Утро выдалось прохладным.
Небо затянули низкие серые облака, и парк вокруг Малфой-мэнора казался почти бесцветным. Гермиона стояла у открытого окна, вдыхая влажный воздух. За несколько часов сна мысли не стали яснее.
Позади тихо скрипнула дверь.
— Финч сказал, что вы уже проснулись.
Она обернулась.
Люциус остановился на пороге комнаты.
Он не вошел сразу, словно ждал разрешения.
— Я не привыкла, что в спальню стучатся, — заметила Гермиона.
— Именно поэтому я постучал.
Она невольно посмотрела на дверь.
Действительно.
Она просто не услышала.
Люциус заметил ее растерянность.
— У вас был тяжелый сон.
— Это тоже сказал Финч?
— Нет.
Он перевел взгляд на смятую постель.
— Вы разговаривали во сне.
Гермиона почувствовала, как по спине пробежал холодок.
— Что я говорила?
— Имена.
Она замолчала.
— Чьи?
— Не думаю, что имею право отвечать на этот вопрос.
Ей почему-то стало легче.
Если бы он хотел воспользоваться ее слабостью, то сделал бы это сразу.
Вместо этого он отвернулся к окну.
— Я хотел обсудить другое.
— Министерство?
— Да.
— Вы действительно собираетесь появиться там лично?
— Придется.
— Это безумие.
— Возможно.
Он говорил спокойно, без бравады.
— Но сейчас важнее не то, что подумают обо мне.
— А что?
— Что подумают о вас.
Она нахмурилась.
— При чем здесь я?
Люциус повернулся.
— Представьте ситуацию. Вы исчезаете на сутки. Возвращаетесь после нападения. Отказываетесь подробно объяснять, где были. И вскоре выясняется, что последнее место, где вас видели, — Малфой-мэнор.
Он выдержал паузу.
— Как долго Министерство будет считать вас потерпевшей?
Ответ пришел почти сразу.
— Недолго.
— Именно.
Она медленно опустилась в кресло.
Все выглядело иначе, если смотреть глазами следователя.
Ее саму начали бы проверять первой.
— Гарри...
— Будет вас защищать.
— Да.
— И тем самым вызовет еще больше вопросов.
Она прикрыла глаза.
Как же она сама этого не увидела?
--
Через полчаса они уже находились в кабинете, который Люциус называл рабочим.
Он сильно отличался от библиотеки.
Здесь не было ни семейных портретов, ни старинного оружия, ни декоративной роскоши.
Только огромный письменный стол, карта Британии на стене и несколько шкафов с документами.
Драко сидел у камина, просматривая какие-то бумаги.
— Нашел? — спросил Люциус.
— Да.
Он протянул отцу тонкую папку.
Гермиона заметила знакомую печать Министерства.
— Это служебные документы.
Драко посмотрел на нее.
— Уже нет.
— Откуда они у вас?
— Законный вопрос.
Люциус открыл папку.
— Пять месяцев назад Отдел магического правопорядка начал повторную проверку дел бывших Пожирателей.
— Я знаю.
— Конечно знаете.
Он перевернул страницу.
— Потому что инициатором проверки были именно вы.
Она насторожилась.
— И что?
— А то, что за три недели до первого убийства кто-то запросил доступ ко всем материалам комиссии.
— Это невозможно.
— Почему?
— Потому что доступ был только у четырех человек.
Люциус поднял взгляд.
— Именно.
Тишина стала почти ощутимой.
Гермиона медленно перебирала в памяти фамилии.
Она.
Начальник отдела.
Архивариус.
И...
— Нет...
Драко внимательно посмотрел на нее.
— Что?
— Еще Гарри.
Она сама произнесла это почти шепотом.
И тут же покачала головой.
— Нет. Это исключено.
— Я не говорил, что это он.
— Но ты хотел, чтобы я об этом подумала.
— Нет.
Драко поднялся.
— Я хотел, чтобы ты перестала считать, будто круг подозреваемых находится где-то далеко.
Он подошел к карте.
— Проблема всегда начинается рядом.
Гермиона встала.
— Покажите мне журнал запросов.
Люциус молча протянул папку.
Она быстро пробежала глазами записи.
Дата.
Время.
Код допуска.
Подпись.
Все выглядело безупречно.
Слишком безупречно.
— Здесь что-то не так.
— Что именно? — спросил Люциус.
— Почерк.
Он внимательно посмотрел на нее.
— Подпись принадлежит начальнику архива.
— Да.
Она провела пальцем по строчке.
— Но этот человек никогда не ставит такую длинную последнюю букву.
Драко поднял голову.
— Ты уверена?
— Абсолютно.
— Откуда?
Гермиона впервые за утро улыбнулась.
Совсем немного.
— Потому что последние три года я подписывала у него документы почти каждую неделю.
Она закрыла папку.
— Это хорошая подделка.
Но все-таки подделка.
Люциус несколько секунд молча смотрел на нее.
Потом впервые за все время позволил себе произнести фразу, в которой прозвучало не уважение, а восхищение.
— Теперь я понимаю, почему вас боялись в Министерстве.
— Боялись?
— Людей, которые замечают такие мелочи, всегда боятся.
Она встретилась с ним взглядом.
И неожиданно осознала, что впервые они разговаривают не как бывшие враги.
Не как победитель и проигравший.
А как два человека, пытающиеся решить одну задачу.
Эта мысль оказалась настолько непривычной, что Гермиона почти сразу отвернулась.
Потому что некоторые перемены начинаются не с громких признаний.
Они начинаются с момента, когда перестаешь искать в собеседнике только то, за что его можно ненавидеть.




