↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Когда тьма еще не знала его имени (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 119 874 знака
Статус:
В процессе
Предупреждения:
Принуждение к сексу, Читать без знания канона не стоит, Смерть персонажа
 
Не проверялось на грамотность
Время — не прямая линия. Это лабиринт, где каждый поворот может изменить всё. Она идёт вглубь, к истокам беды, туда, где ещё можно предотвратить катастрофу. Но прошлое знает её намерения и отвечает испытаниями. Самое сложное из них — не магия и не опасности, а чувство, которое рождается вопреки всему. Любовь там, где её быть не должно. Выбор там, где нет правильных ответов.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

глава 2.

Волдеморт одержал победу над Магической Британией — окончательно и бесповоротно. Его власть, жестокая и абсолютная, простиралась от руин Министерства Магии до самых отдалённых уголков магического мира. Хогвартс, некогда светлый и шумный, теперь служил резиденцией Тёмного Лорда: башни почернели, витражи в окнах заменили зловещие символы Пожирателей, а коридоры, где когда‑то раздавался детский смех, теперь эхом отдавали шагами охранников в чёрных мантиях.

Гарри Поттер был мёртв. Память о нём, смелом и неукротимом, теперь жила лишь в сердцах тех, кто осмеливался помнить — в шёпоте, в украдкой поставленных свечах, в спрятанных фотографиях. Рональд Уизли тоже пал — его жизнерадостность и верность не смогли противостоять тёмной силе, поглотившей страну. Их имена больше не произносили вслух — за это карали.

А Гермиона Грейнджер обитала в подземельях замка Волдеморта, в качестве новой игрушки Тёмного Лорда. Её камера была не просто темницей — она напоминала странную пародию на покои: с кроватью, столом и даже книжной полкой, набитой фолиантами на древних языках. Но каждый предмет здесь был пропитан магией надзора — стены шептали, книги могли оцарапать страницы, а постель иногда казалась ледяной, будто напоминая о её положении.

Однако у неё была своеобразная «свобода» — при желании она могла покидать свою тюрьму. Не только бродить по мрачным коридорам замка, но и выходить в окрестности Хогвартса, а иногда даже в Хогсмид. Правда, всегда — в сопровождении одного из Пожирателей, чьё присутствие служило не защитой, а напоминанием о несвободе. Зачастую её сопровождал Малфой‑младший.

Драко держался отстранённо, но Гермиона замечала его взгляды — короткие, почти незаметные, но полные невысказанной боли. Он шёл чуть позади, сохраняя дистанцию, и почти не смотрел на неё, лишь изредка бросая короткие взгляды — то ли проверяя, не пытается ли она сбежать, то ли ища в её лице что‑то, что не решался назвать вслух.

В его глазах читалось нечто большее, чем равнодушие. Стыд. Сопереживание. Он помнил, как сам был заложником этой системы, как страх за семью заставил его предать собственные убеждения. Теперь, видя Гермиону — некогда гордую, умную, непокорную, — сломленную и униженную, он испытывал жгучее чувство вины. Каждый раз, когда она спотыкалась на неровной дороге или ёжилась от холодного ветра, его пальцы чуть сжимались на волшебной палочке, будто он хотел что‑то сказать, но не решался.

Во время прогулок по Хогсмиду Гермиона ловила на себе взгляды местных жителей. Кто‑то смотрел с презрением — «предательница», — шептали губы. Кто‑то — с любопытством, гадая, какую игру ведёт Волдеморт. А кто‑то — с откровенной ненавистью, будто она была виновата в том, что мир стал таким. Но были и те, кто смотрел иначе — с жалостью и сочувствием. И в эти моменты Гермиона выпрямляла спину ещё сильнее, высоко поднимала голову и шла вперёд, не позволяя себе показать слабость.

Однажды они остановились у руин «Трёх мётел». Драко молча стоял в стороне, пока Гермиона смотрела на обугленные балки, на разбитые окна, на выцветшую вывеску, всё ещё цеплявшуюся за фасад. В её памяти всплывали образы: смех Гарри и Рона, тёплые кружки сливочного пива, споры о стратегии сопротивления. Она сжала кулаки так, что ногти впились в ладони. Боль в руках помогла сдержать слёзы.

— Ты мог бы не ходить со мной, — тихо сказала она, не оборачиваясь. — Я не сбегу. Не сейчас.

Драко вздрогнул, будто его ударили. Он сделал шаг вперёд, открыл рот, чтобы что‑то сказать… но лишь молча кивнул и отвёл взгляд.

Она изучала замок, окрестности, Хогсмид — запоминая повороты, расположение постов охраны, редкие окна, ведущие во внутренний двор. В ней теплилась искра сопротивления: пока она помнит, пока она наблюдает, пока она планирует — она не сломлена. И эта мысль давала ей силы выдерживать ежедневные унижения, холодные взгляды Драко (которые на самом деле были не такими уж холодными) и зловещие намёки Волдеморта о том, что «игра только начинается».

Иногда, когда они возвращались в подземелья, Драко задерживался у её камеры на мгновение дольше, чем требовалось. Он не говорил ни слова, просто стоял, глядя в сторону, а затем резко разворачивался и уходил. И Гермиона знала: где‑то глубоко внутри он тоже ненавидит то, во что превратился мир.

Спустя несколько месяцев унижений Гермиона получила «привилегию» — читать книги из личной библиотеки Лорда. Это было не милосердие, а расчёт: Волдеморт знал, что для неё знание — воздух, и использовал это как приманку.

Каждый раз, когда она переступала порог его кабинета, сердце сжималось от отвращения и страха. Высокие книжные шкафы, заполненные фолиантами в кожаных переплётах, манили её, но цена доступа к ним была чудовищна. Она сама приходила к Волдеморту — по его приказу, в назначенное время. Он сидел в резном кресле у камина, наблюдая за ней своими багряными глазами, будто хищник, следящий за добычей.

— Вижу, жажда знаний сильнее гордости, — шипел он, и его голос, холодный и липкий, скользил по коже, вызывая дрожь. — Подойдите ближе, мисс Грейнджер. Покажите, как вы цените мою щедрость.

Гермиона заставляла себя сделать шаг вперёд, затем ещё один. Её пальцы дрожали, когда она протягивала руку за очередной книгой — древним трактатом о забытых заклинаниях или фолиантом по тёмной магии. Страницы шелестели под пальцами, запах старой кожи и пыли наполнял лёгкие, но она не могла сосредоточиться. Взгляд Волдеморта прожигал её насквозь, а тишина кабинета давила, как могильная плита.

За эту «привилегию» она расплачивалась. Каждый визит к нему оставлял на душе тёмный след — невидимый, но ощутимый, словно клеймо. После этих встреч она долго стояла под струями ледяной воды, пытаясь смыть с себя ощущение грязи, которое не имело отношения к физическому телу. Кожа казалась чужой, а руки дрожали так сильно, что она едва удерживала перо, когда записывала запомненные фрагменты заклинаний.

В эти моменты она отключалась от реальности. Уходила куда‑то глубоко внутрь себя, в укромный уголок сознания, где всё ещё были живы Гарри и Рон, где Хогвартс стоял целым, а мир не был порабощён. Там она вспоминала уроки профессора Макгонагалл, споры с Гарри о стратегии, смех Рона над очередной неудачной шуткой. Эти воспоминания были её щитом — они не давали ей сломаться окончательно.

Возвращаясь в свои покои после «визита», Гермиона бросалась к столу и лихорадочно записывала всё, что успела запомнить из прочитанного. Формулы, схемы, названия редких ингредиентов, упоминания древних ритуалов — каждая деталь могла пригодиться. Иногда посреди записи она вдруг замирала, уставившись в одну точку, и её плечи начинали содрогаться от беззвучных рыданий. Но она тут же брала себя в руки, вытирала слёзы и продолжала писать, пока не засыпала прямо над раскрытой тетрадью.

Драко, сопровождавший её в редкие прогулки, замечал перемены.

— Ты бледнее обычного, — бросил он однажды, когда они шли вдоль замковой стены. — И тени под глазами стали ещё темнее.

— Просто не выспалась, — отрезала Гермиона, не глядя на него. Он помолчал, потом тихо добавил:

— Если тебе нужна помощь…

— Мне не нужна помощь Пожирателя, — резко оборвала она, но в груди что‑то дрогнуло.

Она знала, что он видит больше, чем показывает. Видит её измождённость, дрожь в руках, то, как она иногда вздрагивает от случайного прикосновения. И, возможно, догадывается о цене, которую она платит за доступ к библиотеке. Но пока она держалась — пока запоминала, записывала, планировала — она оставалась собой. А значит, победа Волдеморта была неполной.

Однажды, когда Драко задержался у её камеры дольше обычного, Гермиона вдруг спросила:

— Скажи, Драко… Ты когда‑нибудь чувствовал, что продаёшь частицу себя за то, что тебе нужно?

Он замер, его лицо на мгновение исказилось от боли.

— Да, — тихо ответил он. — Каждый день.

Они посмотрели друг на друга, и на мгновение между ними возникло понимание — хрупкое, почти неосязаемое, но настоящее. Затем Драко резко развернулся и ушёл, а Гермиона осталась стоять у двери, чувствуя, как в груди зарождается что‑то новое — не надежда, ещё нет, но искра чего‑то, что могло бы ей стать.

В один из таких дней Гермиона лежала на шёлковых простынях, глядя в потолок. Тени от пламени камина танцевали по каменным стенам, складываясь в причудливые узоры — то ли знаки древних заклинаний, то ли просто игра света и тени.

Лорд Волдеморт сидел в высоком резном кресле у камина, небрежно перелистывая страницы старинной книги. Его бледные пальцы скользили по золотым буквам названия, которое сразу заинтриговало Гермиону: «Классификация хроноарканов: от простейших замедлений до разрывов континуума».

Она невольно приподнялась на локтях. Книга выглядела древней — кожаный переплёт потемнел от времени, края страниц слегка пожелтели, а на корешке виднелись выцветшие руны, мерцавшие слабым фиолетовым светом.

— Интересная книга, — тихо произнесла Гермиона, стараясь, чтобы голос не дрожал. — Я никогда не встречала её в библиотеке Хогвартса.

Волдеморт медленно поднял голову. Его багряные глаза сверкнули в полумраке. — Разумеется, не встречали, — прошипел он. — Подобные знания не для всех. Эта книга хранилась в тайном архиве Министерства, пока я не решил, что она достойна лучшего места. Он перевернул страницу, и Гермиона заметила сложную схему — переплетение линий, напоминающее паутину времени, с отметками разных эпох и стрелками, указывающими на точки разрыва.

— «Разрыв континуума»… — прошептала она, не в силах отвести взгляд. — Это же крайне опасная магия. Даже попытка её изучить может привести к…

— …к хаосу? К разрушению причинно‑следственных связей? — Волдеморт усмехнулся. — Именно. Но хаос — это не всегда плохо. Иногда он расчищает путь для нового порядка.

Гермиона сглотнула. В голове вихрем проносились мысли: что он задумал? Попытается переписать прошлое? Создать временную петлю, чтобы закрепить свою власть навечно? Или, хуже того, стереть из истории само сопротивление?

— Вы действительно собираетесь использовать эти заклинания? — осторожно спросила она.

— Возможно, — он закрыл книгу и пристально посмотрел на неё. — А вы, мисс Грейнджер, как всегда, слишком любопытны. Но в этом есть своя польза. Ваши знания могут оказаться… уместными.

Он поднялся, подошёл к кровати и положил книгу рядом с Гермионой. Кожаный переплёт был холодным на ощупь, а руны на корешке слегка пульсировали, будто живое сердце.

— Можете изучить её, — произнёс Волдеморт. — Но помните: попытка скопировать или спрятать страницы активирует защитные чары. Они весьма… неприятны. Гермиона кивнула, стараясь не выдать охватившего её волнения. Доступ к такому труду — шанс, который нельзя упускать. Она осторожно открыла первую страницу.

Текст был написан витиеватым почерком, с многочисленными пометками на полях. Главы шли по возрастанию сложности:

·«Уровень I: Локальное замедление времени» — описание простейших заклинаний, позволяющих замедлить течение времени в радиусе нескольких футов.

·«Уровень II: Временная остановка» — более сложная магия, требующая концентрации и точного расчёта.

·«Уровень III: Петля повторения» — создание замкнутого цикла, где один и тот же отрезок времени проигрывается бесконечно.

·«Уровень IV: Разрыв континуума» — частичное разрушение причинно‑следственных связей. Последствия непредсказуемы: наложение временных слоёв, искажение памяти, появление «эхо‑событий».

·«Уровень V: Реверс реальности» — теоретическая возможность полного обращения времени вспять в заданной области.

Гермиона затаила дыхание, разглядывая схемы и формулы. Каждая строка могла стать ключом — либо к ещё большему порабощению мира, либо к сопротивлению. Она начала читать внимательно, запоминая каждую деталь, каждую пометку на полях. В голове уже складывался план: найти слабое место в теории, понять, как нейтрализовать возможные заклинания.

Когда Волдеморт покинул комнату, она ещё долго сидела, уставившись на открытую страницу. В коридоре послышались шаги — Драко пришёл, чтобы сопроводить её обратно в подземелья. Он замер на пороге, заметив книгу.

— Что это? — спросил он, и в его голосе прозвучало неподдельное любопытство.

— Ничего, — Гермиона быстро закрыла фолиант. — Просто… книга.

Драко помолчал, потом тихо добавил:

— Ты что‑то задумала. Я вижу это по твоим глазам.

Она подняла на него взгляд. Впервые за долгое время в его глазах не было привычной отстранённости — только тревога и… понимание?

— Да, — призналась она. — Задумала. И мне может понадобиться твоя помощь.

Драко кивнул, и на мгновение между ними возникло что‑то новое — хрупкое, почти неосязаемое, но настоящее. Союз. Сопротивление. Надежда.

Гермиона перевернула страницу и замерла. Глава о маховиках времени типа III начиналась с предупреждения, обведённого кроваво‑красными чернилами:

«Внимание: артефакт не просто переносит во времени — он фиксирует носителя в новой временной линии. Возврат возможен лишь при наличии второго маховика или через активацию „точки привязки“ — места и момента первоначального прыжка».

Ниже шло описание самого артефакта:

Маховик времени типа III — чёрный диск диаметром 8 дюймов. В центре — углубление для капли крови носителя, по краю — гравировка древних рун. Вращение диска запускает разрыв временного континуума: 1 оборот = 1 год назад. Цена прыжка — часть жизненной силы носителя (1/5 силы за 20 лет, 1/2 — за 50 лет). Возврат возможен только через «точку привязки» или с помощью второго маховика.

Гермиона почувствовала, как закружилась голова. Она отложила книгу и глубоко вздохнула, пытаясь сосредоточиться. Если Волдеморт получит маховик… Он может вернуться в прошлое и уничтожить Орден Феникса до его формирования. Или, что ещё страшнее, вмешаться в события своего детства, усилив собственную магию.

— Впечатляет, не правда ли? — голос Волдеморта прозвучал неожиданно близко. Он стоял у неё за спиной, и его дыхание коснулось её шеи. — Вижу, вы нашли самую интересную часть.

— Это опасно, — тихо сказала Гермиона, не оборачиваясь. — Даже попытка изучить этот артефакт может привести к необратимым последствиям.

— О, я готов рискнуть, — он обошёл кресло и встал перед ней. — А вы, Гермиона? Готовы рискнуть ради знания?

Она подняла на него взгляд. В его багряных глазах читалось что‑то новое — не просто жажда власти, а холодный расчёт. Будто он уже прикидывал, как использовать её.

— Что вы хотите от меня? — прямо спросила она.

— Помощь, — просто ответил он. — Вы умны, Гермиона. Вы сможете рассчитать оптимальный момент для прыжка, минимизировать потери жизненной силы. И, возможно… — он сделал паузу, — вы станете свидетелем рождения нового мира.

Гермиона сжала кулаки. Предложение звучало почти соблазнительно — шанс увидеть прошлое, исправить ошибки… Но она знала цену таким «шансам».

Позже, в подземельях

Драко ждал её у двери. Он выглядел непривычно серьёзным, даже встревоженным.

— Ты задержалась, — сказал он вместо приветствия. — Что случилось?

Гермиона оглянулась, убедилась, что никто не подслушивает, и тихо заговорила:

— Он хочет использовать маховик времени. Найти его, активировать… Возможно, вернуться в прошлое. Драко побледнел.

— Где он может быть?

— В особняке Блэков. Последний известный владелец — Сигнус Блэк III.

— И он хочет, чтобы ты помогла ему, — догадался Драко.

— Да. Но я не стану этого делать. — Она посмотрела ему в глаза: — Я хочу найти его первой. И уничтожить.

Драко помолчал, потом тихо спросил:

— Почему я должен тебе верить?

— Потому что это касается нас обоих, — ответила Гермиона. — Если Волдеморт изменит прошлое, он перепишет и наши судьбы. Возможно, нас просто не станет. Или мы станем его верными слугами с самого рождения.

Драко вздрогнул. Мысль о том, что его личность, его выбор могут быть стёрты, оказалась страшнее любых угроз.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Я помогу. Но у меня есть условие.

— Какое?

— Мы не будем уничтожать маховик сразу. Сначала изучим его. Возможно, он сможет помочь нам… спасти кого‑то.

Гермиона задумалась. В его словах был смысл. Если артефакт действительно позволяет путешествовать во времени, они могли бы использовать его, чтобы предупредить Дамблдора или спасти невинных. Но риск был огромен.

— Договорились, — сказала она наконец. — Но действовать будем осторожно.

Глава опубликована: 02.04.2026
Обращение автора к читателям
мисс Риддл: Дорогие читатели, спасибо за уделенное моему произведению время и внимание. Я буду рада узнать ваши предположения, поправки и впечатления. Преданно жду ваших оценок, всегда ваша Мисс Риддл
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх