдруг пришло Софи в голову. — Если так, то пусть не пытается обволакивать меня комплиментами». От смущения она не знала, куда деться. «Да уж, — подумала она, — в таких ситуациях то, что ты старуха, и впрямь очень выручает».
— Кстати, мне ещё нужно будет кое-что изменить в замке, — добавил Хоул. — Хотя не знаю, стоит ли стараться, если всё равно не оценят.
Хоул, готовый ныть по поводу любого пустяка, был ей намного привычнее. Но к своему удивлению, Софи почувствовала, что стала восприимчивее к таким заявлениям. Раньше бы она просто хмыкнула, решив, что Хоул напрашивается на похвалу.
— Ничего, я могу приходить и контролировать, — в качестве компромисса сказала она.
— Ничуть в этом не сомневался, — улыбнулся Хоул такой солнечной улыбкой, что Софи снова ненадолго выпала из действительности.
«Интересно, — задумалась она, — со временем к этому привыкают, да? К тому, что его улыбки действуют куда сильнее любых приворотных чар».
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |