| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Когда Тони Старк услышал, что за покупками для школы нужно идти в «скрытый магический квартал» через задний двор старого паба, он только фыркнул. — Петти, мы не пойдём через грязный кабак. Джарвис, просканируй координаты Лондона на предмет энергетических аномалий. Нам нужно место с максимальной концентрацией... как они это называют? Маны?
Через пять минут костюм Марк-85 уже мягко опустился на крышу «Дырявого котла». Тони, облачённый в сверкающую красно-золотую броню, держал Гарри за руку. — Держись крепче, парень. Мы входим стильно.
Они приземлились прямо перед кирпичной стеной. Тони поднял руку, и из ладони выдвинулся сканер.
— Хм, молекулярная структура стены нестабильна. Она реагирует на определённую частоту вибраций. Гарри, попробуй коснуться вон того кирпича, но я добавлю немного репульсорного импульса!
Стена не просто открылась — она буквально отпрянула в стороны, поражённая мощью технологий Старка. Когда Железный Человек и мальчик в фирменной толстовке «Stark Industries» шагнули на мостовую Косого переулка, шум толпы мгновенно стих. Волшебники в длинных мантиях застыли, глядя на сияющего железного гиганта.
— Это что, новый вид голема? — прошептал какой-то старик, выронив связку сушёных крысиных хвостов.
— Нет, это круче! — подмигнул Гарри, поправляя свои очки-интерфейс. — Это мой дядя!
Первым делом они отправились в банк Гринготтс. Гоблины, обычно высокомерные и холодные, заметно занервничали, когда Тони начал вслух анализировать систему безопасности их хранилищ. — Так, лазерные решётки отсутствуют, зато есть дракон? Серьёзно? Гарри, напомни мне установить здесь пару турелей, когда мы станем акционерами этого заведения!
В лавке Олливандера Тони и вовсе устроил допрос. Когда старый мастер протянул Гарри палочку из остролиста, Тони перехватил её. — Секундочку, мистер Олливандер. Каков источник питания? Перо феникса? И каков КПД передачи энергии от нервной системы носителя к этому... органическому проводнику? Вы проводили тесты на перегрев?
— Мистер Старк, это магия... — растерянно пробормотал Олливандер.
— Магия — это просто наука, которую мы ещё не до конца поняли! — отрезал Тони. — Гарри, бери палочку. Если она взорвётся, у меня в костюме есть огнетушитель!
Когда Гарри взмахнул палочкой, и по комнате разлетелись золотые искры, Джарвис в наушнике Гарри произнёс:
— Сэр, зафиксирован выброс энергии мощностью в 400 джоулей. Рекомендую откалибровать ваши очки для отслеживания магических потоков!
Выходя из лавки, Гарри столкнулся с мальчиком с платиновыми волосами. Драко Малфой собирался сказать что-то колкое о «грязнокровках», но, увидев за спиной Гарри трёхметрового железного мстителя, у которого из плеча выехала мини-ракета, он просто икнул и попятился назад.
— Хороший выбор, Гарри! — сказал Тони, когда они закончили покупки. — Но дома мы добавим в эту палочку пару улучшений. Например, GPS-трекер и биометрический замок. Никто не будет колдовать моим племянником без моего разрешения!
Однако, когда они уже собирались улетать, к ним подошёл человек в огромной мантии с длинной серебристой бородой. Альбус Дамблдор смотрел на Тони Старка с нескрываемым любопытством, а в его глазах плясали опасные искорки.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |