Гарри меланхолично пережевывал кукурузу и разглядывал потолок. На душе было паршиво. Увиденное в комнате, мягко говоря, подкосило его. Слишком уж это было реально. Ему никогда не было так страшно, как теперь. Сириус мог пострадать из-за него и это было не эфемерным представлением, а вполне вероятным развитием событий. Гарри так и не понял, что же именно вчера произошло. Это был явно не боггарт. Во–первых, смерть Сириуса была не единственным страхом мальчика. Он в одинаковой степени переживал за всех своих друзей, да и за Виктора в придачу. Боггарт бы поочередно принимал разные формы, да и зрительный контакт просто необходим в подобных случаях, а то, что он видел, уже было за дверью до ее открытия. Чары иллюзии тоже были под вопросом. Дориан же ничего не видел там, кроме старого коврика. Представление рассчитывалось явно на одного зрителя. Чем же это все являлось на самом деле, невозможно было понять. Память, доставшаяся в нагрузку от Тома, тоже не могла дать никакой подсказки или зацепки. Мальчик чувствовал себя совершенно беспомощным.
На третьем початке Гарри понял, что пора остановиться в своих душевных терзаниях и спуститься на грешную землю. Эльфы решили сегодня посмеяться над студентами и к кукурузе подали арбузный сок. Видимо, работа на кухне была чересчур скучной и домовые придумывали новые способы удивить окружающих, тем более, на это им был выдан карт-бланш. Гарри с сочувствием посмотрел на группу первокурсников, которые с ужасом взирали на тарелку, стоящую перед ними. На ней лежали большие красные раки. Когда Гарри первый раз их пробовал, то опасался того, что они внезапно оживут и схватят его за руку прямо во время еды. Но со временем он наловчился управляться с ними и подобных страхов больше не возникало.
Мальчик бросил взгляд на преподавательский стол и, убедившись, что директора до сих пор нет, тяжело вздохнул. Ему требовался человек, с которым можно было бы детально разобрать произошедшее. Люпин для этого совсем не подходил, он бывший ученик Хогвартса и едва ли знает больше него самого о том, что здесь может происходить. Разговор с членами отряда он отложил на потом. Сейчас ему требовалось собрать все разбегающиеся мысли в кучку.
Виктор за своим столом хмуро пережевывал бутерброд и повторял какие-то конспекты. Гарри чуть ли не хлопнул себя по лбу, он едва не забыл о просьбе Крама.
— Дориан, после того, как ты закончишь с завтраком, нам нужно будет поговорить.
Полувампир кинул на Поттера взгляд исподлобья, но кивнул. Он отложил в сторону свой кукурузный початок.
— Пойдем. Не вижу смысла затягивать с этим.
— Хорошо, — пожал плечами Гарри.
Когда Поттер вставал из-за стола, то мог поклясться, что со стороны Эдвина донеслось тихое: «Ну, наконец-то!».
Они поднялись на шестой этаж и остановились около одного из подоконников. Гарри наложил вокруг них заклинание тишины, чтобы избежать подслушивания.
— Поттер, я все понимаю, но думаю, что нам не стоит пытаться наладить наши отношения вновь, — буркнул заметно нервничающий полувампир.
Внутри у Гарри непроизвольно что-то сжалось.
— Я все понимаю. Рядом со мной опасно, да и кому понравиться дружить с убийцей? — из уст Гарри вырвался горький смешок. — Я собирался поговорить с тобой о деле. Карточки Восточного факультета за наш курс почему-то оказались незаполненными. Ты не мог бы опросить всех в нашем классе и записать их данные?
Дориан растерянно заморгал. Он несколько раз открыл и закрыл рот, силясь сказать хоть что-либо.
— Хорошо, составлю, — выдавил он из себя.
— Спасибо, — кивнул Гарри и развернулся, чтобы уйти, когда его за рукав поймал Стан.
— Послушай, — тихо произнес он. — Я стараюсь быть подальше от тебя не потому, что ты убил того двулицего. Это из-за меня самого. Я все еще хочу твоей крови. Я ее чувствую в себе, она бежит по моим сосудам и венам. Она до сих пор питает меня и мне до безумия хочется наполниться ею до конца. Это наваждение. Я чувствую себя незаконченным. Нам нельзя оставаться наедине и быть очень близко долгое время. Понимаешь, это выше меня.
Дориан судорожно облизнул губы и гулко сглотнул.
— Пожалуйста, носи с собой всюду тот кинжал, что я прислал тебе на день рождения. Он серебряный. Им можно остановить меня. Бей только в сердце. Это будет наверняка. Как же я хочу твоей крови! Это невыносимо!
Гарри широко открытыми глазами смотрел на бывшего друга и не мог осознать услышанное. Почему-то он не чувствовал ни капли страха, только облегчение.
— Я закопал твой кинжал и… Я могу, как и раньше, давать тебе свою кровь.
Дориан печально покачал головой.
— Как раньше не получится. Я просто могу не остановиться вовремя. Пожалуйста, держись от меня на расстоянии. Нам так будет лучше. И ты ни в чем не виноват. Все дело во мне. Прости…
Гарри печально кивнул.
— Я надеюсь, что наступит день, когда мы сможем снова вместе идти рядом.
Стан опустил глаза.
— Прошлых событий не перечеркнуть и вряд ли мы сможем изменить хоть что-то. Тебе ли этого не знать?
— Да, но можно преодолеть прошлое, для того чтобы идти в будущее.
Дориан кивнул.
— Возможно, когда-то что-то изменится.
Гарри уже собирался уходить, когда задал последние интересующие его вопросы, для которых и накладывал заклинания тишины.
— Скажи, как ты вчера так быстро нашел меня и видел ли ты что-нибудь в той комнате?
Полувампир покраснел и, немного помявшись, все же ответил.
— Понимаешь, когда связь не закончена, вампиры продолжают чувствовать свою жертву. Им нужно наполниться одним видом крови. В меня же просто влили донорскую, но я сейчас привязан к твоей. Я могу жить, но этот голод порой сводит с ума. Мне необходимо получить от тебя столько же, сколько я потерял. Это очень много. Ты можешь умереть, — Дориан сжал кулаки, а на его лице проступило отвращение. — Я не видел ничего в комнате, кроме коврика. Но твой транс напугал меня.
— Спасибо, что выручил меня вчера.
Гарри взглянул на часы.
— Думаю, нам пора идти на занятия. Сейчас уже прозвонит колокол.
— Да, нам действительно пора.
Дориан распрямил плечи и, обойдя Гарри, направился к кабинету быстрым шагом. Поттер грустно покачал головой, не пытаясь при этом нагнать своего бывшего друга.
* * *
Свое свободное время Гарри стремился проводить в библиотеке, изучая разные книги и составляя конспекты. Эдвин обычно дремал рядом с ним или вырисовывал на листе замысловатые узоры, которые в итоге были не более чем красивым орнаментом, но не цельной композицией.
— В последнее время не могу нарисовать ничего нормального. Наверное, муза решила подремать, — горестно вздыхал он, комкая очередной лист бумаги.
Альберт чаще всего садился с другой стороны от Поттера. Он предпочитал историческую литературу или книги по гербологии и магическим существам. Мальчик периодически что-то выписывал из них в свой блокнот, заглянув в который, нельзя было понять ни слова.
Офелия же украдкой ела конфетки и ждала, когда кто-нибудь из друзей закончит свое домашнее задание, чтобы переписать его.
Мирослава сосредоточенно просматривала несколько книг сразу, ища в них что-то интересующее ее. Когда ее поиски затягивались, то к этому делу она привлекала Офелию, предварительно отобрав у нее все сладости.
Дориан же теперь садился отдельно от них за одним из соседних столов. Набирал большую стопку книг и огораживался ими от всего мира.
Одним из таких вечеров Гарри, предварительно наложив около них заклятия тишины, рассказал друзьям о комнате и о том, что он там увидел. Ему потребовалось немного времени, чтобы его эмоции наконец-то улеглись и перестали овладевать им каждый раз, когда он вспоминал тело черного пса, лежавшего в большой луже крови. Это и сейчас было очень неприятно, но, по крайней мере, к глазам не подступали непрошеные слезы, а руки не начинали дрожать.
Выслушав рассказ мальчика, побледневшая Офелия резко вскочила со своего места, едва не опрокинув стул, и порывисто обняла Гарри.
— Все будет хорошо, — уверенно пообещала девочка.
— Мне хотелось бы на это надеяться, — тихо произнес изрядно смущенный Поттер.
Эдвин нахмурился и отбросил свою напускную беззаботность.
— Я же уже, кажется, говорил, что тебе необходимо сопровождение! Кто-то играется с тобой, как кошка с мышкой! Мне не нравится вероятность того, что я найду тебя где-нибудь мертвым или сошедшим с ума!
Гарри покачал головой.
— Я не могу брать вас на каждое собрание глав, которые к тому же всегда разные по продолжительности. Иногда я хожу к директору и Люпину. Вы не можете быть всегда со мною рядом. В конце-концов, в кабинке душевой я предпочитаю находиться в одиночестве.
Эрстед усмехнулся.
— Я могу и в душ с тобой сходить. Вряд ли я увижу что-то…эээ… новое. В том числе и в некоторых манипуляциях, которые проводят там.
Офелия и Мирослава покраснели.
— Эдвин!!! — громко вскрикнули они.
— А что? — невинно пожал плечами мальчик. — Я вообще-то имел в виду манипуляции с мочалкой. Но если вы не знакомы с этим, то можете как-нибудь принять душ с нами.
Мирослава замахнулась на Эрстеда книгой, но тот ловко нырнул под стол.
— По-моему, — несколько отстраненно произнес Альберт. — Эдвин слишком рано начал интересоваться иной стороной отношений с девочками. Думаю, он еще физиологически не готов к этому, так что не следует проявлять к нему чрезмерную жестокость. Сомнительно, чтобы его предложение было серьезным.
За столом повисла тишина, а потом ребята громко рассмеялись. Покрасневший Эдвин надул губы и резко отвернулся.
— Ты не переживай, — продолжил Грегорович. — Еще где-то год и ты сможешь уже начать рассматривать эту сторону отношений. Но лучше делай это, пожалуйста, подальше от тяжелых предметов. Это может быть опасным.
Эрстед пренебрежительно хмыкнул.
— Хватить обсуждать мою интимную жизнь!
— Которой у тебя нет, — ехидно добавила Офелия, за что получила злобный взгляд от Эдвина и тычок ногой под столом.
— Вообще-то, мы обсуждали, что нам делать с Гарри, а он перевел все стрелки на меня. Манипулятор, — продолжил Эрстед.
Альберт задумчиво несколько раз провел по столу ногтем.
— Гарри, после случая с комнатой ты получал карту?
Поттер отрицательно покачал головой.
— Я уже думал об этом. Может, они не пишут их постоянно? Или у них кончились чернила?
Мирослава захлопнула лежащую перед ней книгу.
— Последнее слишком фантастично, — девочка усмехнулась и заправила прядку светлых волос за ухо. — Альберт, ты думаешь, что фокус с комнатой мог проделать кто-то другой?
Грегорович начал стучать костяшками пальцев по столу.
— Именно так, — он вздохнул. — Они много делали напоказ, а тут решили остаться неизвестными. Тем более они вряд ли бы допустили, чтобы Дориан приблизился к Гарри и как-то помог ему.
Гарри стало как-то сразу неуютно.
— Весьма приятно знать, что ты интересен куда большему количеству маньяков. Скоро я стану параноиком и начну подозревать всех подряд.
Мирослава откинулась на спинку стула и запрокинула голову, позволяя своим распущенным волосам свободно свисать вниз. Ее глаза странно замерцали.
— Мне бы не хотелось, чтобы Гарри ушел отсюда. Я боюсь, что подобное может произойти. Если они причинят тебе ощутимый вред и мы их найдем, я навсегда оставлю следы на их личиках. Эти твари запомнят, как связываться с Благоразумными.
Она опустила голову и ее почти желтые глаза гневно сверкнули. Каждый сидящий за столом ощутил, как от девушки исходило нечто хищное и опасное. Она действительно была способна перегрызть горло любому, кто осмелится посягнуть на что-то или кого-то, близкого ей.
— Мы стая, — уверенно продолжила Беливук. — Я уничтожу любого, кто посягнет на мою семью. Даже если они тронут Эдвина. Все-таки никому, кроме нас, бить его нельзя.
— Я польщен, — буркнул Эрстед.
Альберт тепло улыбнулся Мирославе.
— Спасибо. Мне приятно чувствовать себя частью семьи. Но мы постоянно уходим от темы Гарри в сторону. Что, если он мешает кому-то еще? Нам нужно что-то, что помогло бы быть уверенными в том, что с ним все в порядке.
Поттер подался вперед.
— У меня появилась одна идея. Я долго думал о том, что за вещь должна быть у нас для связи. Что могло бы быть с нами двадцать четыре часа в сутки, и что можно брать с собой даже в душ.
Эдвин хмыкнул и тут же получил ощутимый толчок ногой по коленной чашечке от Офелии.
— Так вот, мы никогда не снимаем наши перстни, они не привлекают внимание и их наличие уместно в любой ситуации. И их невозможно потерять, на них наложено специальное заклинание.
Цыганка хлопнула в ладоши и подпрыгнула на месте.
— Замечательная идея. Если хочешь что-то спрятать, то прячь на виду у всех.
— Но что за чары мы будем использовать? — деловито поинтересовалась Мирослава.
Гарри положил на стол пергамент.
— Во-первых, связующие. Во-вторых, сигнальные. По идее, они будут нагреваться, если что-то произойдет. Чтобы понять, кому именно нужна помощь, предлагаю еще внести чары идентификации. Имя будет проявляться на задней части ободка перстня. Теперь самое сложное. Во все это придется вплести поисковые чары. Вряд ли они будут точными, но хотя бы дадут возможность приблизительно определить место. Чтобы оповестить о неприятностях, достаточно нажать на камень и подумать о том, что вам требуется помощь. Он будет распознавать намерения и случайные прикосновения не приведут к ложным вызовам.
Ребята по очереди рассмотрели пергамент, где была записана цепочка необходимых чар.
— Тут потребуется очень сильная концентрация и неслабый расход энергии. Просить кого-то из старшекурсников слишком опасно. Мы же не знаем, кто враг и с какой стороны нам ждать нападения, — задумчиво произнесла Мирослава.
— Я мог бы попробовать, — спокойно произнес Гарри. — Мне два раза удавалось создать щит из раздела Высшей магии.
О том, что от последнего подобного эксперимента он еще не пришел в себя, Поттер благоразумно промолчал. Оставалось надеяться, что зелье Снейпа было эффективным и уже начало ему помогать.
— Думаю, нам лучше перейти сейчас в какую-нибудь тренировочную комнату, — предложил Эдвин.
— Да, здесь мы можем привлечь к себе много внимания, — пробормотал Альберт. — Правда, библиотека не очень популярное место проведения времени в субботний вечер.
— Одни мы не от мира сего, — тяжело вздохнула и так ничего не делавшая до этого Офелия.
Ребята быстро собрали свои вещи и поспешно отправились на верхний этаж. Дориан молча последовал за ними. Гарри не мог его до конца понять. Зачем это мученическое поведение, если все равно он находится рядом с ними всеми и прекрасно слышит их разговоры. Так какая разница — сидеть с ребятами за одним столом или за соседними? Идти с ними рядом или чуть позади? Гарри иногда казалось, будто бы он своим присутствием отнимает у Дориана возможность нормального общения с остальными. Поттер даже стал уходить к себе в комнату раньше, чтобы никого не стеснять.
Свободная комната для тренировок нашлась на удивление легко. Видимо, в субботний вечер никого не тянуло ни на умственные подвиги, ни на физические.
Ребята сложили свои перстни на платочек, услужливо предоставленный Офелией. Гарри достал обе своих палочки и долго не мог определиться, какой же из них ему будет проще колдовать. В итоге он выбрал все-таки ту, что была из остролиста.
Мальчик несколько раз глубоко вдохнул воздух через нос и медленно выдохнул через рот, стараясь почувствовать в себе собственную магию. Раньше она сама бесконтрольно стремилась вырваться, теперь же практически не реагировала на усилия Поттера. Гарри был рад, что, несмотря на то, что выбранные им заклинания были сложными и энергозатратными, они не относились к высшей магии и не требовали свойственной только ей отдачи.
Поттер постарался отрешиться от окружающего и произнес первое заклинание, потом второе… Гарри начало казаться, что магия течет не из него, а берется откуда-то извне. Когда мальчик произносил последнее заклинание, он увидел, будто был окутан паутиной. Но Гарри не был уверен в достоверности произошедшего. В следующий момент он потерял сознание.
* * *
Когда Гарри в понедельник выходил из кабинета, в котором проходило последнее занятие, все его мысли были заняты тем, как не похоронить себя в библиотеке под грудой разноязычных фолиантов в тщетных попытках сделать огромные домашние задания. Каждый преподаватель считал, что его предмет самый важный и время на подготовку по нему должно обязательно выкраиваться даже в ущерб сну.
Количество эссе и конспектов росло просто в геометрической прогрессии. Мальчик порой пугался того, что же будет дальше, если это только начало года. Когда Гарри уже смирился с мыслью, что на этой неделе ему не удастся поработать в лаборатории, он заметил в конце коридора директора.
Гарри махнул рукой друзьям и поспешно направился в сторону Каркарова. По пути он чуть не сшиб какого-то замешкавшегося первокурсника, который оказался Гилбертом. Быстро подняв его на ноги, Поттер продолжил свой забег.
— Господин Каркаров, — звонко крикнул раскрасневшийся мальчик. — Здравствуйте! Вы не могли бы мне уделить минуточку?
Директор выглядел немного растерянным.
— Конечно, Гарри. Я сам собирался пригласить тебя сегодня в кабинет, правда, планировал это на вечер. Я вернулся в школу где-то чуть меньше часа назад. Думаю, ты не будешь против, если присоединишься ко мне за обедом в моем кабинете?
Поттер широко улыбнулся.
— Конечно же, нет. А вам тоже приносят еду на удачу?
Каркаров покачал головой и рассмеялся.
— Нет. За нашим столом всегда ставят что-то приличное. Будь иначе, из Дурмстранга первой сбежала бы госпожа Бонне, а господину Гоняку пришлось бы отбыть вслед за ней.
— Возможно, если бы сбежал последний, студенты вздохнули бы спокойней? — лукаво улыбнулся мальчик.
— Я не исключаю этого, — кивнул Каркаров. — Но ему все равно пришлось бы искать замену. Думаю, ты понимаешь, что новый преподаватель мог бы оказаться еще требовательнее нынешнего. Господин Гоняк, несмотря на некоторую свою внешнюю грубоватость, прекрасно понимает, какие именно нагрузки необходимы студентам. Думаю, ты уже заметил, что среди старшекурсников нет полных девушек или юношей. Среди первачков периодически затесываются пухленькие образцы, но они быстро сбрасывают лишний вес, который мог бы действительно им помешать в будущем. Те же уроки физкультуры я считаю нашим преимуществом даже перед тем же Хогвартсом. Их бойцы будут менее выносливыми. В Британский аврорат очень тяжело попасть. Там предъявляются очень высокие требования, а студенты просто не в состоянии соответствовать им. Начальной подготовки же нет.
Гарри покачал головой.
— Я даже не знаю, кем бы хотел работать после выпуска. Да я, в принципе, и не очень хорошо знаю, какие профессии существуют в магическом мире.
Директор лишь усмехнулся и погладил свою короткую бородку.
— Где-то в апреле каждый год на доске объявлений появляются рекламные листовки, которые агитируют пойти куда-либо работать. Можешь просто внимательно их изучить. Хотя на втором курсе еще рано настолько серьезно задумываться о собственном будущем. Ты еще не знаешь все свои сильные и слабые места. У тебя еще и половины предметов не было. Но мне кажется, из тебя получился бы отличный боец. Так что аврорат может стать одним из вариантов. Да и зельевар из тебя мог бы получиться отменный. Можно было бы открыть свою аптеку, например. В принципе, у тебя все предметы идут хорошо, так что тут следует выбирать, исходя из того, куда тебя тянет душой.
— Спасибо, за совет.
— Всегда, пожалуйста, — директор легкомысленно махнул рукой.
В директорском кабинете было тихо. Медвежонок посапывал на полу недалеко от окна, из которого в комнату проникали солнечные лучи. У Гарри он каждый раз вызывал умиление.
— Садись в кресло, а я пока организую нам поесть, — улыбнулся директор.
Он несколько раз хлопнул в ладоши и позвал домового. Перед ним появилось нечто, совершенно обросшее шерстью, с большими глазами. Это существо было одето в красную рубаху и небольшие штаны. Он внимательно слушал просьбы директора, периодически кивая.
Пока Каркаров разговаривал с ним, Гарри перевел взгляд на свой перстень. Ему все-таки удалось сделать все правильно, хоть и пришлось немного полежать без чувств. Пожалуй, ощущения при той ворожбе были самыми необычными в его жизни. Возможно, все дело было именно в самой вязи заклинаний, но главным оставалось то, что это все работало. Теперь Гарри в некотором роде чувствовал себе в большей безопасности, чем раньше.
На директорском столе появилось большое блюдо с жаренным картофелем с мясом, рядом с ним стояло несколько салатников с разным содержимым, среди которого Гарри опознал квашенную капусту. С другой стороны стояли тарелки с салом и солеными огурцами.
— Я попросил русской еды. На мой взгляд, она самая вкусная и сытная.
На столе стояло несколько глиняных кувшинов. Каркаров быстро налил себе в стакан какую-то светло-желтую жидкость, которая напоминала пиво.
— Не хочешь попробовать медовухи? — предложил директор.
Ошарашенный Гарри воззрился на сидящего перед ним мужчину так, будто бы видел его впервые в жизни.
— Мне всего двенадцать лет. Пожалуй, мне еще рано.
— Как хочешь, — пожал плечами Каркаров. — В ней всего градусов восемь будет. Если ты стесняешься меня, то забудь об этом. Будто бы я не знаю, что происходит в студенческом общежитии.
— Я не стесняюсь, — заверил его Гарри и немного обиженно добавил. — Вообще-то, мы внимательно следим, чтобы в общежитии все было прилично.
— Конечно, — кивнул директор. — Я не сомневаюсь в этом. Кстати, стоит ли на вашем курсе читать лекции о противозачаточных зельях и специальных заклинаниях для мужчин или пока рано? В последнее время молодежь очень быстро взрослеет.
Каркаров сегодня продолжал удивлять мальчика.
— Лучше отложить до следующего года, — немного подумав, произнес Гарри. — Вряд ли кто-то из моих сверстников серьезно задумывается об этой стороне отношений между юношами и девушками.
Директор кивнул и сделал большой глоток.
— Кстати, на корабль до школы чаще всего опаздывают те, кто загуливается в квартале Красных Фонарей. Также они оттуда еще и венерические заболевания притаскивают. Если и в этом году подобное будет, то с этими товарищами придется разбираться вам. Методы вправления мозга я оставляю на ваш выбор.
Гарри усмехнулся. Отличная светская беседа за обедом.
— Я все понимаю.
Каркаров откусил от огурца и задумчиво перевел взгляд на окно.
— Уже сейчас заметно, что девушки стали проявлять к тебе внимание. Ты им кажешься плохим мальчиком. Таких любят почему-то сильнее. Если спросишь о причинах, я вряд ли смогу дать тебе ответ. Женская логика — это то, что не поддается никакому осмыслению. Иногда я даже я рад, что Темный лорд был мужчиной. Он совершал поистине неоднозначные поступки, но их можно было хоть немного понять, а иногда предугадать. Женщины действуют на эмоциях. Иногда я так и представляю, что Темный лорд, в нашем случае была бы Темная леди, отдает приказ о захвате Министерства только потому, что жена министра купила сумочку лучше, чем у нее.
Поттер покосился на кувшин с медовухой. Видимо, она была куда крепче, чем восемь градусов.
— Если бы Темный лорд был такой безрассудной женщиной, вряд ли он добился бы того, что имел до своего падения. Стратегическое мышление не имеет пола.
— Возможно, — буркнул Каркаров, накалывая картошку на вилку. — Ты ведь о чем-то хотел поговорить со мной.
— Да, — кивнул Гарри. — Мы нашли упоминание о Гласе Дурмстранга. По легенде, это люди, которых собирает замок для того, чтобы выжить опасного, по его мнению, студента. Считается, что у Дурмстранга есть душа.
Медвежонок потянулся на полу и подошел к мальчику, сев рядом с ним.
— Я могу не помнить всех легенд, слишком много их связано с этой школой. Даже будучи директором, я понимаю, что не знаю всего об этом замке. Слишком много он хранит в себе тайн, — Каркаров сделал еще один глоток и откинулся на спинку своего кресла. — Что касается души этой школы, думаю, она не имеет ничего против тебя, иначе первым, кого призвали бы на помощь, был бы я. Когда-то давно мне доводилось тебе рассказывать о возрасте прелестного медвежонка, что сидит сейчас у твоих ног. Понимаешь ли ты, что он был тут всегда. С самого момента основания школы. Он и есть ее душа. Потапыч никогда не вел себя с тобой агрессивно. Прости, но представить его, планирующим мировой заговор, я не могу. Тем более, что основную часть времени он у меня на глазах.
— То есть, это кто-то действует по собственной воле?
Каркаров уверенно кивнул.
— Да, если у замка только одна душа.
Гарри нахмурился и, немного подумав, все-таки рассказал, что увидел в комнате для медитаций.
Каркаров допил медовуху и поудобнее устроился в своем кресле.
— Это не могла быть иллюзия, но это нечто похожее на нее. Удивляюсь, почему Офелия ничего тебе не рассказала. Этим порой пользуются цыгане. Они наводят нечто похожее на морок. Это чем-то напоминает гипноз, — директор задумчиво провел рукой по своей бородке. — Правда, это только мои предположения.
Голова мальчика заболела от множества новых вопросов, возникших у него. Ответов не было и в помине. Это была только середина сентября. Что же будет с ним к концу года и продержится ли он здесь до этого времени?
— Спасибо, что дали мне несколько новых направлений для поисков. Пожалуй, мне сейчас стоит позаниматься в библиотеке.
— Удачи, Гарри, — мягко произнес директор. — Я постараюсь помочь тебе, чем смогу. Можешь всегда обращаться ко мне.
— Спасибо, — улыбнулся мальчик. — До свидания.
Гарри поспешно вышел из кабинета и закрыл за собой дверь, так и не увидев, насколько печальным выглядел директор.
а мне очень приглянулся Касиан. помня о том, что автор не планирует слэша, продолжаю мечтать о слэшевой линии именно с этим персонажем :)
1 |
Сюжет очень интересный, но третий "Танец" пока читать не могу.
|
Автор, октава - это не двенадцать тонов, а всего шесть. Интервал между соседними звуками - малая секунда, равен одному полутону. Октава - двенадцать полутонов, или же 6 тонов.
2 |
Почему Гарри как какой-то хлюпик?
|
Великолепно, просто великолепно. Оторваться невозможно. Пошла читать третью часть. Спасибо вам огромное.
|
Продолжение первого танца. Всё так же интересно, как в первой части. Альберт - Глас, логично, если подумать. Появление Касиана добавила некоей заинтересованности среди вампиров.
|
автор что за фигня куда из третей главы музыка делась?
|
Как-то гг резко отупел во второй книге.
|
Как же мне понравилась Церделла Блек.Короткий.но яркий образ.
|