Название: | Omen 4: The Awringing |
Автор: | robert27 |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/60658024/chapters/154887073 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Но в этот момент дверь распахнулась, и в столовую вошла милая маленькая девочка. Она была примерно восьми лет, с длинными черными волосиками, одетая в белую блузочку и жёлтенькую юбочку, в беленьких чулочках и чёрненьких туфельках. Её спокойная походка и маленькое, но уверенное личико сразу привлекли внимание всех присутствующих.
Делия Азия Виейра не могла не заметить, что за девочкой шёл ротвейлер, величественно виляя хвостом. Этот огромный пес выглядел совершенно спокойным, но она знала о нём всё, благодаря разговору с Марком. Ротвейлер был опасен для всех, кроме самой Делии Йорк, и, судя по его поведению, пес не ошибся в своих оценках.
Когда ротвейлер, заметив взгляд Делии Азии Виейры, сначала зарычал, а потом злобно залаял на неё, женщина замерла. Она почувствовала, как её сердце пропустило удар. Но пёс не остановился на этом: он обернулся и громко залаял сначала на Ноя, а затем на Джоу Тьюсон. Два экстрасенса не сговариваясь, встали, но не для того, чтобы выйти из комнаты, а лишь для того, чтобы подойти к девочке.
— Привет, малышка, — сказал Ной, с улыбкой протягивая руку к Делии Йорк. — Как ты?
Девочка, стоя на пороге, взглянула на Ноя и Джоу Тьюсон с недоверием. Её лицо оставалось неподвижным, но в глазах скользнула какая-то странная тень, словно она изо всех сил пыталась скрыть свою неприязнь. Делия Азия Виейра заметила, как девочка не сдержала лёгкое, почти незаметное движение в сторону ротвейлера. Пес тут же поднялся, рычаще оглядывая гостей, и Делия Йорк, как будто по привычке, слегка прижала его к себе.
Девочка ничего не сказала, но её взгляд был достаточно красноречив. Делия Азия Виейра, наблюдая за этой сценой, поняла: Делия Йорк не особенно рада видеть незваных гостей. Не только её, законную гувернантку в доме её родителей, но и этих двоих экстрасенсов.
Джоу Тьюсон, явно не замечая напряжённой атмосферы, протянула руку к Делии Йорк и, выудив из сумки какой-то странный кристалл, показала его девочке.
— Ты же, наверное, чувствуешь это, правда? — сказала она, её голос был странно мягким, как если бы она пыталась пробудить в девочке некое осознание. — Это особый кристалл. Он помогает открыть чакры и усилить экстрасенсорные способности.
Но едва Джоу Тьюсон подошла ближе, как Делия Йорк вдруг отшатнулась назад, её лицо исказилось в выражении настоящего ужаса. Ротвейлер, сидящий рядом, мгновенно зарычал и встал, словно готовый защищать свою хозяйку. Его рычание становилось всё громче, и в его глазах сверкал животный инстинкт.
Делия Азия Виейра, наблюдая за этим, почувствовала, как в воздухе повисло какое-то невидимое напряжение. Джоу Тьюсон, не сразу понимая, что происходит, опустила кристалл и сделала шаг назад.
— Что... Что с вашей дочерью, миссис Йорк? — удивлённо спросила она Карен, её голос слегка дрожал.
Ной нахмурился и оглядел комнату. Он тоже почувствовал, что что-то не так, но всё ещё пытался оставаться спокойным. Пес продолжал лаять, и его угрожающие рычания становились всё громче. Карен Йорк, которая до этого была в стороне, подошла к дочери и, мягко обняв её, сказала:
— Всё в порядке, ребята. Делия просто немного чувствительна к чужим энергетическим воздействиям. Ей просто нужно немного времени.
Карен посмотрела на Джоу и Ноя, и в её глазах мелькнуло нечто странное. Она пыталась скрыть это, но Делия Азия Виейра уловила момент.
— Не подходите ко мне, — тихо, без страха в тонком голосе произнесла девочка.
Её голос был твёрдым и решительным, и в нем не было ни страха, ни сомнений.
Ной и Джоу Тьюсон замерли. Они поняли, что им не удастся пробудить в этой девочке то, что они искали. Делия Йорк была не той, кого можно было бы легко воспринимать. Она была не просто девочкой — она была чем-то гораздо большим.
Делия Азия Виейра стояла в стороне, наблюдая за всем этим, и её внутреннее беспокойство усиливалось. Понимание того, что девочка, стоявшая перед ними, была не такой, как все, окончательно укрепилось в её голове. Ротвейлер, тем временем, продолжал злобно лаять, как бы подтверждая мысли её хозяев.
Ной и Джоу Тьюсон, несмотря на настороженное рычание ротвейлера, продолжали своё общение с Делией Йорк, как будто ничего особенного не происходило. Мужчина с бородой, который казался всё более уверенным в своём праве быть здесь, улыбался и говорил с девочкой о том, что она может увидеть в его кристалле, как будто они были старыми знакомыми.
— Посмотри, — сказал Ной, протягивая кристалл к Делии Йорк, — ты можешь почувствовать его силу. Он откроет тебе новые горизонты, поможет понять, что скрыто от обычных людей.
Девочка, не сразу, но в итоге взглянув на кристалл, казалась заинтересованной. Но Делия Азия Виейра заметила, как её глаза всё же блеснули недоверием. Ротвейлер, который сидел рядом с ней, не отрывал взгляда от чужаков, но в его поведении уже не было той яростной угрозы. Он явно ждал дальнейших указаний от своей хозяйки.
Ной продолжал, не обращая внимания на молчание девочки:
— Ты не хочешь отправиться с нами на ярмарку экстрасенсов? Там ты можешь узнать ещё больше о своих способностях, увидеть другие чудеса.
Делия Йорк, казалось, задумалась, но затем подавила своё внутреннее сопротивление. Привычка к новым людям, да и, наверное, любопытство, взяли верх. Она посмотрела на Ноя с той загадочной улыбкой, которая всегда была её визитной карточкой.
— Хорошо, — сказала она, её голос был немного хриплым, словно она не была до конца уверена, что делает правильный выбор.
Ной и Джоу Тьюсон переглянулись, их глаза блеснули от радости. Джоу сразу же потянулась за сумкой и извлекла оттуда книгу, которая выглядела очень солидно и мистически. На обложке была написана фраза «Книга Света», и в её оформлении было что-то гипнотизирующее, будто она должна была поведать о великой истине.
— Эта книга, — сказала Джоу, протягивая её Делии Йорк, — она содержит неисчерпаемую мудрость. Ты сможешь узнать всё, что тебя интересует. Это ключ к пониманию твоей истинной силы.
Делия Йорк, не глядя на книгу, взяла её в руки и, даже не открыв, с негодованием швырнула её в сторону.
— Тупой мусор, — произнесла при этом девочка, выражая полное презрение.
Книга, словно по чьей-то воле, пролетела через столовую и, к счастью, приземлилась в открытое окно, упав куда-то во двор. На несколько секунд воцарилась тишина. Ной и Джоу Тьюсон замерли, но быстро восстановили контроль над собой. Они обменялись взглядами, как если бы ничего не случилось, и без лишних слов подошли к девочке с обеих сторон.
— Ну что, пошли, — сказал Ной с улыбкой, взяв девочку под её левую ручку.
Делия Йорк не сопротивлялась. Она просто молча встала и пошла с ними к выходу, несмотря на то что её лицо оставалось таким же невозмутимым, как всегда. Ротвейлер, почувствовав, что девочка уходит, поднялся и, явно не желая оставлять её одну, последовал за ними. Делия Азия Виейра молча переглянулась с Карен Йорк, и та, словно понимая её внутреннюю борьбу, кивнула. В её взгляде была некая просьба и одновременно доверие:
— Иди за ними, следи за моей дочкой, — молча говорили глаза женщины.
Делия Азия Виейра не ответила, но поняла, что ей не оставалось другого выбора. Она последовала за Ноем, Джоу Тьюсон и Делией Йорк.
Группа шла по улице, пока не оказалась перед огромной площадью, на которой были установлены роскошные палатки. Воздух был насыщен ароматами дыма и пряных трав, раздавались звуки музыкальных инструментов, и люди с радостью бродили от одного столика к другому. Это была настоящая ярмарка экстрасенсов: толпы с улыбками на лицах, цвета, блеск свечей и странные звуки в воздухе — всё это создавало атмосферу магии и таинства.
Ной и Джоу Тьюсон шли впереди, словно хозяева этого места, уверенные в себе и в том, что происходящее вокруг было их стихией. Делия Йорк шла рядом с ними, слегка отстав от взрослых. Её глаза были закрыты для окружающего мира, она смотрела только на свои ноги, будто скрывая что-то от всех. Ротвейлер следовал за ней, его хвост слегка подёргивался, когда он оглядывался на Делию Азию Виейру. Очевидно, собака считала её угрозой, но, видимо, по приказу хозяйки, не проявляла агрессии.
Делия Азия Виейра двигалась вслед за ними, пытаясь улавливать каждый жест, каждое движение, всё, что могло бы объяснить, что происходит. Когда они подошли к первым палаткам, её глаза почти мгновенно зацепились за столы, где были разложены различные атрибуты для гадания и магии. На одном из столов стояли три хрустальных шара, каждый из которых был по-своему завораживающим.
Первый шар был красным, ярким и тёплым, в форме сердца. Он лежал в центре стола, словно символизируя любовь или страсть. Второй шар был зелёным, с чёткой стрелкой, указывающей вверх, как бы побуждая к росту, развитию, стремлению. Третий шар был синим и треугольным, его форма была загадочной, его поверхность неотразимо манила, словно скрывая в себе глубокие тайны.
Делия Азия Виейра не знала, что эти предметы означают. Она никогда не видела такой атрибутики. Её знание о магии и эзотерике было ограничено, а этот мир казался ей чуждым и опасным. Но Ной, как будто почувствовав её нерешительность, обернулся и с улыбкой сказал:
— Тут всё, что ты видишь, не просто предметы. Это — ключи. Ключи к тем истинам, которые скрыты от большинства людей. Они могут тебе многое рассказать.
Делия Азия Виейра молча кивнула, но её внутренний голос предупреждал о том, что эта «магия» была слишком опасной. Она заметила, как Джоу Тьюсон уже начала беседовать с одним из людей, стоящих возле другого стола, где висели амулеты и странные украшения.
Толпа вокруг была весела, люди громко обсуждали свои последние «открытия», рассказывали о том, как их жизни изменились после встречи с экстрасенсами, и какой невероятной силой обладают эти предметы. Но среди всего этого шума и веселья, Делия Азия Виейра чувствовала себя неуютно. Всё это было слишком ярким, слишком странным, и она не могла избавиться от ощущения, что за этой красивой обёрткой скрывалась опасность.
Ной подошёл к ней, заметив её замешательство.
— Ты не чувствуешь? — спросил он тихо, словно пытаясь проникнуть в её мысли. — Эти силы здесь, в этом месте, они осязаемы. Ты не должна их бояться.
Делия Азия Виейра молчала, её глаза скользили по фигурам, движущимся среди палаток, и она пыталась понять, что же здесь происходит на самом деле. Ротвейлер вновь злобно зарычал, когда несколько людей пытались подойти слишком близко, но Делия Йорк лишь успокоила его тихим словом.
Когда группа дошла до другой палатки, она увидела, как из неё выходит человек с яркими глазами и загадочной улыбкой. В руках у него был небольшой светящийся кристалл, который он протянул деловито, обращаясь к Делии Йорк.
— Это для тебя, — сказал он, — этот кристалл поможет открыть двери к твоим скрытым способностям.
Но девочка лишь отвернулась и, не говоря ни слова, пошла дальше, будто игнорируя всё происходящее вокруг. Взгляд её был холодным, и в её движениях не было ни капли сомнений.
Делия Азия Виейра стояла среди суматохи ярмарки экстрасенсов, ощущая, как её напряжение постепенно ослабевает. Она не была уверенна, что ей нужно думать о происходящем, и решила немного расслабиться. Всё это таинственное место, с его магией и необычными людьми, стало для неё своего рода отплытием от привычной реальности. Пусть эти незваные гости — Ной и Джоу Тьюсон — вели её туда по своим странным прихотям, но, казалось, это место было наполнено атмосферой, которая могла бы хотя бы на время заставить её забыть о своих обязательствах.
Её внимание на миг рассеялось, и она почувствовала, как успокаивающее чувство растекается по телу. Но, отошедшая от реальности, она вдруг поняла, что в этот момент упустила из виду свою подопечную, Делию Йорк. Она оглянулась и заметила, что девочка стояла рядом с Джоу Тьюсон и внимательно рассматривала разноцветные шары на столах. Казалось, ей это всё не слишком интересно, и она просто ждала, чтобы кто-то снова увлёк её в игру.
Ной уже взял в руки один из хрустальных шаров. Он смотрел на него, как на нечто большее, чем просто красивый предмет. Делия Йорк тоже потянулась к нему, но не для того, чтобы загадать желание или прочитать судьбу. Её намерения были намного проще и, возможно, гораздо более разрушительными.
С быстрым и ловким движением девочка схватила шар и, не раздумывая, запустила его в сторону. Не в стол, не в руки Ноя, а прямо в сторону площади, где стоял жирный паяц, жонглировавший огненными факелами. Весь этот зрелищный момент казался абсурдным и несерьёзным, как будто это был спектакль для детей. Но всё изменилось в одну секунду.
Шар, покидая её руку, словно сам по себе набрал неимоверную скорость, и с грохотом врезался в спину паяца. Тот, не ожидая такой атаки, потерял равновесие и с грохотом упал, уронив факелы. Они, как угроза, полетели в стороны, и в мгновение ока трава под ногами начала плавиться от огня. Легкий пожар быстро распространился, пламя вонзалось в землю, и люди вокруг стали метаться в панике.
Но для Делии Йорк это всё не имело значения. Она продолжала спокойно смотреть на пламя, как если бы ничего не происходило, а её лицо оставалось совершенно невозмутимым. Вокруг толпа начала кричать, вопить о пожарной помощи, но девочка, казалось, не обращала на это никакого внимания. Вместо того, чтобы помочь, она просто повернулась к Джоу Тьюсон, взяла её за руку и потянула её в сторону, далеко от ожившей ярмарки и кипящего возмущения.
Джоу Тьюсон, не пытаясь даже вмешаться в происходящее, спокойно последовала за девочкой. Она сжимала её руку так, как будто знала, что Делия Йорк была в этом моменте полностью уверена в себе и контролировала ситуацию. Казалось, что обе они были защищены чем-то, что было выше всего этого шума и беспокойства.
Ной и Делия Азия Виейра, словно телепатически договорившись, последовали за ними, не решаясь оставить их одних. Пройдя несколько шагов, они оказались в тени дальних палаток, где толпа уже начала сдерживать пожар и выяснять причины возгорания.
— Куда они идут? — спросила Делия Азия Виейра, чувствуя, как её внутреннее беспокойство снова растет.
Ной, не торопясь отвечать, лишь молча кивнул и пошел за девочкой и её спутницей. По мере того как Делия Азия Виейра следовала за ним, Джоу Тьюсон и Делией Йорк, она не могла не заметить, как атмосфера ярмарки всё более затягивает её в странную, тревожную атмосферу. Пока её шаги были уравновешены, мысли бродили по разным дорогам. Всё, что происходило здесь, казалось... не случайным. И хотя Делия старалась не обращать внимания на происходящее, она не могла избавиться от ощущения, что за её плечами скрывается нечто большее, чем просто странные совпадения.
Она решилась поговорить с Ноем, желая хоть что-то выяснить о его намерениях, и не просто о том, почему он тащил её сюда. Выглядело так, будто его интерес к девочке вовсе не был связан с какими-то обычными экстрасенсорными практиками. Она решила расшевелить его, и, как оказалось, её догадка оказалась верной.
— Ной, — начала она с явным интересом в голосе, — ты ведь не просто на ярмарке для того, чтобы с людьми разговаривать, верно? Что ты действительно хочешь от этой девочки?
Ной слегка замедлил шаг, словно задумавшись, как бы правильно ответить. Несколько секунд молчания, и его слова прозвучали тихо, но с отчетливым напряжением.
— Я хотел сделать Кирлианову фотографию Делии, — признался он. — Знаешь, для того, чтобы понять, кто она на самом деле. Я подозреваю, что она не просто ребёнок. Я думаю, что она... Антихрист.
Делия Азия Виейра остановилась на мгновение, озадаченная. Сердце её пропустило удар. Она точно помнила, как Марк говорил ей почти то же самое прошлой ночью.
— Делия Йорк — Антихрист, — эти слова Марка, которые он говорил ей прошлой ночью, словно эхом отозвались в её памяти.
— Но, подожди, — сказала роботесса в замешательстве, пытаясь осмыслить услышанное. — Ты серьёзно? Ты ведь был уверен в этом?
Ной не стал углубляться в подробности, как если бы он сам не был до конца уверен в своей догадке. Он просто пожал плечами и добавил с лёгкой иронией:
— Я думал, если она действительно Антихрист, то её аура будет слишком сильной, чтобы остаться незамеченной. Кирлианова фотография могла бы всё показать. Но вот что странно, — он сделал паузу, — похоже, она предсказала мои намерения. Когда я только подумал об этом, она... Сожгла всю ярмарку.
Делия Азия Виейра задумалась. Разумеется, она помнила, как Делия Йорк метнула шар в паяца, что привело к пожару. Это было странным и беспрецедентным действием для восьмилетней девочки. Пожар не был случайностью, и всё стало ясно, когда она осознала, что Делия Йорк знала о намерениях Ноя гораздо больше, чем казалось.
— Ты прав, — тихо произнесла она. — Если бы она не была Антихристом, разве стала бы она жечь ярмарку, чтобы скрыть свою сущность? Но почему она сделала это именно здесь, среди толпы? Это ведь не просто так. Почему бы не сжечь что-то менее людное?
Ной оставил её вопрос без ответа, а её мысли скользили по загадке, не находя ответов. Возможно, что-то или кто-то предупредил девочку. Может быть, она сама не осознавала, что делает, но Делия Азия Виейра всё же чувствовала, что за этим событием стоит что-то гораздо более тёмное и сложное, чем кажется на первый взгляд.
— Может быть, она не хочет, чтобы кто-то узнал её секрет, — добавил Ной, ускорив шаг. — Но кто-то мог ей подсказать... возможно, не из её окружения. Или же она просто интуитивно чувствует, что ей нельзя доверять окружающим.
Делия Азия Виейра не была уверена, что готова принять его версию. Однако в её груди застряла мысль, что истинное объяснение этому делу всё ещё скрывается где-то в тени. Её шаги стали немного тяжелее, а мысли — хаотичнее. Её задача, как бы она ни пыталась это избежать, становилась всё более сложной. Она должна была разобраться, кто же на самом деле эта девочка, и что за сила скрывается в её маленьком теле.
Мечтая о разгадке этой загадки, Делия Азия Виейра пошла за Ноем, Джоу и Делией Йорк, не в силах избавиться от ощущения, что вопрос «зачем» останется для неё загадкой до конца её дней.
Когда Делия Азия Виейра шла рядом с Делией Йорк, Ной и Джоу Тьюсон, её мысли были поглощены вопросами, которые, казалось, не имели конца. Всё, что произошло на ярмарке экстрасенсов, оставляло в её голове множество неразрешённых загадок. Почему Делия Йорк повела себя так, как будто всё это время она знала, что её собираются разоблачить? Почему именно пожар стал её ответом?
Но вот они подошли к дому. Стоя на крыльце, Делия Азия Виейра ощутила неприятное предчувствие. Пахло чем-то тревожным, словно в воздухе витала напряжённость. И вот, когда дверь дома открылась, её встретила Карен Йорк. Но это была не та Карен, которую она знала. Женщина выглядела неестественно бледной, как призрак, и её глаза были налиты кровью. Взгляд был диким и раздражённым.
Когда Карен заметила Делию Азию Виейру, её лицо исказилось от ярости.
— Где ты была?! — крикнула Карен, её голос срывался на высокие ноты. — Где ты была с моей дочкой?! Ты не имела права просто так забрать её и увезти с этими людьми! Ты должна была мне сообщить! Ты не имеешь права, чтобы с моей дочерью были чужие люди! Это всё неприемлемо!
Делия Азия Виейра застыла. Она не ожидала такого яростного, истеричного выступления. Сердце ёкнуло, и она ощутила странную, неудобную тревогу. У неё было ощущение, что ситуация вышла из-под контроля, и она не знала, как правильно реагировать.
Ной, который не успел войти в дом вслед за Джоу Тьюсон и Делией Йорк, нахмурился и развернулся, услышав крики Карен. Он, казалось, обиделся за всю ситуацию.
— Как ты смеешь так говорить?! — воскликнул он, глядя на Карен с явным возмущением. — Мы не собирались ничего плохого! Мы пытались помочь! Ты что, вообще не видишь, что с твоей дочерью что-то не так?
Карен, услышав эти слова, только больше взорвалась. Она бросила взгляд на Ноя с таким яростным выражением, как будто он был врагом, вторгшимся в её дом.
— О, ты тоже сюда полез?! — Карен обернулась к Ною, её лицо исказилось от ярости. — Ты, Ной, мне тоже ничего не объяснил, ты, значит, тоже подозрительный тип, как и твоя подруга! Что, теперь я должна верить каждому, кто приходит в мой дом с этими чудовищными историями?! Как ты смеешь?!
Делия Азия Виейра не могла понять, что происходит. Она чувствовала, как её руки начинают немного дрожать, и глаза невольно скользнули по Карен. Эта женщина, только что спокойная и заботливая, теперь была словно одержима. Она кричала, не позволяя никому и ничему прервать её поток обвинений и тревоги.
Ной был явно раздражён, но ему не хотелось ссориться. Он шагнул вперёд и сказал сдержанно:
— Что?! — произнёс он и сделал шаг вперёд, но его попытка спокойно объяснить ситуацию обернулась только большими криками. — Ты с ума сошла, Карен?! Я и Джоу просто пытались разобраться в этом, в конце концов! Ты бы лучше задумалась, что происходит с твоей дочерью, а не гоняла нас как врагов!
— Ты — враг! Все вы — враги! — Карен снова повернулась к Делии Азии Виейре, не давая ей выговорить ни слова. — Где ты была с моей дочкой? Почему ты не предупредила меня? Почему ты позволила ей уйти с этими людьми?! Ты не знаешь, что с ней творится! Ты что, не видишь, что она вообще не человек?!
Делия Азия Виейра нервно выдохнула, пытаясь сдержать себя, но ей было сложно найти слова. Она ощущала, как всё вокруг накаляется, как напряжение между всеми участниками этого разговора становилось всё сильнее.
— Я не виновата! — она наконец крикнула, не в силах больше молчать. — Я не знала, что происходит! Я не виновата, что твоя дочь ведёт себя так! Я... я просто выполняла свою работу! И ты... ты меня не слушаешь! Ты даже не пытаешься понять, что происходит!
— Не слушаю?! — Карен вскрикнула в ответ, сжимая кулаки от ярости. — Не слушаю?! Ты, по крайней мере, не пыталась разобраться с этим раньше, не правда ли?! Ты думала, что всё будет как всегда! Но теперь ты играешь с огнём! Ты играешь с жизнью моей дочери!
Ной, видя, что Карен продолжает настаивать на своей точке зрения, не выдержал.
— Карен, хватит! Ты же не понимаешь! Мы тут все пытаемся что-то сделать, а ты кричишь как безумная! Ты вообще слышишь, что говоришь?!
— Ах ты, мерзавец! — Карен обернулась к нему, её голос был полон ярости. — Ты что, теперь меня учить будешь?! Ты тоже не хочешь понять, что происходит с моей дочерью, да? Ты всё только для себя, для своих дел! И твоя подруга тоже! Вы все просто воры и лжецы! Сколько можно?!
Делия Азия Виейра, стоя в стороне, почувствовала, как её грудь сдавливает страх. Она наблюдала за этой сценой, совершенно не зная, что делать. Ной и Карен обменивались жестокими словами, как два противника, готовые в любой момент броситься друг на друга. Казалось, что конфликт зашёл слишком далеко. Она почувствовала, как от этой бешеной тирады у неё начинает темнеть в глазах. Её голова раскалывалась от ненависти и паники, которая не прекращалась, накатывая волнами. Она не могла уже сдержаться.
— Успокойся! — крикнула она. — Успокойся, Карен! Ты не слышишь, что говоришь! Мы все пытаемся помочь тебе и твоей дочери! Ты сама во всём виновата, потому что не хочешь смотреть правде в глаза!
Но Карен не остановилась. Её глаза пылали, и её голос становился всё громче.
— Я?! Я виновата?! — Карен вскрикнула, и её лицо покраснело от бешенства. — Я не могу поверить, что ты это говоришь! Ты даже не знаешь, что происходит с моей дочерью, а теперь обвиняешь меня в том, что я пытаюсь её защитить?! Ты вообще как говоришь, кто ты такая?!
Ной, стоя в стороне, выдохнул, понимая, что ситуация не улучшится. Он поднял руку, как бы пытаясь остановить этот поток негодования.
— Стоп, хватит! — сказал он громко, но его слова утонули в буре эмоций. — Карен, ты сошла с ума. Ты не можешь вот так просто обвинять всех подряд. Я пытался помочь! Мы все пытались помочь!
Делия Азия Виейра почувствовала, как её нервы начинают сдавливать её со всех сторон. Она знала, что надо успокоиться, но вот это непонимание, крики, угрозы — всё это буквально душило её.
— Я просто... я просто пыталась всё сделать правильно! — снова выкрикнула она, её голос дрожал. — Я не могу больше так! Всё слишком сложно!