Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Молли Хупер/Майкрофт Холмс || G || Humour || Ключ: носки, кружка, книга
Молли съёживается под чужим неуютным взглядом. Хочется оказаться подальше от этого взгляда и его обладателя. Молли зажмуривается, и где-то на краю сознания мелькает иррациональная, абсолютно детская, мысль — закрой глаза, и то, что пугает тебя, тоже перестанет тебя видеть.
Молли у себя дома сидит в уютном старом кресле, а по ощущениям — на жестком табурете на допросе в кабинете у Холмса. Хотя вряд ли он такими вещами у себя в кабинете занимается. А чем он собственно вообще занимается?
Молли открывает глаза. Майкрофт всё также стоит у окна и смотрит на нее с лёгкой насмешкой, разглядывает.
Молли выпрямляется в кресле, закидывает ногу на ногу, о чём тут же жалеет: на ногах нелепые цветастые носки, и из дырки на левом носке задорно выглядывает большой палец, являя миру облупившийся лак.
Мисс Хупер хочется провалиться на месте от стыда. Молли краснеет— Майкрофт почти улыбается.
— Мисс Хупер, у меня к вам предложение.
Майкрофт нарушает тишину, Молли вздрагивает от неожиданности и опрокидывает на себя кружку с горячим чаем, стоящую на подлокотнике. Девушка вскакивает— действительно ошпаренная. Холмс, всегда такой спокойный Холмс, с выражением ужаса на лице подлетает к ней. Молли бесстолково размахивает руками, и просто не знает, что делать. Близость Холмса лишает всякой способности мыслить ясно. А Майкрофт уже стягивает с неё мокрое платье. Молли в ужасе от такой перспективы и пытается вырваться, но платье всё равно оказывается на полу. Молли вырывается, Майкрофт делает шаг назад и, запнувшись об это чёртово платье, — как он думает позже — падает, утягивая мисс Хупер за собой. И как завершающий штрих ему на голову приземляется, оставленная Молли на том же подлокотнике, что и кружка, книга, какой-то дешёвый бульварный романчик, благо в мягкой обложке.
Молли хочется плакать. Молли хочется смеяться. Она поднимает голову и встречается взглядом с Холмсом. В серых глазах неожиданно беспокойство.
И, прижавшись обнажённой грудью к груди британского правительства, Молли выдавливает из себя:
— Так что у вас за предложение, мистер Холмс?
Хорошие зарисовки! Особенно понравилась первая - почти стихи! Люблю такие тонкие переплетения звуков и ритма. Спасибо!
|
Furimmerавтор
|
|
Цитата сообщения Famirte от 20.09.2016 в 16:05 Хорошие зарисовки! Особенно понравилась первая - почти стихи! Люблю такие тонкие переплетения звуков и ритма. Спасибо! И Вас спасибо за отзыв =) |
Я пока ещё не все зарисовки прочитала. Но не могла удержаться, первая - чудо как хороша! Очень точно подмечено то, что не лежит на поверхности! И очень поэтично! Спасибо!
|
Furimmerавтор
|
|
Его Женщина
Очень приятно, спасибо! |
хорошие зарисовки получились
|
Furimmerавтор
|
|
Цитата сообщения Whirl Wind от 14.08.2017 в 15:57 хорошие зарисовки получились Благодарю. |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |