




После обеда Лили и Римус уже собирались подключаться к общей работе, когда Снейп позвал их жестом:
— Переодевайтесь, — сказал он, — для вас есть персональное задание.
Лили подошла, по дороге зацепив Римуса за рукав и потянув его за собой, будто боялась, что тот сбежит.
— Да, Северус, что ты хотел? — спросила она.
Снейп скрестил руки, на мгновение задумавшись, как сформулировать задачу.
— У меня для вас крайне сложная миссия. Нам нужен Артур Уизли.
— Артур? — Лили удивленно моргнула. — Зачем?
Северус вздохнул, подбирая слова так, чтобы объяснить, но не раскрыть лишнего.
— Понимаешь, Лили… Артур, как я слышал, очень интересуется магловской техникой и её переделками под магию. А нам для перекачки крови нужен именно такой аппарат. Связываться с мастерскими я пока не хочу — никто не станет заниматься непонятным прибором без чертежей и даже нормального объяснения. Мы ведь понимаем только, что он должен делать, но как это воплотить технически…
Он развёл руками.
— В общем, нам нужен кто-то вроде сумасшедшего изобретателя. И других кандидатов у меня лично нет.
Римус покачал головой, явно сомневаясь:
— Артур и Молли — люди Дамблдора. Мы немного знакомы по Ордену, но я сомневаюсь, что они захотят даже выслушать тебя.
Снейп усмехнулся уголком губ:
— А им не надо меня выслушивать. Для этого я и позвал вас.
Лили задумчиво прикусила губу.
— Хорошо, Северус. Мы постараемся сделать это.
— И быстро, — вздохнул Снейп. — До полнолуния осталось меньше десяти дней, а когда именно активизируется яд в крови девочки — никто не знает.
Он посмотрел на них так, будто хотел сказать ещё что‑то, но передумал.
* * *
Лили нервно теребила край мантии, словно пытаясь выжать из ткани собственное беспокойство.
— Римус, мне страшно, — призналась она тихо. — Страшно, что они даже слушать нас не станут… и мы всё провалим.
Римус шёл рядом, погружённый в свои мысли настолько глубоко, что казался отстранённым.
— Ты не слушаешь! — Лили возмущённо ткнула его в бок.
Он вздрогнул, но улыбнулся — мягко и примиряюще.
— Лили, ты повторяешь это уже минут пятнадцать, — сказал он, потирая место удара. — И я тебя слышу. Просто думаю. И… кажется, у нас есть выход.
Лили остановилась как вкопанная.
— Правда? — в её голосе прозвучала такая надежда, что Римус даже смутился.
Она тут же обняла его крепко, почти с отчаянием.
— Спасибо, Римус! Я знала, что ты обязательно что‑то придумаешь!
Он слегка покраснел, но кивнул.
— Тогда пойдём, — сказал Римус и протянул ей руку.
Лили взяла её, всё ещё напряжённая, но полная решимости.
— Куда? — спросила она, хотя по выражению его лица уже понимала, что ответ будет… непростым.
Римус глубоко вдохнул, будто собираясь с духом.
— Мы идём к Блэкам.
Лили замерла, словно её окатили ледяной водой.
— К Блэкам… — повторила она почти шёпотом.
Но Римус уже шагнул вперёд, увлекая её за собой в вихрь аппарации — и она пошла, потому что отступать было нельзя.
* * *
Гриммо 12 встретил их донельзя удивлённым Кричером и откровенно ошалевшими портретами предков.
— Грязнокровка и оборотень… Ах, что скажет моя добрая хозяюшка… — бурчал он себе под нос, но, вопреки ожиданиям, вежливо поклонился и проводил гостей в салон.
Не успели они переступить порог, как с дивана им навстречу буквально выстрелил Сириус. Он подскочил, обнял Лили, потом Римуса, будто боялся, что те исчезнут, если он моргнёт.
— Лили! Римус! Какими судьбами? Я сто лет вас не видел!
На шум из соседней комнаты выглянули Вальбурга и Доркас. Мать Сириуса остановилась в дверях и окинула гостей тяжёлым, оценивающим взглядом. Перевела взгляд на сына — Сириус мгновенно сжался, как провинившийся школьник. В воздухе ощутимо запахло озоном. Потом посмотрела на Доркас. Та едва заметно кивнула. Вальбурга тяжело вздохнула, будто принимая неизбежное, и сухо произнесла:
— Рада познакомиться с друзьями моего сына.
Гости всё ещё стояли посреди гостиной, как два человека, чудом избежавшие казни. Лили даже не сразу поняла, что снова дышит.
Доркас первой подошла к гостям. Тепло обняла Лили, а Римусу пожала руку.
— Проходите, — сказала она, бросив укоризненный взгляд на Сириуса, который всё ещё стоял столбом. — Садитесь.
Она устроилась рядом и, сложив руки на коленях, внимательно посмотрела на них:
— Просто так вы бы не пришли. Рассказывайте.
* * *
Уже через полчаса все четверо стояли перед «Норой».
Этот дом всегда выглядел так, будто рос сам по себе — этаж на этаже, пристройка на пристройке. Это выглядело настолько сюрреалистично и опасно, что невольно внушало уважение к хозяину, который умудрился такое соорудить и не дать развалиться.
На крыльцо почти одновременно выскочили трое рыжих мальчишек. Они остановились, разглядывая гостей с осторожным любопытством — как будто пытались понять, не принесут ли эти взрослые неприятности.
Самый старший шагнул вперёд и вежливо поздоровался:
— Здравствуйте. Вы кого-то ищете?
— Здравствуй. Нам нужен ваш папа, — мягко сказала Лили. — Он дома?
— В сарае, что‑то собирает, — ответил второй рыжик с видом человека, который точно знает, где и чем занят каждый член семьи. — Я Чарли, а это Билли и Персик.
— Я Перси! — возмущённо выкрикнул малыш, моментально нахмурившись. — И я маме расскажу!
— Ладно‑ладно, Перси-Мерси, — примиряюще поднял руки Билл, улыбаясь во весь рот. — Никто тебя не обижает.
Перси фыркнул, но отступил на шаг, сохраняя достоинство. Билл повернулся к гостям:
— Пойдёмте, я покажу, где папа. Он сегодня с утра в сарае — у него там… э‑э… проект.
— Он сказал, что «почти разобрался», — поддакнул Чарли. — Но мы не уверены, что это хорошо.
Перси важно добавил:
— Мама сказала, что если оно опять взорвётся, папа будет сам отскребать потолок.
Лили едва заметно улыбнулась. Римус тихо выдохнул — напряжение немного спало.
— Спасибо, ребята, — сказал он. — Нам действительно нужно с ним поговорить.
— Тогда идёмте, — Билл развернулся и уверенно повёл их к сараю.
Изнутри уже доносились характерные звуки: металлический лязг, приглушённое бормотание и что‑то, подозрительно похожее на щелчок искры. Потянуло гарью. Лили и Римус переглянулись. Сириус тихо пробормотал:
— Ну… по крайней мере, он дома.
* * *
— Мисс Медоуз, мы никогда не будем работать с Пожирателем! — через четверть часа разговора Молли уже перешла на официальный тон, оскорблённая в лучших чувствах. Щёки её порозовели, руки упёрлись в бока — классическая поза, после которой обычно следовало «и точка».
— Но Молли, там же девочка, — Артур всплеснул руками, явно пытаясь удержать разговор в русле здравого смысла. — Маленькая девочка. Как наша… — он выразительно посмотрел на живот жены.
Остальные тоже посмотрели — ничего, конечно, не увидели, но всё равно одобрительно закивали. Молли положила ладонь на живот и на мгновение замолчала, растеряв часть пыла. Лили осторожно сделала шаг вперёд.
— Миссис Уизли, — начала она мягко, но уверенно. — Наша лаборатория сотрудничает с Мунго, и у нас работают самые разные люди. Я, Дирк и Оливия — маглорожденные. Гилдерой и Северус — полукровки. А ваши соседи — Лавгуды… разве они похожи на Пожирателей?
— Но Снейп! — Молли словно очнулась, будто это имя само по себе было аргументом.
— Подумайте о бедной девочке, которая превратится в оборотня через неделю, — тихо сказала Доркас, глядя Молли прямо в глаза.
Та смутилась, но всё ещё не желала уступать.
— Наша семья всегда боролась с Пожирателями, а не сотрудничала с ними… Бедные Фаби и Гиди… — голос её дрогнул.
— Сейчас вы можете помочь людям, чья дочь пострадала от зубов Сивого именно за то, что они были противниками Волдеморта! — горячо воскликнул Сириус. — Разве не в этом состоит цель Ордена Феникса?
Молли сжала губы.
— Да, но Дамблдор…
— Молли, — мягко, но очень серьёзно перебила Лили. — Девочка может умереть. Или жить дальше… но как? У неё будет разрушена вся жизнь... Неужели одобрение Дамблдора важнее?
Она посмотрела на Молли и Артура так строго, что даже Сириус слегка выпрямился. Артур смутился, опустил глаза, потом поднял их снова — уже решительно.
— Хорошо. Я возьмусь за это, — произнёс он твёрдо.
— Но Дамблдор… — попыталась было возразить Молли, но голос её звучал уже не так уверенно.
— Я так решил, — спокойно, но непреклонно сказал Артур. — Я им помогу.
Молли закрыла глаза, глубоко вдохнула и лишь сокрушённо кивнула, соглашаясь.






|
Прочитала на одном дыхании. Спасибо)
|
|
|
На иллюстрации с Нарциссой и Лили мой внутренний шиппер просто взвился.
|
|
|
osaki_nami
Конкретно здесь это никак не реализовано. Но если пойдет вторая книга, там уже есть намёки на симпатию между детьми Снейпа и Блэка... 1 |
|
|
В любом случае - вещь не из худших.
|
|
|
Отлично, мне понравилось, продолжение тоже весьма и весьма хорошо идёт.
Удачи! |
|
|
Ура! Нет времени нормально дочитать фанфик, я на середине зависла, реал замучал. Но в последнюю главу заглянула. И поэтому еще раз скажу - ура!
|
|
|
Потрясающе! Мне очень понравилось. Очень!))
|
|
|
13-я глава опубликована дважды
|
|
|
dariola
Спасибо. |
|
|
dariola
Больше нет. 😏 |
|
|
Прочитал с удовольствием, мне понравилось
|
|
|
Читаю текст и вижу в очередной раз рваные, отрывистые фразы с типичным для ии построением.
Глаз цепляется, мозг раздражается. 1 |
|
|
vertrauen
Знаю. Без Беты сложно - много ошибок. Я на русском не пишу уже больше 20 лет. 🤷 Приходится загонять массив текста с сюжетом в ИИ, а он уже изгаляется как хочет. Ну и да, люблю я такой рваный темп, хотя бывает сложно убрать потом все эти "почти", которые ИИ натыкивает в произвольном порядке... |
|
|
Полисандра
Я бы посоветовал трилогию Ossaya: "Дамы семьи Паркинсон" / "Дамы семьи Блэк" / "Час волка". Хотя там Снейп не возращается во времени, а возвращает свою настоящую память. |
|
|
ГПТ-текст в фанфике. Какая грусть🥲
4 |
|
|
Svetlana1407 Онлайн
|
|
|
Отлично!!!
Подскажите. Как называется продолжение? |
|
|
Svetlana1407
«Под знаменем Льва». Но оно пока на паузе до конца вычитки этого текста. Думаю, за пару недель справлюсь... 1 |
|
|
Спасибо! Отличный фанфик.
|
|
|
Отличный. Бедный Северус жизнь его не жалеет. Везде ему все приходится преодолевать.
|
|