| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Гермиона так и застыла с приоткрытым ртом, не в силах вымолвить ни слова. Гарри и Драко стояли перед ней — два полюса, две вселенные, которые никогда прежде не оказывались так близко друг к другу. Воздух в библиотеке будто сгустился, стал тяжёлым и вязким, словно патока.
— Что… что вы только что сказали? — наконец выдавила она, переводя взгляд с одного на другого.
Гарри сделал шаг вперёд. Его зелёные глаза, обычно такие открытые и дружелюбные, сейчас казались почти тревожными.
— Гермиона, я хотел сказать тебе… — он запнулся, провёл рукой по взъерошенным волосам. — В общем, я давно это чувствую, но всё никак не решался. Ты для меня больше, чем просто подруга. Намного больше.
Драко фыркнул, но не так язвительно, как обычно.
— Потрудись не мешать, Поттер. Я первый начал, — он повернулся к Гермионе, и на мгновение его маска ледяного высокомерия дала трещину. — Грейнджер, я… чёрт, это нелепо звучит, но ты… ты не такая, как все. И я…
Он замолчал, сжал кулаки, потом резко выдохнул и выпалил:
— Ты мне нравишься. Давно уже.
В библиотеке повисла оглушительная тишина. Даже портреты на стенах притихли, делая вид, что рассматривают что‑то в противоположных концах коридора. Гермиона почувствовала, как кровь прилила к щекам. Она открыла рот, закрыла, снова открыла — и так и не смогла ничего сказать.
— Вы… вы оба… — она запнулась. — Да как вы вообще могли подумать, что это хорошая идея — заявлять такое одновременно?
— Я не знал, что он тоже… — начал Гарри.
— А я не знал, что ты тоже, — перебил его Драко. — Хотя, впрочем, неудивительно. Грейнджер слишком хороша, чтобы остаться незамеченной.
— Зато ты, Малфой, как всегда, вовремя, — огрызнулся Гарри. — Прямо посреди библиотеки, да ещё и в моём присутствии.
— А где ещё, Поттер? Или ты хотел, чтобы я ждал, пока ты ей всё испоганишь своей гриффиндорской прямолинейностью?
Гермиона подняла руки, призывая к тишине.
— Хватит! — её голос прозвучал неожиданно громко и твёрдо. — Ни один из вас не имеет права говорить так о другом. И… и я не готова сейчас это обсуждать. Мне нужно время.
Она схватила сумку, бросила книги внутрь и направилась к выходу. Но не успела дойти до двери, как воздух вокруг вдруг замер.
Сначала Гермиона подумала, что это просто её собственное дыхание перехватило от волнения. Но нет — всё вокруг застыло. Часы на стене перестали тикать, пылинки повисли в воздухе, а портрет старого волшебника, который только что подмигивал ей, замер с наполовину поднятой бровью.
— Что за… — пробормотала Гермиона, оборачиваясь.
Гарри и Драко тоже застыли на месте, но не как всё остальное — они выглядели живыми, реальными, в отличие от остального мира.
— Это снова началось, — тихо произнёс Драко, оглядываясь по сторонам. — Время остановилось.
— И мы единственные, кто может двигаться, — добавил Гарри, хмурясь. — Гермиона, ты понимаешь, что это значит?
Она глубоко вдохнула, пытаясь собраться с мыслями.
— Это аномалия, — сказала она, и голос её зазвучал увереннее. — Что‑то нарушает естественный ход времени в Хогвартсе. И судя по всему, она проявляется именно тогда, когда… когда происходят важные для нас события.
— То есть ты хочешь сказать, что наше признание как‑то спровоцировало это? — уточнил Драко, приподнимая бровь.
— Возможно, — кивнула Гермиона. — Или это совпадение. Но нам нужно разобраться.
Она подошла к окну. За стеклом всё тоже застыло: сова, пролетавшая мимо, повисла в воздухе с наполовину расправленными крыльями, капли дождя замерли на стекле, словно стеклянные бусины.
— Ладно, — Гарри подошёл ближе. — Допустим, это связано с нами. Но почему именно с нами тремя?
— Может, потому что мы — ключевые фигуры в какой‑то магической схеме? — предположила Гермиона. — Или потому что наши… чувства создают какой‑то резонанс.
Драко усмехнулся, но без привычной язвительности.
— Звучит как бред, но, чёрт возьми, в Хогвартсе и не такое бывало. Так что предлагаешь?
— Для начала — проверить, где мы окажемся в следующий раз, — сказала Гермиона. — И записать все детали: время, место, обстоятельства. Если это закономерность, мы сможем её вычислить.
Гарри кивнул.
— Логично. Но как мы поймём, когда аномалия начнётся снова?
Не успела Гермиона ответить, как мир вокруг дрогнул. Вспышка света — и они оказались в другом месте.
Это был коридор возле подземелий Слизерина. Стены здесь были холоднее, воздух — сырее, а факелы горели тусклее, чем наверху.
— Отлично, — пробормотал Драко, оглядываясь. — Теперь мы ещё и телепортируемся.
— Но мы всё ещё можем разговаривать и двигаться, — отметила Гермиона, доставая блокнот и перо. — Значит, аномалия не полностью нас изолирует. Она просто переносит нас в разные места Хогвартса.
— И оставляет нас троих, — добавил Гарри. — Почему не кого‑то ещё? Почему именно мы?
Драко скрестил руки на груди.
— Может, потому что мы трое — самые важные люди в Хогвартсе? — в его голосе прозвучала привычная насмешка, но как‑то неискренне.
— Или потому что мы связаны, — тихо сказала Гермиона. — Не только этой аномалией. Мы все прошли через многое вместе, хоть и не всегда были на одной стороне.
На мгновение воцарилось молчание. Каждый из них вспомнил что‑то своё: Гарри — как Гермиона спасала его в самых безнадёжных ситуациях, Драко — как она однажды остановила его от глупого поступка, сама того не зная.
— Ладно, — Драко первым нарушил тишину. — Допустим, мы связаны. Но что дальше? Как нам это использовать?
— Нам нужно найти источник аномалии, — твёрдо сказала Гермиона. — И я знаю, с чего начать. В библиотеке есть несколько книг по временной магии. Если мы изучим их, возможно, найдём подсказку.
— В этой библиотеке? — уточнил Гарри, оглядываясь на пустые полки.
— Нет, — улыбнулась Гермиона. — В настоящей. Когда время вернётся в нормальное русло, мы отправимся туда. А пока…
Мир снова дрогнул. Ещё одна вспышка — и они очутились у Чёрного озера. Вода была неподвижной, как зеркало, а деревья застыли в полупоклоне, будто замерли в танце.
— Ну что ж, — Драко вздохнул. — Похоже, наше расследование только начинается.
Гермиона посмотрела на них — на Гарри, который с любопытством разглядывал застывшую волну, и на Драко, который старался выглядеть равнодушным, но в глазах у него читался неподдельный интерес.
«Как же всё это усложняет», — подумала она. Но вслух сказала другое:
— Тогда давайте работать вместе. Пока аномалия не даст нам ответы, мы должны держаться друг друга. Даже если это… непросто.
Гарри улыбнулся. Драко лишь хмыкнул, но не возразил.
И в этот момент время снова пошло.
Ветер зашевелил листья, вода в озере заплескалась, а над головой пролетела стая птиц, громко перекликаясь. Гермиона глубоко вдохнула свежий осенний воздух и повернулась к своим неожиданным союзникам.
— Итак, — сказала она решительно. — Кто готов идти в библиотеку?
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |