Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Мы с Лили шли по коридорам Хогвартса. Точнее, она шла, а я бежал. Всё-таки размеры моего тела были весьма небольшие, чего не скажешь о размерах мозга, а точнее, количестве извилин в нём. Я вёл свою новоиспечённую хозяйку в Выручай-комнату. Оказалось, что за все шесть лет обучения она ни разу там не была. Я же пребывал в замке всего несколько дней, но уже успел изучить самые интересные места. Лили поминутно задавала различные глупые вопросы наподобие: «А почему ты говорящий? А есть ещё такие как ты? Откуда ты тут?». Будто бы я знал на них ответы. Впрочем, всё это я успешно игнорировал, придавая своим усам как можно более загадочное выражение, но, по-моему, Лили не заметила моих стараний. На самом деле то, что я владел речью, ничем не отличало меня от обычных котов, за исключением, возможно, редкостного ума, который наделял мои мысли всевозможным обилием эпитетов и удивительнейших прилагательных, что не свойственно другим животным. Впрочем, это и не каждому человеку дано. Я могу думать часами, подбирая своим мыслям собственную манеру размышлений. Я не помню, как попал в Хогвартс, в голове копошатся лишь какие-то обрывки воспоминаний, которые не могут собраться в лаконичную мысль. Это меня тревожит. Я надеюсь, эта рыжая девушка поможет мне во всём разобраться. Хотя её нетерпеливость меня раздражала, но я упрямо хранил молчание. Наверное, я очень странный, а, впрочем, где вы видели говорящего кота, в котором не было бы странностей?
Вскоре мы пришли к месту назначения и вошли в Выручай-комнату. Она предстала перед нами небольшой комнатой с двумя миленькими ярко-красными креслицами и письменным столом. Также справа стоял маленький шкафчик с книгами.
— Круто! — Лили плюхнулась на кресло и даже на минуту отвлеклась от меня. — А еда тут есть?
— Вынужден тебя огорчить, но комната не производит еду. Наверное, это единственный её недостаток. Ну, за исключением того, что здесь частенько бывают мародёры, совсем не хотелось бы раньше времени с ними встретиться.
— Ты их знаешь? Что значит "раньше времени"? — кажется, она опять решила возобновить свои расспрашивания.
— Конечно, я исследовал замок и выяснил много интересного. Эти мародёры как раз заслуживают внимания. Как и ты.
— Они только и знают, как пакостить и делать глупости. Ты говоришь так, будто я с ними связана, — наша рыжая принцесса опять чем-то недовольна. Не понимаю, что Джеймс в ней нашёл. Хотя, впрочем, я ведь тоже что-то нашёл.
— Я бы сказал, но боюсь, тебе не понравится. Ты, кажется, хотела что-то узнать про меня? — на самом деле было бы неплохо ляпнуть что-то вроде: «Поттер в тебя влюблён, и вы отличная пара», но не хотелось портить дружелюбную атмосферу. Ещё не время.
— Кажется, ты не хотел ничего говорить.
Теперь-то уж мне пришлось что-то сказать. По теме, разумеется. Я вкратце поведал о том, что ничего не помню о своём прошлом, помню лишь, что я говорящий кот, а также свои приключения в Хогвартсе. Пока что я выступал в роли наблюдателя, но теперь настал момент, когда можно показать себя и никто не подумает на милого котёнка рыжей отличницы.
— И что же ты собрался делать? — недовольно изрекла Лили, но я почуял огонёк авантюризма, который зажёгся далеко в её душе. Можно предположить, что скоро он превратится в костёр, а затем и в большой пожар.
— Пока не знаю, но идей много. И ты мне в этом поможешь. Я знаю, ты любишь приключения.
— Нет! — она попыталась отвертеться, но не на того нарвалась. — Все эти приключения — нарушения правил школы! Да и вообще, что за глупости!
Я сделал скучающее выражение лица. Ну не зануда ли? Я прямо так ей и сказал:
— Ты за-ну-да!
Она бросила на меня гневный взгляд, судорожно выдумывая оправдания.
— Зато я не нарушаю правила и не оскорбляю людей просто так.
Я предпочёл с ней не спорить. Хотя и не считал, что она права. Нужно просто знать меру в приключениях. А это довольно непросто.
Некоторое время мы сидели молча. Лили наверняка считала, что переубедила меня, и теперь наверняка раздумывала над тем, как можно использовать говорящего кота в своих целях. Потом она решила рассмотреть книги, которые находились в шкафчике и, видимо, нашла там что-то новенькое, так как уже через пять минут сосредоточенно глядела на страницы, совершенно забыв про меня. От этого стало скучно, и я решил, что моей хозяйке больше интересны книги, чем собственный говорящий кот, с которым она познакомилась от силы час назад. Но, тем не менее, она мне нравилась со всей своей правильностью и любовью к учебе, я чувствовал, что в глубине души она является той ещё мародёркой.
— Это учебник по анимагии, — наконец сказала Лили, не отрываясь от книги. — Я не думала, что это так увлекательно.
Я тихонько усмехнулся. Не зря я сравнил её с мародёрами. Даже интересы схожи.
— Что, захотелось стать анимагом? — я не особенно размусоливал мысль, которая вертелась на языке.
Лили впервые оторвалась от учебника и удивлённо посмотрела на меня. Кажется, идея ей понравилось, но она ни за что на свете не выдаст этого.
— Нет, конечно, это же опасно, и необходимо регистрироваться…
— Необязательно, — я широко зевнул.
— Между прочим, за это и в Азкабан посадить могут. Точнее, не могут, а точно посадят, если узнают.
— Вот именно, что если узнают. Я видел трёх незарегистрированных анимагов, которые преспокойно разгуливают по Хогвартсу, ничего не опасаясь.
Лили ужаснулась:
— Незарегистрированные анимаги? У нас в замке?!
— Удивительное рядом, — я бы непременно пожал плечами, если бы мог, но, к сожалению, это не входило в мои говоряще-кошачие особенности.
Разумеется, Эванс начала допрос с пристрастием, пытаясь разузнать имена этих негодников, но хранить молчание я умел порой лучше некоторых рыб. Те ещё болтушки попадаются. Иногда поймаешь такую в озере и приготовишься к плотному обеду, а она всё пытается поведать тебе сплетни о том, как какая-то Лизетта целовалась с кальмаром. Поэтому я знаю подробности не только наземного, но и подводного мира.
Вскоре хозяйка поняла, что это бесполезное занятие, и продолжила сосредоточенно изучать остальные книги в шкафу. Все они также оказались по анимагии. Что ж, один из моих чудесных планов начинает своё осуществление…
Я смог вытащить её из книг только к обеду и с трудом уговорил пойти на кухню, так как сам ужасно проголодался, а пообедать в Большом зале не представлялось возможным, если ты кот.
Надеюсь, Лили оправдает мои ожидания и жизнь будет насыщена приключениями.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |