Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
В груди безудержно ёкало, из глотки вылетали нечленораздельные звуки, глаза нещадно разъедал пот: быстрее ветра напарники мчались к ближайшему месту своего спасения — столбикам ограды на той стороне улицы, в то время, как пёс преследовал их размашистыми, тяжёлыми скачками. Его лёгкие извергали басистые, сдавленные хрипы, а мощные лапы, размером с добрый мужской кулак, нещадно молотили придорожную пыль. Наверное, это было наиболее органичное воплощение мести всех собак этому ничтожеству, этому бесцеремонному, наглому типу, что так беспардонно и неосмотрительно вторгся в сладкий полуденный сон. Беккетт оказалась существенно лёгче на подъём и поэтому опередила Касла, на чьи сверкающие пятки и нацелился беспощадно зверь. Заскочив на безопасное место легче белки, Кейт нещадно терзала нижнюю губу, напряжённо следя за пыхтящим и сопящим Каслом: тот всё-таки успел добежать до столбика и теперь, обдирая до мяса ногти, пытался на него вскарабкаться. Пока один из кирпичей предательски не выпал из-под его руки и Рик не сполз пониже, прямо в острые, беспощадные клыки, что так крепко-накрепко сомкнулись на щегольском заднике модного ботинка.
— А-а-а, отвали! Отстань, зараза! — дико вопил Касл, судорожно пытаясь вырваться, но мощи у пса было больше. С упором на передние лапы, мотая головой из стороны в сторону, тот тянул и тянул Рика на себя, стараясь вытащить на свободное место. И уже никто не усомнился бы в печальной судьбе несчастного писателя: тот, держась за опору из последних сил, сначала взвизгивал нечто нечленораздельное, а потом заорал благим матом, нещадно проклиная стечение обстоятельств и тонкие, прочные шнурки спортивных ботинок, сидевших на его ногах, как влитые. Рывок, ещё рывок — и Беккетт уже потянулась было за «глоком», как что-то вдруг упруго лопнуло, и радостно повизгивающий Рик с неописуемой быстротой взобрался на недосягаемую для врага высоту. Его вырванный с мясом каблук остался в пасти пса, а прихваченная острыми клыками брючина распустилась вдоль ноги до самого колена. Теперь, в таком непрезентабельном виде, Касл напоминал не преуспевающего «мачо», а пришибленного жизнью неудачника. К которому, кстати, почему-то благоволила судьба.
«Лишь бы только этот ветхий столбик не подвёл!»
Отдышавшись, насколько позволяла жажда, Рик искоса глянул на Беккетт. Неподдельная тревога — вот что было написано на её лице, но Кейт мгновенно прикрылась рукой.
— Ты цел? Крови нет? — глухо спросила она.
— Ботинок, конечно же, прокушен, но мой кевларовый носок всё ж сыграл свою благовидную роль! — непередаваемо скривился Касл, не желая говорить о двух полученных царапинах. — Единственное, чем я обеспокоен: и кто же кого теперь пересидит?
Рик с досадой глянул на свой растерзанный каблук, что валялся у основания столба, а состояние души выразил громким, трагичным вздохом.
— Как ты думаешь, что это за порода? — поинтересовалась Беккетт, у которой отлегло от сердца. Она просто обожала собак, и вряд ли бы решилась пристрелить животное. По правде сказать, Касл сам напросился на неприятности, и только из-за его упёртости и непослушания они теперь вынуждены жариться на солнце.
— Это не иначе, как тибетский мастиф из овчарни самого Дьявола! — Касл с отчаянием взирал на собаку, улёгшуюся неподалёку. — И мне, если честно, претит его недружелюбная компания!
— А я же тебе говорила, Касл! — нравоучительным тоном посетовала Беккетт. — Просто делами надо заниматься, а не дурью маяться! А насчёт собаки ты это зря! Посмотри, какой красавец! Лапы — широкие и мощные, а строению тела и силе мышц однозначно по плечу любая повозка. И шерсть такая плотная, что не страшна даже лютая зима!
— Ты хочешь услышать от меня, что я ему сейчас завидую? О, да! — Касл вновь и с нескрываемой неприязнью глянул на псину: словно издеваясь над пленниками, та разлеглась на боку, спрятавшись в тени ближайшего дома, и лишь изредка приподнимала лобастую голову, поглядывая на так некстати ускользнувшие жертвы. Затем снова опускала её в пыль. — Только чем это нам может помочь? Надо бы, наверное, к кому-нибудь обратиться, но вот только к кому?
Беккетт лишь неопределённо пожала плечами. Ответов у неё пока не было, и в вопросах тоже не было никакого смысла.
И в таком ключе они просидели битый час. На все робкие попытки сбежать пёс отвечал жутким рыком, и Касл тогда фальшиво взвывал о помощи, словно Тарзан-страдалец в ловчей яме, хотя от жажды его горло скукоживались всё сильнее и сильнее. И даже солнце, склоняющееся за горизонт, ничем бы не облегчило их муки: как известно, Касл остался без телефона, а потасканный мобильник Кейт наотрез отказывался ловить сеть. Даже несмотря на передернутую батарею и многократные перезагрузки.
— Зря это ты всё, Беккетт! — Рик скептически наблюдал за её стараниями. — Думаю, что вместе с выселением посёлка и базовые станции тоже демонтировали. Зачем нужна связь там, где никто не живёт?
— Как никто? А свидетель, которого мы ищем? Придумай-ка что-нибудь получше, Касл! Или повеселее! — незлобиво огрызнулась Беккетт, но телефон в карман всё же убрала. — Или подбери инструмент общения с этим «милым» пёсиком, чтобы мы смогли вернуться ко своей работе!
— Э-э-э… а у меня, если честно, нет пока вариантов. Или ты хочешь, чтобы я его «подкормил»? Это собой, что ли? — вполне серьёзно озадачился Касл. — И даже не будешь при этом соболезновать? А не будет ли проще «Пиф-Паф!»?
Изобразив пистолеты большими и указательными пальцами, Касл прицелился в собаку и выразительно прищёлкнул языком. А когда глянул на Беккетт, то заметил её категоричный взмах рукой.
— О нет, Касл! Нет, нет, и нет! — Кейт отвергла сразу же и умоляющие взгляды напарника, и его сведенные в просительном жесте ладони. — Даже и не мечтай! Я так сильно люблю собак, что ни за что и никогда себе не изменю! Для меня собаки после родителей— это самые близкие по духу существа! Они верны, бескорыстны и никогда не предадут того, кому служат! В отличие от людей!
— И эта зверюга тоже? — с тоскливой безнадёжностью Касл развел руками. — Терпения ему точно не занимать!
— Он такой же, как и все их пёсьего племени! — гордо вскинула голову Беккетт. — И неужели ты что-то имеешь против?
— Я… — запнулся на букве Касл, — н-нет, но если бы не обстоятельства…
— Что вам здесь надо, господа? — внезапно кто-то прогнусавил позади них.
От неожиданности напарники одновременно вздрогнули и также синхронно, резко повернулись на глас, только более крупный Касл, слегка потеряв равновесие, едва опять не сверзился. Перехватился, как мог, за щербатую верхушку и уже потом выдохнул с облегчением: перед ними, опираясь на обшарпанную пластиковую клюку, стояла слегка сгорбленная женщина. На ногах — плотные серые бриджи, напущенные складками на потрепанные кроссовки. Вкруг тонкой талии — неопределённого цвета долгополая шаль, спускающаяся пониже колен. Узкие плечи прикрыты безразмерной застиранной ветровкой и кстати, тоже серой; глубокий капюшон, накинутый на прямо-таки лилипутскую голову, оставлял видимыми только иссушенные солнцем губы, да крючковатый, красно-кирпичный нос.
— Что вы здесь забыли, уважаемые? — фальцет дамы был неприятен и резал слух. — Сюда ведёт всего одна дорога, и я ни за что не поверю, что здесь кто-то специально заблудился.
— О, нет, нет, мэм! Всё не так, как видится! Я детектив Беккетт! — заученным жестом Кейт предъявила значок.— А это мистер Касл! Просто мы ищем одного человека!
— Его имя — Шайя Ля’Буф! — поспешно вклинился Рик. Изощрённое авторское чутье и измученное жаждой и неудобной позой тело подсказывали ему, что избавление от свирепой напасти прибудет очень скоро. — Вы, случайно, не в курсе, где его можно отыскать?
— Здесь нет других людей! — уверенно заявила старуха, откидывая капюшон: под уходящим за горизонт солнцем заблестела от пота абсолютно лысая мужская голова. — Дело в том, что Шайя Ля’Буф — это я!
— Вы?? — неимоверно обрадовался Касл, и опять чуть не пал жертвой собственной суетливости. — А эта собака, случайна не ваша?
Старик лишь молча кивнул. Коротко присвистнув, он несильно хлопнул себя по правому бедру, и ещё совсем недавно грозная псина покорно улеглась у его ног. Щенок, кстати, куда-то исчез.
— Я живу тут неподалеку! Обсудим на месте! — Ля’Буф снова накинул капюшон, перехватил поудобнее клюку и, едва заметно подволакивая ногу, заковылял куда-то вглубь посёлка. Собака послушно трусила за ним.
Касл проводил пару настороженным взглядом и последовал примеру Беккетт, уже приспустившей к земле ноги.
— Фух-х-х! — Наконец-то напарники с громадным облегчением опустились на грешную земле, причём Беккетт сделала это быстрее, чем Касл надумал бы ей помочь. Рику осталось лишь развести руками. Он с трудом натянул изуродованный ботинок и, втихаря матерясь, побрёл к тому месту, где обронил вещи. Стекло у смартфона треснуло, на кепке отпечаталась его же собственная подошва, и, оббив головной убор о колено, Касл сокрушённо покачал головой. А когда повернулся к Беккетт, та приметила лишь вымученную улыбку.
— Ты как? — интонация Кейт говорила, что вопрос задан не для проформы. — Идти сможешь?
— Я всё ещё самый-самый лучший бегун, — вяло хорохорился Касл. — Особенно, когда в трэнде черепаший ход…
* * *
Хибара старика была такая же ветхая и невзрачная, как и сам хозяин. Низенькое скрипучее крыльцо под покосившимся навесом, иссохшая дощатая обшивка стен, местами обколоченная кусками ржавого железа и черепичная кровля, в которой заметно не хватало элементов. Внутри всё было густо покрыто слоем пыли: скрипучие табуретки, легкий пластиковый стол и необыкновенно изящные напольные часы, настоящее произведение старинного мастера. И тикали они, кстати, очень тихо. Практически неслышно.
— Кажется, мы попали в логово Хранителя Времени! — заявил Касл абсолютно серьёзно. — Только вот я не знаю пока, каким боком привязать его к нашему расследованию! Просто не было в мирах Дюны такого персонажа?
— А разве это так важно? Да расслабься ты, Касл! — губы Кейт тронула ироничная, понимающая улыбка. — А сначала попробуй хотя бы просто поговорить!
— Всего лишь поговорить?
— Да… и по минимуму фантазий!
— Хоть и не совсем моё, но… секретный диалог, и никак иначе! — и Рик важно поправил отворот своей рубашки.
Избегая ниток паутины, что свисала хаотично с потолка, Касл неспешно последовал в соседнюю комнату. По дороге жадно внимал немудрёному интерьеру, уже примеряя описание к одной из будущих книг.
«Интересно, и что его тут держит?» — Рик застыл на пороге кухни, мысленно похвалив хозяина за относительную чистоту. В глаза тут же бросился микроскопический полированный столик без скатерти и огромный пакет собачьего сухого корма. Старик же хлопотал у плиты к Рику спиной, что-то неспешно помешивая в кастрюльке.
— Эээ, сэр, — осторожно подал голос Касл. — Вы не могли бы ответить нам на пару секретных вопросов?
— Могу, и даже на три, — Ля’Буф ни на минуту не прекращал своё занятие, — но что секретного в том, что я только что недавно видел?!
В его словах проскользнул сарказм, но Касла это ничуть не смутило.
— Я объясню! — моментально воодушевился Касл. И Ля’Буф повернулся к нему лицом.
— Только после застолья, — кривизну сухих губ сложно было ассоциировать с улыбкой, но Касл включил воображение.— И… чашки вон там!
* * *
— Неужели это кофе из спайса? — Касл подозрительно прищурился глазом на землистую бурду, которую Ля’Буф равномерно разлил по чашкам: жидкость даже отдалённо не напоминала столь любимый ими напиток. Беккетт тоже, за словом в карман не полезла.
— Помечтай, Касл! Я тоже в курсе сюжетных «примочек» Гербера! — и из вежливости пригубила крошечный глоток. Чуть дольше положенного задержала чашку у рта, наблюдая за Каслом, кадык которого нервно дергался, пропихивая в горло эти горько-кислые ополоски.
А дальше насупил черёд привычной процедуры опроса, и Рик почему-то не вымолвил ни слова. Он лишь часто перетирал губами, то и дело облизывая их, и часто-часто сглатывал. Воодушевился, лишь когда Беккетт поблагодарила хозяина.
….они вышли на крыльцо. Так напугавшая их псина перегораживала выход, лёжа у последней ступеньки. Щенок приткнулся рядом. Сунув свой носик куда-то под пазуху левой лапищи своего приятеля, он мирно посапывал.
— Упс! — резко выдохнул Касл, замирая с приподнятой ногой и не решаясь её опустить. — И крючков, рассчитанных на червя, у меня тоже нет! И что же мне теперь делать? Беккетт, пообещай мне немедленно, что хотя бы раз в сутки ты будешь присылать мне гамбургеры от Реми! А с остальным я как-нибудь и сам управлюсь!
Рик был серьёзен до невозможности, и глаза Кейт обратились к небу. Однако за неё ответил старик, что неслышно вышел на крыльцо вслед за напарниками
— Не бойтесь, Хьюдж вас не тронет, — старик прищёлкнул пальцами, и собака мирно опустила голову.— И если бы его друг Паппи не прибежал ко мне и не позвал бы за собой, то сидеть вам на столбах до утренней зари. Потому что мои псы всегда вместе, как напарники или лучшие друзья.
— Да уж! — округлил глаза Касл от нелестных воспоминаний. — Так и дара речи можно лишиться!
— А мне, вообще-то, по силам тебя разговорить! — Рик вдруг с удивлением почувствовал, как его мягко, но с усилием ведут под руку. — Я даже знаю место, где можно долго-долго наслаждаться кофе, читая увлекательную книгу или же просто ничего не делать. От слова «совсем». Ты идёшь, Касл?
Шайя Ля’Буф! Ну-ну-.. Жду.. Новые истории, значит. С удовольствием. Жду. Пишите. пишите. а то че то давно не заглядывал.
|
Pyperавтор
|
|
Эээ, а что такого в этом имени? по моему как раз, под оба пола
|
Pyper Продолжение? Опять три года ждать.А то прочитать нечего.
|
Pyperавтор
|
|
Пока я в отпуске и далеко от компа, проды не будет. К тому же, три года от главы до главы - в этом весь я. Сходите на книжку фанфиков, если она не вызывает у вас отторжения, учитаться можно. О качестве авторов можно косвенно судить по моему профилю, я всякую лабуду не собираю.
|
Да,действительно, учитаешься. Однако,я с Вами останусь. Верность, так сказать,буду хранить.
|
Заморожен...Я так понимаю на всю зиму. Эх.
|
Это снова я. А здесь продолжение ждать.
|
Большое-большое мерси. Еще не прочитано продолжение, но в большом предвкушении.
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|