↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Просто поверить... (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Ангст, Драма, Романтика
Размер:
Макси | 68 673 знака
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
В этом мире ещё осталось место для магии.

QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

1 глава. Не веря в правду.

Ужасно ль жить, не веря в правду.

Ужасно ль жить, не веря в правду,

Закрыть глаза на зов души,

Поставить самому преграду,

Ты мне, пожалуйста, скажи?

Скажи, что значит встать между мирами:

Остаться здесь, но быть душою там,

Суметь сберечь за скрытыми слезами

Осколок настоящей жизни, хотя б в грамм.

И сделать в мир, известный лишь по книжкам,

Один необратимый назад шаг,

Взглянуть в лицо всем тем излишкам,

Пытаясь выкинуть во мрак.

Забыть, что в жизни выбор ограничен,

Что в жизни нужно выбирать всегда,

И иногда бывает нелогичен,

Потом давая множество тепла.

Ты мне скажи, что в мире том волшебном,

Я обрету покой своей души,

И слыша неземную безмятежность,

Я проживу так все оставшиеся дни.

Я не хочу идти на поводу желаний,

Но быть волшебницей моя мечта,

И изучать безгранный мир всех заклинаний,

Для этого ль была я рождена?

Ну, ладно. Я ступаю в неизвестность,

Не зная, что она преподнесёт.

Во всяком случае, тут выбор неизбежность,

И счастье ль этот выбор принесёт?..(с) T. May

Ночью Клэр в очередной раз приснилась какая-то ерунда. Будто она бежала по странным коридорам. Они были длинные, а потолок в них был очень высокий. Вместо лампочек были свечи. Потом она резко остановилась. Перед ней предстало два пути — два помещения. Проход в первое был в виде обычной двери, которая стоит у каждого в доме. За этой дверью была комната. Простая комната. От пола до потолка где-то два с половиной — три метра, не то, что там, где Клэр бежала до этого. Комната было освещена лампами, в углу стоял стол, а на нём что-то странное. Что-то, что издали, напоминало цветок, только цветок светился.

Второе же помещение было совершенно другим. Вход в него представляла огромная арка со средневековой дверью. Внутри было четыре огромных и длинных стола. Само помещение было тоже большое. Потолок был где-то высоко над головой, хотя это и не назвать потолком. Это было небо. Звёздное небо. Под ним так же, как и в длинном коридоре висели в воздухе свечи, благодаря которым, помещения принимало странный облик. Это всё было похоже на то, как будто Клэр попала в сказку. Она понимала и знала, что не может быть такого. Свечи не могут вот так просто витать в воздухе, а потолок совершенно не может так натурально представлять ночное, звёздное небо. За столами сидели дети разного возраста. У них на головах были шляпы, которые обычно надевают выпускникам. На туловище была какая-то странная накидка-плащ. Она была чёрная. И у девочек, и у мальчиков были галстуки. У тех, кто сидел за первым столом галстуки были серебристо-зелёного цвета, за вторым — красно-жёлтого, за третьим — чёрно-жёлтого, а за четвёртым — сине-бронзового. Ещё над каждым столом во всю его длину висели гербы. Первый стол — серебристая змея на зелёном фоне, второй стол — жёлтый лев на красном фоне, третий стол — светло-серый барсук с белым животом и хохолком на голове на жёлтом фоне. Четвёртый — бронзовый орёл на синим фоне. Так же перед всеми этими столами стоял стол поперечно им. За этим столом сидели взрослые люди. Все выглядели по-разному. К примеру, в середине стола сидел человек с длинной белой бородой и волосами, но с добродушным выражением на лице. Все между собой говорили, а потом начали есть, непонятно откуда взявшуюся еду на столе. Внезапно раздался чей-то голос: «Желаю вам отличного учебного года». После этого Клэр вдруг что-то резко потянуло назад за спину, так, что от этой резкости стало больно, и она с преогромнейшей скоростью вылетела из комнаты, потом пролетела по тому же коридору, показалось, что что-то её ударило, и Клэр проснулась. Она была на полу. Одеяло сползло. Вдруг приоткрылась дверь, за которой показалась мать девочки.

— Клэр, что случилось? — женщина тревожно посмотрела на дочь, — Почему ты кричала?

— Э... Я просто... Я... Ничего, мам. Это просто сон. Плохой сон, — выдавив из себя улыбку, ответила Клэр, но женщина не отстала.

— Плохой сон. А про что он был, может, я могу помочь?

Клэр запнулась. Она не знала, стоит ли рассказывать о том, что она попала «В страну чудес», но всё-таки решила, что пока промолчит и начала наспех сочинять какой-нибудь ужастик.

— Просто мне приснилось, что я попала в лес, и на меня напал волк. Это всё, — девочка сказала то, что первое пришло в голову и немного смутилось, увидев, с каким недоверием посмотрела на неё мама. Да, она и сама понимала ложь этой истории, ну не рассказывать же теперь маме правду, чтобы та подумала, что у её ребёнка нарушение психики, которое нужно срочно лечить, а то мало ли оно ещё во что-нибудь опаснее перерастёт. Да, Элисон Кэри всегда очень заботилась о своей дочери.

— Ну, ладно. Если вдруг что-то случится... — она не успела договорить, потому что Клэр её перебила своим звонким голосом.

-Мам, хорошо. Я обязательно тебе расскажу.

Миссис Кэри с улыбкой посмотрела на Клэр и аккуратно закрыла дверь, а Клэр плюхнулась в постель, тихо добавив:

— Если посчитаю это нужным.

Потом девочка закрыла глаза и провалилась в сон без снов. Тихий и спокойный.

На следующий она проснулась день от вкусного запаха, видно шедшего с кухни. Клэр потянулась в постели. Вставать было не охото, да и тем более сегодня выходной, как-никак, можно же себе позволить расслабиться? Пролежав так пять минут, она встала, уж слишком вкусно пахло с кухни. Девочка надела тапки, заправила постель и села на неё, широко зевнув. Внезапно перед глазами всплыл вчерашний сон: высокие потолки, свечи в воздухе... Но в данный момент смотреть на это всё, не представляло никакого удовольствия, а наоборот эта картина вызывала непонятную панику. Клэр помотала головой, пытаясь отбросить глупые мысли. Затем она вышла из комнаты и прошлась по короткому коридору, спустилась вниз по лестнице и попала в небольшой, но уютный зал, соединённый аркой с кухней. Запах стал ещё ароматнее, и Клэр быстренько подбежала к матери, которая стояла около духовки с перчатками-прехватками на руках.

— Доброе утро, золотце, — радостно улыбнулась миссис Кэри, — Как спалось? А я вот твой любимый тыквенный пирог приготовила. Хочешь попробовать?

— Хорошо, мам. Конечно, хочу! Ещё спрашиваешь. Честное слово, я пока что ещё не знаю ни одного человека, которому не понравились бы твои блюда и уверенна, что не узнаю, — сказала Клэр, присаживаясь на деревянный стул. Она взяла в руку вилку и задумчиво покрутила ей в руках, будто собираясь спросить о чём-то, но не решаясь. В конце концов, она подняла голову и заглянула матери в глаза.

— Я хотела тебя спросить. Вчера,— девочка растягивала каждое слово, — Тот сон. Ну, из-за которого я проснулась... Он... был какой-то странный. Высокие потолки, свечи в воздухе... — Клэр отвела глаза от пристального взгляда Элисон Кэри, — Ты ничего об этом не знаешь? Может...

— Нет, я не знаю, — миссис Кэри сказала это так грубо, что Клэр подпрыгнула на стуле. Но волнение в глазах женщины не скрылось от Клэр.

— Ой, прости, я не хотела тебя разозлить. Я лучше пойду, ладно, — Клэр встала и зашагала к лестнице, но уже спокойный голос мамы её остановил.

— Извини. Я не должна была так грубо говорить. Просто, когда я была в твоём возрасте, этот сон постоянное преследовал меня. Я пыталась про него забыть, потому что мне он казался жутким, но он не выходил у меня из головы. Потом со мной началось что-то неладное. Я просто не хочу вспоминать и не думаю, что стоит рассказывать, чтобы запугать тебя, — женщина улыбнулась, — И всё-таки не бери, пожалуйста, этот сон в голову. Я уверена, что он ничего не значит. Да, и для меня он ничего не значил. Это я, наверное, сама себе напридумывала всякого, — последнее миссис Кэри пыталась сказать, как можно увереннее, но периодическая дрожь в голосе говорила о том, что Элисон переживает.

— Не буду, мам. Знаю, что это сон. Я вчера читала одну книжку. Наверное, из-за этого сон и приснился такой, — улыбнулась Кэри.

Она подошла к столу, опять села и посмотрела на то, как мама вытаскивает из духовки пирог и режет его.

— Вот. Это тебе, — миссис Элисон поставила блюдце с кусочком пирога перед носом Клэр, которая тут же принялась его есть. Потом она встала, подошла к раковине, помыла тарелку и, заметив своё отражение в зеркала, отпрыгнула. За разговором она забыла, что ещё не привела себя в порядок — не умылась, не переоделась, а до сих пор была в ночнушке с торчащими во все стороны волосами.

— Спасибо за пирог. Я пойду умоюсь, а потом наверное погуляю около дома. А Алис ещё не проснулась.

— Нет вроде бы. Но она ещё не спускалась.

— Ну, ладно, — с этими словами Клэр поднялась на второй этаж и зашла в ванную, чтобы привести себя в порядок.

Еле расчесав свои волосы, умывшись, она направилась в комнату Алис. Она находилась тоже на втором этаже, напротив комнаты Клэр. Зайдя туда, она застала свою сестру спящей, но, похоже, стук двери её пробудил, потому что девочка лет девяти десяти начала ворочаться на кровати.

— Эм... Вижу гулять ты не пойдёшь, — Клэр изучающее посмотрела на Алис.

— Я ещё посплю, — зевнув, ответила девочка и положила на голову подушку, как бы говоря, что она не хочет никого слушать.

— Да, ты так всю жизнь проспишь, — насмешливо сказала Клэр и, захлопнув дверь, пошла в комнату переодеться, потому что, выйдя в сорочке во двор, люди её не поняли бы.

Порывшись в шкафу, она обнаружила фиолетовые бриджи и такую же футболку с пушистым котёнком, которую и надела.

На улице было тепло, солнце светило высоко в небе, так как был конец августа. Клэр подошла к качелям и села на них. Они, качаясь, медленно убаюкивали её, а ещё и пригревающие лучи солнца, от которых тоже хотелось заснуть, так что через пять минут Клэр опять очутилась в той самой «Стране Чудес». Она увидела красивый, средневековый, как ей показалось замок. Около него был огромный водоём с одной стороны и лес с других. Внизу туда-сюда сновали люди. Они улыбались, разговаривали, играли, и все, как в прошлом сне были одеты в странную одежду. Клэр почему-то очень хотелось к ним присоединится. Она подошла к двум девочкам, но они её не замечали, а только живо обсуждали какую-то новость. Позади раздался голос:

— Кажется, вас двоих оставили я оставил на отработку после уроков? — это произнёс мужчина с чёрными до плеч волосами.

Девочки посмотрели друг на друга и виновато произнесли:

— Мы, как раз хотели идти...

— Так вот и идите! И не забудьте вымыть котлы, по...

Клэр не смогла дослушать, потому что что-то снова потащило её назад. Она пыталась побежать вперёд, но это что-то лишь сильнее поволокло её. Потом она проснулась. Клэр всё так же раскачивалась на качелях. На противоположной стороне дороги около дома Хокинзов в мячик играли двое ребят. Клэр услышала звук колёс и перед глазами проплыла ужасающая картина. Мячик вылетел на дорогу, девочка побежала за ним, но из-за угла выскочила машина. Клэр быстро открыла объятые ужасом глаза и действительно услышала шум мотора, потом, как в тумане, мячик выскочил на проезжую часть. В голове девочки всё смешалось: пение птиц, голоса, детей. Она уставилась на мячик, как будто хотела передвинуть его и чудо! Мяч вылетел с проезжей части прямо в руки той девочке, которая чуть не ступила на дорогу. Клэр встала, сама не осознавая, что делает, побежала к детям и начала на них кричать.

— Вы хоть представляете, что могло случится?! Машина была в сантиметре от тебя! — она указала пальцем на девочку с длинными до пояса золотистыми волосами, — Вас, что не учили, что нельзя играть вблизи дороги?!

— Мы не хотели... Мы не знали, что там едет машина, да, и ничего такого бы не случилось, — сказала девочка.

В их глазах явно стояла растерянность. Особенно явно это читалась в глазах той блондинистой девочки, которую чуть не сбила машина.

Зато мальчик, у которого тоже были светлые волосы, со смесью удивления поглядывал в сторону Клэр.

— Как ты это сделала? — поинтересовался мальчик, но тут же зажмурился, когда подумал, что Клэр наорёт на него. Но она, лишь только недоумевая, посмотрела.

— Что я сделала? Я ничего не делала.

— Нет. Ты передвинула мячик. Я видел, как ты на него смотрела, а потом он поднялся в воздух, как будто его кто-то пнул, и полетел к Эмили. Как ты это сделала? — мальчик сказал это настолько спокойно, что Клэр невольно поёжилась.

Только сейчас до неё дошло то, что она сделала. Она передвинула предмет, а до этого предвидела событие.

— Я ничего не сделала. Извини, мне нужно идти, — с этими словами она кинулась в дом. В голове всё путалось. Она не понимала, как это могло произойти, никто не может передвигать предметы, никто не может предвидеть события, только прорицатели, у которых и потомки соответственные были, но не она. У неё не было в семье никаких целителей или экстрасенсов, Клэр была уверена, хотя сейчас эта уверенность покачивалась. Прибежав домой, она кинулась в свою комнату, не отвечая на вопросы миссис Кэри:

— Что-то произошло? Кто тебя обидел? — женщина сразу кинулась за девочкой.

Клэр села за стол своей комнаты и попыталась успокоиться. С ней уже бывало такое до этого. Редко-редко, но иногда она могла увидеть то, что будет. Но обычно это случалось не скоро, но чтобы передвигать предметы — это явно ненормально. Бедной девочке, даже подумалось, что она сошла с ума, что ничего такого не было, но стук в дверь и вломившаяся Элисон Кэри, не дождавшаяся разрешения войти, откинули все эти домыслы прочь.

— Так, дорогуша. Мне это не нравится. Успокойся и расскажи, что случилось, — женщина подошла к столу и облокотилась на него одной рукой.

— Нет. Всё действительно в порядке. Просто это всё очень странно, как всегда. Вот и всё, — Клэр задумчиво покачала головой, — Можно я побуду одна?

— Ну, хорошо... — мисс Кэри ещё раз с опаской взглянула на дочь и пошла.

Клэр сидела всё так же тихо. Голова у неё была опущена на руки, которые прикрывали глаза. Хотелось просто заснуть, а когда проснешься, окажется, что это просто сон, но даже сейчас её размышления прервала Алис, постучавшаяся в дверь.

— Клэр, можно мне войти?

— Входи, — безразлично сказала девочка.

Алис прошла к полке с книгами и стала их просматривать.

— Что тебе надо? Что-то срочное? — Алис недоверием покосилась на сестру, потому что не понимала, почему с ней говорят таким тоном.

— Да, нет. Я хотела погулять. Ты же сама звала.

Клэр уже не выглядела такой расстроенной. Она сидела на стуле, скрестив ноги и подпирая подбородок правой рукой, которая была на столе, а тон, которым она произнесла следующее, соответствовал её общему виду, потому что он был безразличный с капелькой раздражения. Обычно Клэр пыталась скрыть то. Что у неё на душе, но когда у неё это не получалось, это значило лишь то, что сейчас не лучшее время для разговоров.

— Когда звала, тогда надо было. Можешь уйти.

— Ну, я хотела посмотреть твои книги, может взять одну себе почитать, — возмутилась было Алис, подходя книжному шкафу, но Клэр её перебила.

— А я сказала, можешь уйти!

Алис быстро подбежала к двери, недобро взглянула на сестру и вылетела за дверь. Клэр же тем временем продолжала думать о том, что случилось в последнее время, но не найдя достойного ответа, пошла спать.

Ночь выдалась не из приятных. Её опять терзал тот же сон, так что девочка проснулась в пять утра в холодном поту. Заснуть она так и не смогла, так что, приведя себя в порядок, отправилась на улицу. Сегодня было холодно, ветер дул, присвистывая, раскатывая старые качели, которые тут же начинали скрипеть, и от этого становилось жутко. Клэр села на скамейку перед домом. Её внимание привлёк вчерашний мальчик, и она решила извиниться перед ним.

— Привет, — поздоровалась девочка.

— Привет, — с безразличием ответил мальчик.

— Извини за вчерашние, — голос звучал уверенно, но нотки сожаления в нём были.

— Да, ладно. Ты не ответила на вчерашний вопрос, — в его глазах блеснул живой огонёк, — Как так получилось?

Клэр захотелось накричать на мальчика за то, что он не понял вчера, что она не собирается отвечать на вопрос, но сдержала себя.

— Никак. Кстати, как твоё имя?

— Томас Артфол, а твоё?

— Клэритта. Клэритта Кэри. Можно просто Клэр, — улыбнулась девочка.

— И знаешь, я всё-таки не знаю, как ты это сделала. Я не видел тебя ни на одном из факультетов, — Том покачал головой.

— Факультетах? Каких? — оживилась Клэр.

— Ну... Гриффиндор, Пуффендуй, Слизерин, Когтевран... — Том озадаченно посмотрел на девочку.

— Извини, но я совершенно не понимаю тебя. А какая это школа?

Том, поняв, что сказал слишком много лишнего девочке, которая совершенно ничего не знает о том, что он говорит, а соответственно никак не относится к этой особенной школе, решил поменять тему разговора, иначе хорошо бы ему 1 сентября досталось...

— Она находится далеко от сюда. Ты, наверное, не знаешь, — пожал плечами Том.

Клэр не устроил такой ответ, и она уже хотела добиться от него правды, но Том не дал ей этого сделать, потому что перевёл разговор в совершенно другое русло.

— А у тебя есть домашние животные?

— Нет. Я всегда мечтала завести кого-нибудь, но не судьба, видно, — мило улыбнулась Клэр, — А у тебя кто-нибудь есть?

Том уже открыл рот, чтобы сказать, но внезапно запнулся. Простояв так несколько секунд, он всё же продолжил, с опаской поглядывая на девушку.

— У меня тоже нет. А у тебя в семье случайно нет, ну, не знаю, даже как и сказать. Странных?

— Я не понимаю о чём ты, — голос девочки стал серьёзным. — А что тебя в это так интересует?

— Да, ничего в особенности. Это я так, к слову спросил, — задумчиво ответил Том.

Что-то в этой девочке было необычно, даже начиная с того, что она передвинула предмет, но не является волшебницей, или она об этом ещё не знает. А может она просто не хочет говорить, потому что думает, что Том не волшебник? Чтобы убедиться Том пошёл другим путём.

— А ты что-нибудь знаешь о Хогвартсе?

— Хм... Что-то знакомое. Да, я читала книжку, где упоминался Хогвартс. Постой-ка, там и про те факультеты было написано.

— Так ты волшебница?

Клэр посмотрела на мальчика странным взглядом. Ей показалось, что он не в себе, раз такое говорит. Она волшебница? Девочка усмехнулась.

— Я волшебница? Не смеши. Ты книжек, по-моему, начитался.

— Да. Это очевидно. Кто-нибудь из твоих родных говорил тебе это?

— Эм... Говорил ли кто-нибудь мне из моих родных, что ты начитался книжек? — девочка была готова расхохотаться во всё горло.

Том улыбнулся.

— Говорил ли тебе кто-нибудь, что ты... ну.... Обладаешь даром что ли?..

Клэр задумалась. Её мама говорила ей что-то о странных снах, но она была уверена, что это были просто сны.

— Нет.

— Тогда, возможно, что ты маглорождённая волшебница, — поморщился Том. Вообще-то он практически не призирал нечистокровных волшебников, но почему-то всегда был уверен, что им живётся тяжелее, чем чистокровным, вот и сейчас опять эта жалость. Нечистокровных чистокровные очень часто унижали. В его семье к маглам и маглорождённым относились ещё терпимо, но иногда его родители были не прочь обсудить какого-нибудь маглорождённого. Что-то ему подсказывало, что этот разговор стал принимать нежелательный поворот.

— Слушай. Я читала одну книгу, Там было всё, как ты говоришь. Похоже, ты её слишком серьёзно воспринял. А теперь мне пора, — развернувшись, Клэр направился к входной двери и скрылась за ней.

Том проследил за ней взглядом. Странно, что она не знала, кем является. Почему ей не пришло письмо из Хогвартса? Может у неё слишком мало способностей... И что это он так за неё беспокоится?! Это не его забота, только вот про книжку лучше уточнить. Маглы не могли читать историю Хогвартса или ещё что-нибудь связанное с ним, потому что такие предметы продаются только в Косом переулке, куда маглы без посторонней помощи попасть просто не могли — не знали, где он находится. Предположение о том, что эта девчонка из другой школы, тоже исключался, иначе Том это бы заметил. Уж слишком видно отличались все три школы волшебства.

Клэр зашла в дом. Делать было нечего, потому что в школе и в секции ещё каникулы. Девочка поднялась в свою комнату, и как было хорошо, когда она заметила, что Алис там нет, а то они опять бы поругались. Клэр подошла к полке с книгами и на глаза попалась одна, которую она уже читала — «Гарри Поттер и философский камень». Врал ли Том, когда говорил ей, что существует Хогвартс. Неужели это правда и книжка написана по реально существующим людям и школе волшебства. Конечно, нет! Том просто пошутил, а то, что она сделала, наверное, можно объяснить как-то физически. Видения? Тоже можно объяснить. Тут, скорее всего, Клэр уже сама себя заставила представить, что может случиться, если мячик выскользнет из рук Эмили на дорогу. Как же всё это глупо. Да, и к тому же, будь она волшебницей, ей бы прислали из Хогвартса приглашение туда, когда ей было одиннадцать, а вот прошло уже пять лет, а ей ничего. Ну, по крайней мере, в книге способным детям совы в одиннадцать лет приносили письма из Хогвартса, наверное, тогда и в реальности так же, если, конечно, эта школа вообще существует.

Клэр ни с того ни с сего засмеялась. Она сошла с ума. Ей кажется, что Хогвартс существует. Разве это не признак сумасшествия — верить в сказку? А может наоборот нужно верить в сказку, чтобы она сбылась? Несомненно, Клэр Кэри очень хотелось, чтобы она оказалась волшебницей. Творить себе то, что захочешь, подружиться с волшебниками, увидеть магических животных и мётлы, на которых играют в квиддич. Но это была мечта, которой, скорее всего, не суждено было сбыться, а может, если поверить она сбудется? Кто знает. Попробовать стоило.

— Девочки, спускайтесь вниз. И поживее!

Клэр посмотрела на дверь, ожидая, что мать сейчас войдёт, но никто её так и не открыл. Тогда Клэр быстренько выбежала из комнаты и побежала вниз по лестнице, не забыв по пути постучать в дверь Алис, чтобы та спустилась.

— Что, мам? — произнесла Клэр.

— Подойди сюда. Тут сюрприз.

Клэр с осторожностью приблизилась к женщине и заметила, что около неё на кресле лежит что-то маленькое и пушистое, завёрнутое в одеяло.

— Мама, спасибо! — Клэр кинулась к свёртку и склонилась над ним.

— Клэр, Клэр, что там?! — с энтузиазмом спрашивала, спускающаяся в халате, Алис.

— Да, тише ты! С таким топаньем и ором мамонты оживут! — прошипела на сестру Клэр.

— Вау! Мамочка, спасибо, спасибо, спасибо! — похоже, Алис было очень трудно придерживать свою радость, потому что её крики, несмотря на сдержанность, были очень громкие.

— Мам, а откуда он? — поинтересовалась Клэр.

— Сегодня прогуливалась около дома, когда увидела миссис Хокинз. Она несла что-то в руках и остановила меня. Оказалось, что она нашла около своего дома котёнка, но так как они с мистером Хокинзом очень много времени уделяют работе, то не могут заботиться об этом чудесном создании. Она спросила, не нужен ли мне котёнок, а я согласилась, — улыбнулась миссис Кэри.

— Мама, ну, не говори ерунды. Неужели ты просто так без уговоров взяла котёнка, — Алис поставила руки на пояс и деловито взглянула на мать.

— Ну, немного она меня поупрашивала, а я, как раз вспомнила, как вы мечтали о каком-нибудь домашнем животном. Вот и решила сделать вам подарок.

— Спасибо, мам, — ещё раз сказала Алис и обняла мать.

— Так, только главное, чтобы ваш отец его не заметил. Вы же представляете, что тогда будет? — Элисон Кэри высоко подняла брови и поставила руки на пояс, так же, как и Алис до этого. Она хотела припугнуть детей, но этот жест наоборот выглядел ужасно смешно в её исполнении.

— Не переживая, мам. Папа уже давно хотел домашнее животное, — с хохотом произнесла Алис и подошла к котёнку, опустив на него свои блондинистые волосы.

— Ну, ладно. Теперь Клэр неси его в свою комнату, но не забудьте покормить его и дать имя.

— А почему к Клэр, а не ко мне! — возмутилась Алис.

— Да. Потому что я старше! — Клэр показала сестре язык и побежала вместе с котёнком наверх, захватив коробку из кладовки, для того, чтобы котёнок в ней спал.

— Ну, и что! Зато я умнее! Я, например, ещё помню, что мама сказала нам котёнка вывести погулять! — возмущённо выкрикнула Алис, вслед сестре, но та уже захлопнула дверь в свою комнату и ничего не слушала.

Миссис Кэри посмотрела на дочь.

— Алис, ты, вероятно, что-то путаешь. Я не говорила, чтобы вы выгуливали котёнка. Ему нужно дать поесть, — она подошла к дочери и потрепала её за волосы.

— Мам, а когда папа уже приедет, а?

— Ох, его задержали в командировке до пятого сентября, а если считать, что сегодня двадцатое августа, то приедет он где-то через пятнадцать дней, — грустно покачала головой Элисон Кэри.

— Жалко.

— Жалко, конечно, а ты что надеялась, что отец за тебя будет уроки делать и в школу ходить, — усмехнулась Клэр, которая спускалась на кухню за банкой с молоком и кусочком колбасы для котёнка.

— Не думала, — Алис сморщила своё личико, передразнивая Клэр.

— Ладно, идём. Надо ещё за котёнком присмотреть.

Девочки поднялись наверх и зашли в комнату Клэр. На полу около кровати лежала коробка, в ней полотенце, а на нём маленький котёнок. Клэр подошла к нему и положила рядом кусочек колбасы в маленьком блюдце и молоко, налитое в небольшую кружку. Только теперь Клэр, как следует, смогла рассмотреть этот пушистый клубок. На грудке виднелось белое пятнышко, на кончики лап были одеты белые носочки. Мордочка, как и животик тоже была белая. Вся остальная шерсть котёнка была серого цвета и в длину сантиметра полтора-два.

— Как мы его назовём. Я предлагаю Мышь, — выдвинула свою версию Алис.

Клэр недобро взглянула на сестру и сказала.

— А давай мы тебя будем называть Короткий Ум, ну, ты ведь путаешь всё часто. Я предлагаю Дым, — самодовольно улыбнулась Клэр, потому что знала, что если сёстры поспорят, то мама будет на стороне имени Дым, оно еще, куда не шло, по мнению Клэр.

Алис хмыкнула и деловито сказала.

— Если ты так будешь меня назвать, то я буду называть тебя Мистер Самодовольство. Знаешь, предлагаю компромисс. Ты будешь назвать котёнка Дым, а я Мышь, тогда даже убивать друг друга не придётся, — Алис с безмятежным спокойствием подняла взгляд к потолку.

— И ты себе это представляешь? Я же говорю, давай, я буду называть тебя Короткий Ум, а мама Алис.

Алис помотала головой.

— А что в этом такого? Это же одно и то же. Ну, так и быть. Не хочу сегодня кровью обои заляпать, так что согласимся на то, что ты сказала, — улыбнувшись, сказала Клэр и играючи толкнула сестру в бок.

Остаток дня девочки провели, гоняясь друг за другом. Когда наступил вечер, они спустились, чтобы поужинать, а потом разошлись по своим комнатам.

Клэр просидела немного времени за столом, изучая книги о значение снов Миллера. Слово, которое она искала, было «замок». Оказалось, что такой сон обозначает то, что у нее, возможно, появится денежное состояние, зато вот насчёт коридоров всё было гораздо интересней. «Коридор» обозначает нерешительность выбора. Клэр не понимала к чему это всё и решила немного отдохнуть. Она положила перед собой листок бумаги и представила, что хочет нарисовать. Это был маленький котёнок, очень похожий на того, которого сегодня принесла миссис Кэри. Когда она открыла глаза и хотела было нарисовать, то с ужасом отскочила от листа. На листе был нарисован котёнок, как она и представляла, но он двигался — мяукал и помахивал хвостом. Клэр зажмурилась, подумав, что когда она откроет глаза, листок снова будет чистый, но когда открыла, то ничего не изменилось. Девочка с опаской подошла к столу. Котёнок всё так же лежал, не обращая на неё никакого внимания. Тогда Клэр схватила листок трясущимися руками за уголок и выкинула из окна. Потом она подошла к постели и села на неё. Клэр решила больше не вспоминать об этом никогда, а просто привести себя в порядок и лечь спать. Сегодняшняя ночь была явно не лёгкой.

Клэр приснились всё те же длинные коридоры с высокими и каменными стенами. Она бежала по ним, а потом зашла в тот же огромный зал. Девочка смотрела на всё это, пока не заметила, что человек, который сидел посередине стола, встал и направился к ней.

— Здравствуй, Клэр, — доброжелательно произнёс мужчина в очках и длинными белыми волосами, и бородой.

Клэр смутилась.

— Здравствуйте.

— Должно быть ты немного удивленна, не так ли?

Клэр покачала головой в согласии. Она вспоминала, что когда-то уже видела всё это. И этого пожилого мужчину, но не во сне.

— Тогда я должен для начала перед тобой извиниться. Видишь ли, когда тебе было одиннадцать лет, мы думали, что твои способности слишком малы, чтобы ты смогла заниматься в нашей школе, но мы, — он обвёл рукой поперечный стол, — к сожалению, тоже ошибаемся. Оказалось, что у тебя достаточно способностей, но проявились они только сейчас.

— Про какие способности вы говорите, — серьёзно произнесла Клэр.

Похоже, её опасения стали сбываться. Она вспомнила, где видела всё это, и это был фильм Гарри Поттер. Девочка даже ущипнула себя, чтобы проснуться, но такого не произошло. Она, всё ещё не веря своим глазам и ушам, стояла.... в Большом зале Хогвартса. Это было просто невозможно, это сказка, но голос мужчины её разбудил от рассуждений.

— Я должен представиться. Профессор Альбус Дамблдор.

Клэр еле-еле подавила смешок. Это было неслыханно. Она попала в параллельный мир волшебников, и теперь Альбус Дамблдор, до этого момента бывший персонаж книжки Дж.. К. Роулинг, говорил ей, что она является волшебницей, которую поздно обнаружили.

— Но этого не может быть, — лицо Клэр исказилось от удивления и страха, а глаза широко распахнулись, будто её окунули в прорубь с ледяной водой в середине зимы.

— Нет. Такое может быть. А почему ты считаешь, что нет? — поинтересовался профессор Дамблдор.

— Да, потому что это всё книжка — Гарри Поттер. Я просто её начиталась и теперь мне всякая ерунда снится. Вот сейчас я успокоюсь, и всё встанет на свои места, — говорила Клэр, одновременно согнув руки в локтях на уровне пояса и глубоко дыша, чтобы успокоиться.

Потом она зажмурилась и открыла глаза, но картина не изменилась.

— Деточка моя, не стоит уходить от реальности. Ты здесь, я здесь. Это правда, — Альбус Дамблдор показал жестом сначала на Клэр, а затем на себя.

— Нет, нет, нет. Дж. К. Роулинг написала сказку, по которой сняли фильмы. Вас не существует, — насмешливым тоном, смешанным с разочарованностью, сказала Клэр.

— Сказки пишут на основание чего-то. Просто так не бывает, в этой сказке мы и есть то самое чего-то. Я, конечно, не знал, что Пророчество уже сбылось, но... хорошо, что ты меня оповестила — улыбнулся Альбус.

— Какое пророчество? А книжки и фильм действительно существуют. Там рассказывается о Гарри Поттере, его друзьях, врагах, Волан-де-Морте, о его приключениях, — Клэр с интересом взглянула на профессора.

— Как бы всё странно не было, — Альбус покачал головой, — но ты должна поверить, что это все — правда. Ты волшебница. Чарли Флетчер — дядя твоей мамы, он был волшебником, но твоя мама, возможно, об этом не знала.

— Чарли Флетчер? — Клэр подняла глаза к потолку, — Не смешите меня. Мама его очень любила и уважала, если бы он был волшебником, она обязательно бы об этом знала, — усмехнулась Клэр, — Ну, по крайней мере, пока его не положили в психиатрическую больницу.

— Наверное, твоя бабушка посчитала, что не следует рассказывать об этом твоей матери. А он ведь очень хорошо владел волшебством.

— Так он же жив до сих пор. Почему вы говорите в прошедшем времени?

— Чарли был мракоборцем. Однажды, когда был очередной бой, его поразили заклинанием Обливиэйт. Это заклинание стирания памяти, хотя оно запрещено Министерством Магии, чёрные колдуны им не брезгуют, — профессор Дамблдор грустно покачал головой.

— Теперь понятно, почему он попал в больницу и ничего не помнил. И после этого вы хотите, чтобы я стала ученицей вашего Хогвартса. Ну, по книге вы директор, — немного смутилась Клэр.

— Книга... Все думают, что это всего лишь книга...И это хорошо, — задумчиво произнёс Дамблдор, глядя в пустоту.

— А можно задать вам несколько вопросов, — Клэр оценивающе посмотрела на профессора.

— Да, конечно, — он улыбнулся, — задавай, я отвечу.

— Это правда, что Гарри Поттер так известен, что он сражался с Волан-де-Мортом? Почему меня и вас не замечает никто из здесь присутствующих? И можно ли мне будет подумать над вашим предложением?

— В книгах про Гарри, действительно, правда, но, знаешь, судьба в какой-то мере изменчива. Что-то можно поменять, а что-то, увы, не изменить, потому что так должны быть. Нас никто не замечает, потому что мы — что-то вроде воспоминания, а его никто не видит.

— Понятно, — сказала Клэр и продолжила слушать ответ на вторую часть вопроса.

— Ты можешь подумать, над предложением учиться в этой школе до завтра. Во сне я к тебе прийти не смогу, потому что на это требуется много сил, а я уже не так молод. Ты сообщишь мне о своём решение через камин. Нужно будет написать письмо с ответом, а на конверте указать «Школа Волшебства и Магии Хогвартс. Альбусу Дамблдору», Затем кинуть это письмо в камин, посыпать на него порошка, который я тебе дам, и произнести то, что написала на конверте. Это для страховки, — подмигнул Дамблдор и дал Клэр какого-то странного порошка, — Ой, совсем забыл. У тебя есть камин?

Вообще-то камин находился практически в каждом доме, но убедиться на всякий случай стоило.

— Да, — вспоминая, есть ли у неё дома камин, кивнула Клэр.

— А теперь тебе пора.

После этих слов голова у девочки закружилась, её потянуло назад, а потом было такое ощущение, как будто её всунули в очень узкую трубу.

Клэр проснулась. На улице не светило солнце, а наоборот моросил мелкий дождик. В такую погоду не то, чтобы выходить из дома не хотелось, даже вставать с постели было лень. Девочка поднесла к лицу руки, чтобы потерять глаза и проснуться, но с удивлением обнаружила в правой руке горстку какого-то порошка. Она начала вспоминать, откуда он у неё появился и...вспомнила. Ей дал его Альбус Дамблдор — директор школы Волшебства и Магии Хогвартс. Потом вспомнился и рассказ профессора Дамблдора о Чарли Флетчер, который, как, оказалось, раньше был волшебником, но потом его поразило заклинание Обливиэйт, он забыл, что является волшебником. Только сейчас до Клэр дошло то, что она, хоть и нечистокровная волшебница, но полукровка! Было бы интересно узнать у Дамблдора, был ли Флетчер чистокровным волшебником или он был маглорождённым. Скорее всего, он был маглорождённым, ведь, если бы он был чистокровным, то Оливия Фостер — мать Элисон Кэри, и сама Элисон Кэри, должны были быть волшебницами, а это не так. Но почему же, тогда Элисон Кэри снились точно такие же сны, как снятся Клэр, только к Элисон не приходил никто из волшебников? Всё это было настолько запутано, что Клэр решила спросить об этом у Дамблдора. Он, наверное, знает.

Клэр выложила волшебный порошок в блюдце, а когда вставала, то случайно задела Дыма и чуть было не одела его вместо тапочка. Приведя себя в порядок, она постучалась и зашла в комнату миссис Кэри, которая только что проснулась.

— Мам, а Чарли не говорил тебе, что умеет то, что не умеют другие?

Элисон Кэри странно посмотрела на дочь.

Глава опубликована: 17.01.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
11 комментариев
Интригует... Что-ж, посмотрим что будет в следующих главах.
неплохой фанфик))) начало действительно интригует)))
P.S. Автор, я бы порекомендовала вам найти бету, т.к некоторые слова повторяются в предложениях и это режет глаза и из-за этого бывает неинтересно читать. А так, желаю вам удачи в написании))) с удовольствием прочитаю продолжение)))
T. Mayавтор
Спасибо =) Я просто не знаю, где бэтту искать(
T. Mayавтор
Фанфик прерван на некоторое время, т. к. у меня просто не хватает ни времени, ни сил, чтобы его сейчас писать. Скорее всего продолжение вообще выйдет где-то в 20 числах февраля, когда будут каникулы(
Очень, нравиться.
Хотелось бы продолжение.
Надеюсь оно будет?
Интересно.
а ПРОДА будет?
Очень хочется)))
T. Mayавтор
Да, продолжение будет) Я извиняюсь, что ничего не выкладывала, просто летом не было возможности писать, а так надеюсь сегодня выложить 3 главу)
"Хорошо, что я сижу за партой со своей подружкой, которая очень хорошо знает русский."
Русский?!! Не забывайте, пожалуйста, что пишите об англичанах... У них и система оценок другая. A - отлично, B - хорошо, С - удовлетворительно, D - плохо, Е - очень плохо.
Продолжение!!! когда будет продолжение?! Автор не забрасывайте фанфик!
Интересно! А продолжение когда будет? Не затягивайте!!! И найдите "бету"!
T. Mayавтор
Леди Блэк, спасибо) Исправила)
Makaroshka, testral, прода зависит от желания :( А то иногда вообще мысль не идёт о чём дальше писать..
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх