Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вот и я им говорю, что в работе должен быть контроль и порядок. Сдавать отчёты обязательно в срок и заполненными по форме. А они мне что? Один забыл, другой потерял. Потом поменялись отговорками!
— Как я тебя понимаю. Вести отчётность гильдии бывает сложно, особенно когда помочь в этом некому. — Понимающе покачал головой Макаров, нашедший общий язык с вечно хмурым адмиралом Акаину, поняв его пунктик.
Уже в первый день в гильдии лавовый маг заставил всех называть его именно так и никак иначе. А парней даже становиться в строй и маршировать. На второй день, заметив драку и галдёж, всех виновных отжиматься заставил. Кто отказывался, получал ёмкую отповедь и подзатыльник с сопутствующим ему полётом до ближайшей стены. В гильдии стало немного спокойнее. И только Нацу нарушал этот покой своим...
— Давай смахнёмся! — Ребёнок, окутав руку огнём, прыгнул на спину адмирала, врезав тому по уху.
— Ты покойник. — Было единственным, что услышали члены гильдии «Хвост Феи» перед тем, как мужчина схватил ребёнка за ногу и, держа того вверх тормашками, медленно выходя из гильдии, окутывал свой кулак сгустком магмы с завесой чёрного дыма.
— Это уже пятнадцатый раз за неделю. Когда-нибудь он всё-таки его убьёт, — бросил Эльфман.
— Не убьёт. Если бы хотел, давно бы это сделал, — лениво, только проснувшись, ответил ему Кидзару.
— Да, Акаину за это не сильно любили. Он и в морском флоте убивал своих же, если человек, к примеру, дезертировал с поля боя, — так же меланхолично ответил Аокиджи.
— Кажется, я догадываюсь, за что его списали, — хмыкнул один из членов гильдии, нервно ёжась.
— Не-а, как раз-таки его за это повысили, — в голос заржал Кидзару.
— Не напоминай, — угрюмо буркнул Аокиджи.
— То есть с нервами у него всё же не всё в порядке?
— Скорее с самоконтролем.
— Зато я погляжу, вы, ребята, берёте от жизни всё?
— Не, мы берём всё от отпуска, — продолжил веселиться Кидзару.
— Я всё же пойду проверю парнишку, — вставая, тихо бросил Кудзан.
Выйдя на улицу, он заметил нокаутированного ребёнка и стоящего над ним мужчину. Тот, злой, пилил ребёнка взглядом, но добить не пытался, лишь тихо что-то тому выговаривал.
— Ух ты, какой ты сильный! Ты, наверное, равен по силе Гилдерцу! Если вы смахнётесь, кто победит? Впрочем, я вырасту и побью вас обоих! — Подскочив, тут же начал свою старую песню ребёнок, за что снова получил кулаком по голове. — Молчи, сопляк, когда с тобой разговаривают! Такими темпами ты не одолеешь даже самого слабого пирата. Хочешь побеждать? Тогда тебе нужны тренировки и дисциплина.
— Но это слишком скучно, — заканючил Убийца Драконов.
— Скучно? Я тебе устрою веселье. Двести тысяч кругов вокруг гильдии.
— Не буду, — отвернулся от Акаину ребёнок.
— Будешь, — заверил его мужчина, создавая стаю лавовых псов. — Мою лаву поглотить ты не можешь, ведь магма сильнее огня, а ты слаб. А теперь вперёд, вокруг гильдии!
Адмирал спустил псов на огненного Убийцу Драконов, и с криком парень помчался прочь.
— Чем-то напоминает тренировки с Гарпом, — со своего места бросил Аокиджи.
— Нам было намного хуже, — тем же тоном ответил мужчина, уходя. — Проследи за ребёнком, а я проверю территорию вокруг, вдруг Мировое Правительство нас хватилось.
— Хорошо, иди, — согласился Аокиджи, ожидая возобновления бедлама, как только новость об уходе лавовой собаки достигнет гильдии.
…
— Грей, хватит ставить мне подножки, лучше бы помог!
— Я им и помогаю.
— Я не это имел в виду! Заморозь их!
— Ты снова полез на того мужика, за что и получил, — резонно заметил Грей, морозя землю под ногами Нацу и наблюдая, как тот, упав на зад, по инерции катится вперёд.
— Меня укачало...
*Грррр*
Под лапами лавовых псов расплавлялся лёд Грея без видимых усилий с их стороны.
— А я надеялся, что и они подскользнутся.
— Это ещё ни разу не срабатывало, — сказал подошедший мужчина, замораживая землю и лавовых псов.
— Ого! Как ты это сделал? Они же из лавы! — Грей подскочил, тут же подходя к Аокиджи.
— Разница во вложенной силе. И почему ты голый?
— А?
Ребёнок осмотрел себя и, заметив отсутствие на себе рубашки, начал мотать головой, ища ту.
— Ух, я жив! — Воскрес духом Нацу, избавившись от псов.
— Кыш отсюда, мелкие. Я планировал поспать у этого дерева, пока Акаину не вернулся.
— Научите меня своей ледяной магии! — Одевая рубашку, Грей подошёл к прислонившемуся к дереву мужчине.
— Нет. Я не беру учеников.
— Да ну на этого старика, Грей, давай сматываться!
— Нацу, отстань. Ты даже от псов удрать не смог. Хэппи, ты мог кругами за Нацу не летать. Они же не за тобой гонялись.
— Я помогал! — смело заявил голубой котёнок.
— Акаину не любит котов, — тихо прошептал Аокиджи.
— На-ацу!
— Лисанна, ты что-то хотела?
— Да, пошли половим рыбу.
— Давай.
— Пф, какая скука.
— А тебя, ледышка, никто и не звал!
Аокиджи смотрел на двух мальчиков, дружески ругающихся, и девочку с короткими белыми волосами. Мальчик с розовыми волосами ушёл с девочкой, а черноволосый пошёл в другую сторону. Кудзан задумался о прошлом. О его обучении у Гарпа вместе с Акаину и Кидзару. Ему такие дружеские перепалки с ними даже не приходили в голову. Интересно, как они выглядели со стороны в свои юные годы, рекруты морского дозора.
Кудзан даже не заметил, как уснул, но точно услышал разговор детей, который ничем хорошим для тех не мог закончиться. Открыв глаза, мужчина заметил, как Нацу спорил со своим летающим котёнком о задании S-класса, которое пошли выполнять его друзья. Ребёнок был недоволен, что его не взяли с собой. Акаину бы точно не пошёл, для него дисциплина превыше всего. — Спокойным голосом произнёс мужчина.
Двое собеседников замерли, и ребёнок загорелся.
— Не сравнивай меня с этим придурком! Я точно пойду! — Нацу развернулся, убегая прочь от мужчины.
— Пожалуй, мне стоит прогуляться. — Кудзан поднялся, неспешно направляясь в сторону леса, куда убежал ребёнок.
Аокиджи, идя по лесу, услышал рык и крики нескольких детей. Ускоряя шаг, на ходу начинает создавать птицу изо льда и, как только выходит на открытое пространство, выпускает её в огромного зверя. Но на пути его птицы становится Лисанна. Она разговаривает с монстром, не замечая угрозы сзади, в отличие от её сестры.
— Лисанна! Сзади!
Девочка оборачивается, лишь успевая заметить, как монстр прикрывает её собой. Аокиджи успел перенаправить птицу в сторону, чем почти оторвал переднюю лапу монстру, повредил бок и ногу, в последствии заморозив того во льду.
— Нет, Эльфман! Зачем вы это сделали?
— О, так это ваш брат? Не признал.
— Разморозьте его!
— Разморожу — умрёт, — безэмоционально ответил мужчина на крики девочки.
— Он так останется навсегда?
— В таком случае он тоже умрёт.
— И что нам тогда делать? — В голос разрыдались обе девочки.
— Мира, Лиса, не плачьте! — Нацу попытался успокоить их. Глядя на всё это, Аокиджи подождал, когда первый всплеск эмоций пройдёт и раненые после нападения монстра девочки уткнутся в плечи мальчишки, сказал:
— Если отнести эту ледяную статую к целителю и там разморозить, то его успеют спасти. И это проще, чем тащить оттаявшую тушу.
Дети перестали плакать и выжидающе посмотрели на ледяного адмирала.
— Я отнесу. Вы двое идёте со мной. А ты, Нацу, как единственный, кому медицинская помощь не нужна, иди к мастеру и сообщи обо всём.
Дети послушались старшего, и Нацу тут же бросился в сторону гильдии. Кудзан пнул ледяную скульптуру, покрывая землю ледяной коркой и, усаживая разволновавшихся девочек на лёд, пнул композицию по созданной им ледяной дороге. Та начала скользить вперёд.
— А лёд не расколется? — заволновалась Лисанна.
— Я морозил на совесть.
— Что здесь происходит? — Из-за деревьев выбежал запыхавшийся Грей, явно среагировавший на применение ледяной магии. Ребёнок оглядел странную картину, узнавая Эльфмана и впадая в ступор.
— Ты не ранен, так что уходи отсюда, — спокойно предложил мужчина.
— Я помогу! — выкрикнул мальчик, создавая изо льда колёсики на ледяной скульптуре и начиная подталкивать получившуюся конструкцию.
— Если будем спускаться с горки, то трупов будет больше одного, — с усмешкой прокомментировал старания парня Кудзан. Тот замер, обдумывая сказанное.
— Но вы же не позволите нам разбиться? — со слезами уточнила Лисанна.
— Я — нет, — подтроллил тот маленького мага льда, продолжая пинать ледяную статую в полной уверенности, что все они будут в порядке. Но если подпугнуть, то в следующий раз они будут думать головой.
От лица Макарова:
— Значит, ледяной маг спас вас. Что же, он хорошо себя проявил. Пожалуй, он доказал, что «Хвост Феи» может ему доверять. Стоит проверить и остальных. Три мага S-класса гильдии не помешают.
— А как же адмирал Акаину? Может, вы передумаете, мастер? — Умоляюще простонали сразу несколько членов гильдии.
— А куда деть его, я тоже уже придумал... Пусть походит вместо меня на собрания мастеров. Думаю, эти педанты оценят его строгое соблюдение регламента по достоинству, — мстительно заметил Макаров, представляя лица старейшин после часа разговора с лавовым магом и пары сотен отжиманий.
— А ещё пусть у него попробуют выбить деньги на штрафы гильдии. — На столе рядом с мастером «Хвоста Феи», присев на корточки, Кидзару рассматривал выписки гильдии — штрафы за погромы, сломанные вещи и нарушения общественного порядка.
— Думаешь, не смогут? — недоверчиво уточнил старик.
— Даже Сэнгоку не смог, — пространно ответил маг, исчезая так же быстро и безшумно, как и появился.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |