| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
Снейп никак не возьмёт в толк, что за муха укусила Альбуса, когда он разрешил такие изуверские издевательства над учителями. Грейнджер заявила, как самая опытная, она будет играть все главные роли: Офелию, Джульетту, Дездемону.
Гамлет, Отелло, Ромео достался... ему. Мужчина закрылся в чулане, таким образом избежал разрушений в комнате и лаборатории. Сбросив немного напряжение, зельевар сел проверять тетради. Стук в дверь прервал деловито поставившего низкую оценку Уизли, Снейпа.
До самого ужина к нему не придут. Пара партий в преферанс с Минервой, подействуют лучше снотворных чар и зелий. Профессор активирует простенькое заклинание "рыбий глаз". У его двери стоит Грейнджер. Не трудно догадаться, зачем пришла отличница.
— Профессор, пожалуйста откройте, — в руках девочки кипа бумаг и книга. — Мы с вами договаривались о репетиции.
Свидетелей целая комната. Герми видела, как облегчённо вздохнули Гарри и Рон, им достались второстепенные роли, причём никому не нужно целоваться с девчонками. Скажите на милость, зачем миссис Макгонагалл оповестила о спектаклях родителей, взяла с них письменные разрешения.
Родителям не о чем волноваться. Профессор тактичен, утив, хорошо воспитан, стильно одевается... Что ещё? Герми загибает пальцы, то и дело бросая взгляд на дверь. Он не хочет её видеть? Как же так? Первый спектакль уже завтра вечером, у них до сих пор не было... И не будет. Разве Джульетта без Ромео существует? Дездемона без Отелло? Её любимый Гамлет и Офелия...
— Профессор, поговорите со мной, — в этой части школы меньше портретов, значит меньше слухов и трагедии. — Вы же мой... герой...
Дежурить у двери, пока он не появится. Идея плохая. Трансгрессия поможет преподавателю избежать нежелательных встреч. Будь она постарше, поставила бы себе диагноз — безответная влюблённость. Но ей ещё расти и расти до... невесты. Девочка хватается за голову. Профессор всегда перед глазами, на виду. Хоть смейся ты, хоть плачь. Гермиона утыкается лицом в стопку бумаг, прикрываясь томиком Шекспира начинает что-то бормотать.
По ту сторону двери Северус садится на пол, вытянув ноги, дикламирует*:
Она сказала что-то.
О, говори, мой светозарный ангел!
Ты надо мной сияешь в мраке ночи,
Как легкокрылый посланец небес,
Пред изумленными глазами смертных,
Глядящих, головы закинув ввысь.
Как в медленных парит он облаках,
И плавает по воздуху.
Гермиона поднимает голову, её глаза немного красные от слёз. Девочке кажется, она слышала голос профессора Снейпа. Словно продолжая неслышный диалог произносит:
Ромео!
Ромео, о зачем же ты Ромео!
Покинь отца и отрекись навеки,
От имени родного, а не хочешь —
Так поклянись, что любишь ты меня, —
И больше я не буду Капулетти.
Чувство вины гнетёт Гермиону. Может зря она всё это затеяла? Пусть над ней смеются, но делать посмешищем профессора... Она не позволит себе такого!
— Гермиона, ты что тут делаешь? — девочка чем-то расстроена, зная, чья комната находится за спиной мисс Грейнджер, догадаться не трудно.
— Миссис Макгонагалл, я... мне... — ученица еле-еле встаёт на ноги.
— Ты плачешь? — не отстаёт Минерва. — Тебя кто-то обидел?
Ох уж этот Северус. Незаметный молодой человек с факультета Слизерин, превратился во взрослого мужчину. Не сказать чтобы Снейп обзавёлся армией поклонниц, но кое-кого Минерва могла запросто уличить в чрезмерном интересе к профессору зельеварения. Пожилая женщина вздыхает. Первая влюблённость и школа неразрывно связаны. Она сама была такой в юности. Правда провожала томными взглядами исключительно сверстников. Альбус не даст соврать.
— Гермиона, давай сделаем так, — Макгонагалл понижает голос: — Ты обещаешь мне сейчас спуститься в столовую и пообедать, я обещаю тебе поговорить с профессором Снейпом насчёт театральных постановок. Договорились? — Минерва сочувствует девочке, Северус сложный человек во всех отношениях.
— Правда? — Гермиона шмыгает носом.
— Честное слово волшебника, — убеждает ученицу Минерва.
— Я мигом, миссис Макгонагалл! — окрылённая обещанием, рыжая неловко жмёт руку преподавательнице.
Они покажут всему Хогвардсу на что способны! С такими мыслями Герми покидает свой пост у двери.
— Северус, что мне с вами делать? — улыбаясь, качает головой Минерва.
* * *
— О, тёпленькая пошла... — Локонсу в лицо кто-то плеснул воды.
— Джинни, радость моя, скажи дядям правду, — Том подзывает Уизли.
— Профессор Снейп, мистер Локонс, — она порхает как бабочка с цветка на цветок. — Томми страшен в роли, — Джинни краснеет от одного взгляда Реддла в её сторону. — Мы сначала подумали, я вернусь в школу, потом на меня навалилась усталость, — девочка застенчиво опускает глаза. — Томми сказал, мне стоит отдохнуть... А на завтрак по прежнему дают кексы с изюмом и орехами? — она жутко проголодалась.
— Конечно, это же традиция, мисс Уизли, — Снейп толкает Локонса, тот широко зевая отвечает:
— Быть героем так трудно...
— Вы пришли за мной? — Джинни припрятала свои пожитки в укромном месте. Получив утвердительный кивок от Северуса, поворачивается к Тому. — Томми, дружок, ты мне невероятно симпатичен...
— Да-да, иди дорогая, только не забывай навещать своего старого Тёмного... — речь Реддла прерывает смачный поцелуй Уизли. — Лорда... — как же хорошо жить на свете, дементоры с ними, с удобствами.
— Я готова, любимая школа, я иду к тебе! — Джинни помахав рукой Тому, трасгрессирует вместе с преподавателями.
— И что я в тебя такой влюблённый? — Реддл пританцовывая исчезает в темноте.
* * *
Первый блин не комом, вопреки насмешкам неверующих. Первые ряды занимают родители учеников, за ними сидят приглашённые гости, ученики разных факультетов. Овации в зале не смолкают. Уизли-старший пытается запечатлеть сына Рона и дочь Джинни на фотоаппарат. Малфой-старший подгоняемый женой Нарциссой, снимает происходящее на видеокамеру.
Люпин и Сириус Блэк проникнув за кулисы, по очереди обнимают Гарри. Конечно пареньку досталась роль Тибальда, что с того? Крёстный понимает всю важность события в жизни Гарри, Люпин даёт советы на будущее.
Немного в сторонке, Минерва и Альбус обмениваются впечатлениями, ждут Северуса. Снейпа никак не хочет отпускать публика. Зельевар выходит на поклон в десятый раз, причём не один, со своей "Джульеттой". Гермиона сияет от счастья, держит за руку профессора, будто боится, что он исчезнет.
Все довольны. Никому в голову не приходит, на балконе, удобно устроившись в кресле, сидит Том Реддл. Спектакль трагичен, актёры великолепны, зрители рукоплещут. Жаль в Хогвардсе такого не было раньше. Но хорошо всё то, что хорошо кончается.
__________
Северус и Гермиона цитируют отрывки из трагедии Уильяма Шекспира "Ромео и Джульетта". Акт II.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|