↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Микрофики (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
не указан
Жанр:
Драббл
Размер:
Мини | 66 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
много-много драбблов, с кучей героев и пейрингов.
Большое всего тут джена, потом идет гет, потом слэш, потом фем.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

2010-2011, на Harry Potter One String fest (one-string.diary.ru)

34 слова.

Заказчик: Нэмина

Сириус Блек. Зоомагазин.


— Ну уж нет! Второй раз Азкабан я не вынесу! — думал Сириус Блек, уворачиваясь от "Ступефаев".

— Какой великолепный экземпляр! — думал дедушка в панамке, азартно бегая за опасным преступником. — Не меньше тридцати галеонов в зоомагазине Джона!


* * *


90 слов.

Заказчик: Isonna

Гермиона Грейнджер/Гарри Поттер. Дружба.


«Гермиона Грейнджер — лучшая подруга и верная соратница Гарри Поттера» — напишут когда-нибудь в учебниках.

Гермионе Грейнджер смешно.

Она пишет Рону совой о том, что задерживается. Совой — потому что отчаянно стыдно видеть его расстроенное лицо. В зеленом свете камина оно выглядит изможденным и истосковавшимся, и сердце щемит нестерпимо.

А потом она постарается вспомнить о том, как надо улыбаться, и пойдет гулять по набережной с Гарри Поттером.

Камни холодные, звезды холодные и руки у Гарри Поттера — тоже холодные. На ресницах тают снежинки, но она не плачет, конечно.

«Лучшая подруга и верная соратница». Действительно.


* * *


101 слово.

Заказчик: неизвестен

Гарри Поттер/Луна Лавгуд "Ты такой нормальный, что мне иногда страшно"


Тонкий запах… ванили? Тонкие пальцы в твоих волосах, тонких шелк платья на выщербленном полу…

Она сводит тебя с ума, сводит с ума, сво-дит-с-ума!

Уже вечер и пора идти. Тебя ждут дети, тебя ждет жена, тебя ждут дела. Только Луна никогда ничего не ждет.

Она никогда не просит о встрече, никогда. Она соглашается — и только. Ты боишься, что если бы от нее, хоть раз, пришло письмо — бросил бы все на месте, все-все, как есть, и побежал бы за ней.

Но она не просит, правда?

— Ты такой нормальный, что мне иногда страшно, — тихим шепотом вслед.

А ты никогда не чувствовал себя более сумасшедшим.



* * *


56 слов.

Заказчик: Nite_san

Гарри Поттер/Драко Малфой; "Аристократы с курицами не спят!" Н!


У Гарри Поттера начинается алекторофобия. Жесточайшая. Это слово недавно придумала... то есть сказала Гермиона, и означало оно, кажется, боязнь кур.

Гарри тогда рассмеялся, ну в самом деле, кто боится кур? Но сейчас ему не до смеха.

Малфой нежно смотрит на невесту, свадебное платье которой расшито перьями: последний писк моды!

Утешает одно — аристократы с курицами не спят.


* * *


57 слов.

Заказчик: неизвестен

Рубеус Хагрид|Добби. Выбор подарка на день рождения Гарри. H!


«Добби не подарит мистеру Гарри Поттеру торт. Нее-ет! Это слии-ишком просто! И кексы — тоже не подарит!» — ожесточенно думает Добби, продолжая вязать носки.

«Носки? Сову? Жабу? Нее-ет! Что я, кекса не пожарю?» — страдает у плиты Хагрид.

«Дорог не подарок!» — втолковывает Гермиона семье Уизли, радуясь, что хоть Хагрид с Добби согласились с ней быстрее. Каких-то три часа и все!


* * *


51 слово.

заказчик: Семчий

Е-18 Гарри Поттер/Джинни Уизли(/Луна Лавгуд). Рождение третьего ребёнка, «Назовём девочку Луной?»


Когда ты все поняла?

Когда он сказал: «Давай назовём девочку Луной?»

Когда на каком-то дурацком приеме он смотрел только на нее, старательно делая вид, что его интересует только картина эпохи возрождения за ее плечом?

Когда увидела их, гуляющими по набережной?

Какое это имеет значение? Никакого, верно? Осталось только найти хорошего адвоката.


* * *


46 слов.

заказчик: Семчий

Е-18 Гарри Поттер/Джинни Уизли(/Луна Лавгуд). Рождение третьего ребёнка, «Назовём девочку Луной?»


Они жили рядом — Джинни и Луна. Даже не рядом, а параллельно.

Не пересекаясь, но все время почти в одной точке.

Джинни любит Гарри Поттера — герой, принц, сказка.

Луна любит Гарри Поттера — сирота, друг, сказка.

Джинни выиграла. Но сердце забилось тревожно, стоило Гарри предложить: «Назовем девочку Луной?»



* * *


136 слов.

заказчик: Семчий

Е-70 Плакса Миртл/(|)Оливия Хорнборн. Свадьба Оливии, «Почему ты меня не любишь?».


Все готово. Все просто идеально.

Она дрожит, и Родерик обнимает ее сзади.

— Что с тобой? — дыхание опаляет затылок. Локон, выбившись из высокой прически, щекочет шею.

Но она знает — все закончится плохо, просто потому что она не заслужила, не заслужила, не заслужила счастья!

Она вся дрожит от напряжения, чувство, как будто ей не хватает воздуха, будто ей выдают его порционно — только чтобы не умереть — не проходит.

И когда она видит, что из умывальника течет вода, нервы ее не выдерживают.

— Почему я?! Почему именно я? Тебя травили все, все, и я тоже, да! Но почему ты именно меня не любишь?! — ноги подкашиваются, и она, размазывая по щекам тушь, сползает вдоль стены. Белое платье сминается, мокнет…

Глаза уродуют огромные очки в роговой оправе. Миртл снимает их и устало трет переносицу.

— Ну чего ты, Оли? Я же просто поздравить пришла…


* * *


118 слов.

заказчик: неизвестен

Е-88 Сириус Блэк/Джеймс Поттер. Эпатировать публику. NH!


Сириус как-то потерянно вытирает рот рукавом, а в детстве, небось, так же вытирал сопли. Придурок.

Обед — заканчивается, и все идут прочь из Большого зала, обсуждая очередную полубезумную выходку Поттера и Блека. А Джеймс понять не может — все же видели, что весь этот бред затеял Сириус! Так почему же главный виновник — опять он?

Сириус тихонько трогает его за рукав и что-то говорит.

А Джеймс не слышит, все галдят на выходе, и сердце стучит как-то пришибленно.

— Что?! — орет Джеймс. Слишком громко, преувеличенно громко, на них опять пялится полшколы. Сириус затыкается и, едва волоча ноги, плетется к выходу. А потом говорит — тихо-тихо:

— Сегодня мы зашли слишком далеко, Джим, — и Джеймс наконец-то бьет его прямо в лицо, с наслаждением сминая породистый нос.


* * *


109 слов.

Заказчик: Gella von Hamster

Ж-71 Помона Спраут | Невилл Лонгботтом/Луна Лавгуд. Ключи от теплиц. А-


— Вы что-то хотели, мистер Лонгботтом?

— Да! Вы не могли бы… Ну, то есть, мы с Луной… Ваши росянки, профессор, как раз вступили в пору цветения, — говорит он с какой-то лихорадочной быстротой. — И мы с Луной хотели бы понаблюдать за…

— Дело в том, профессор Спраут, что нам негде уединиться. — Луна задумчиво накручивает на палец локон. — Вы не могли бы дать ключ от теплиц?

Помона теряет дар речи и, уже развернувшись к бесстыдникам спиной, слышит:

— Невилл? Ну, ты что?.. Но ведь ты сам никогда бы не решился!

И думает о том, что, в общем-то, росянки — неплохой повод… И что она стареет, наверное. По крайней мере, раньше она не была такой ханжой.


* * *


188 слов.

Заказчик: D. L. M.

Гарри Поттер|Джеймс Сириус Поттер|Альбус Северус Поттер|Лили Луна Поттер, рассказы о войне, A+.


Если бы не поездка в Хогвартс, то они, быть может, и не связали бы блистательного Гарри Поттера, принца на белом коне с их слегка обрюзгшим, слегка ворчливым, слегка угрюмым, лучшим в мире папой. Когда Лили Луне («зовите меня просто Луна!») приходят в голову такие мысли, она смеется: ну, в самом деле, что значит, не связали бы? Как будто они не знали, кто их отец!

Но папа никогда не рассказывал про войну. Никогда. Их смешной урюмо-ворчливый папочка почему-то считал, что не нужно этого делать.

А мама — рассказывала — украдкой. И тетя Гермиона — тоже. И дядя Рон.

И у всех у них — какая-то своя, своя собственная, ни на чью больше не похожая война.

У мамы — с темными коридорами, с испуганными первокурсниками, с перекошенными лицами… С тоской, со скукой, с нервными срывами…

У тети Гермионы — тоже своя война. Только про нее она никогда не рассказывает, она пишет книги о войне, но всегда — о чужой.

А дядя Рон — отшучивается только. Он смотрит проникновенно в глаза и говорит: «Война? О, это не страшно, поверьте. Вот друзей предавать — страшно, вот любимую к другу ревновать — страшно. А что война?»

Когда Луна вырастет, она, быть может, поймет.


* * *


115 слов.

Заказчик: D. L. M.

Ж-31 Джеймс Поттер| (/)Сириус Блэк, безответные чувства Сириуса, "Почему именно Эванс?!", A+.


— А потом он накинул ему баллов, представляешь?! «За изобретательность»! Черт возьми, какая изобретательность! Это придурок ведь… — и осекается. Джеймс смотрит на Эванс таким пришибленно-влюбленным взглядом, что Сириуса начинает подташнивать.

Он сжимает руку в кулак — до побелевших костяшек — и выдыхает медленно. Только бы не сорваться, только бы не сорваться, только бы не…

— Почему именно Эванс? — слышит он свой голос, и ему просто физически плохо от умоляющих ноток в нем. — Ты знаешь, мне Френк сказал, но только по большому секрету, разумеется, она в постели — ну просто никакая.

Главное сейчас — перетянуть внимание, отвлечь от этой дуры. И самому отвлечься. И не представлять себе Эванс с перерезанным горлом. И не думать о том, насколько он лучше отца метает ножи.


* * *


104 слова.

заказчик: Семчий

Ё-23 Гарри Поттер|Гермиона Грейнджер|ets. Первокурсники, выросшие в семье маглов, учатся писать перьями.


Раз, два, три слова... Гермиона морщится — скрип пера действует на нервы, остро заточенный конец грозит прорвать пергамент. Мельком смотрит на Уизли — пишет легко, ничего у него не скрипит, кляксы не соскакивают... Вот только что написать он не знает. Гермионе немножко смешно — ей приходится следить за каждым словом, внимательно, чтобы не дай бог не испортить свои же собственные труды, а этот бездельник, этот хам пишет — как дышит, а эссе, в результате, у него все равно не готово.

Вскрик — она оборачивается. Эссе Гарри свернулось, смазывая слова и обрекая на лишних четыре часа в библиотеке.

Гермиона вздыхает — чертовы перья, чертовы пергаменты!


* * *


98 слов.

заказчик: Злая Ёлка

Ференц | Сибилла Трелони «Интересный метод, коллега!».

От автора: это ГЕТ, товарищи! низкорейтинговый, но ГЕТ!

— Интересный метод, коллега!

Сибилла резко оборачивается. Хам! Так и есть, ухмыляется. Прятать бутылку уже поздно, а еще — хочется кинуть ему в голову чем-нибудь поувесистей. Но она себя сдерживает, она не сорвется, она еще хочет сохранить остатки уважения к себе.

Молчит.

Ференц морщится.

— Ну и запах… — она молчит.

— Вы бы еще настойку на укропе сделали, — молчит.

— Неудивительно, что от вас ученики разбежались, — и все еще молчит.

— Не говоря уже о вашей бездарности.

Что?!

— Хам! Животное! Нелюдь! — бросается на него с кулаками, слезы стекают по носу.

Он уворачивается от ее ударов и смеется — легко-легко!

— Я уж думал, тебя не пронять!

Глава опубликована: 16.09.2011
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
1 комментарий
Здорово!
такие маленькие лазеечки в чужие судьбы - все, что осталось за кадром))) или могло остаться там, если бы случилось)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх