↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Младший брат Северуса Снейпа (джен)



Авторы:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор
Размер:
Макси | 357 207 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
ООС, AU, Смерть персонажа, Гет
 
Проверено на грамотность
Северус - старший сын в семье Снейпов и единственный, унаследовавший от матери дар магии. Отец пьёт, бьёт его и мать, но при этом нежно любит младшего сына Гарри, считающегося сквибом. И вот однажды у Северуса с языка срывается: " Вот бы хоть раз брат оказался на моём месте!" Народная мудрость гласит: бойтесь своих желаний...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 13. Испанский заговор

Оказавшись дома, дон Алессандро заперся в кабинете и послал слугу за домочадцами. Он всё же исполнил свою клятву и ввёл в род, пусть и не бастардов, но потомков сквибов Принс — чтобы их найти, достаточно было взглянуть на гобелен с древом, тогда как незаконнорожденные дети на нём не отображались.

Через пару минут в дверь уже постучались, и, после приглашения войти, на пороге показались две девушки двадцати пяти и восемнадцати лет. Гранд Принс тепло улыбнулся внучкам.

— Консуэлла, Кармелита, mis nietitas(1)! Я нашёл его, нашёл вашего брата! Он — копия Катарины, только глаза зелёные, как молодая листва!

Девушки переглянулись, и Консуэлла, старшая, осторожно спросила:

— Значит, нам нужно готовиться к скорому замужеству, abuelo? Судя по твоим рассказам, ему должно быть около сорока лет. Кого из нас ты собираешься сделать его женой?

Покорность девушек восхищала.

— Вашему брату четырнадцать, он — сын того мальчика, которого я разыскивал, и у него уже есть наречённая. Успокойтесь, cariñas(2): я помню о своём обещании.

— Тогда зачем ты нас вызвал? Что от нас требуется? — взволнованно спросила Кармелита: в глазах девушки засверкал неуёмный интерес.

— Ты совершенно права, nieta: мне очень нужна ваша помощь. Я видел эту девушку, и она вполне может иметь испанские корни. Давайте я покажу вам воспоминания, а потом будем думать.

Алессандро вытянул всё, где фигурировала мисс Вэнс, и опустил в стоявший тут же омут памяти, представлявший собой огромный кубок, искусно декорированный виноградной лозой из варисцита(3).

— Прошу.

Минут пятнадцать девушки отсутствовали. Когда старый гранд уже начал волноваться, они, наконец, вынырнули из чаши, но выражение лиц было задумчивым. Заговорила Консуэлла, саршая:

— Девочка действительно похожа на испанку, только кожа бледноватая. Хотя с таким же успехом в ней можно признать и гречанку, и турчанку — для всех этих национальностей характерны тёмные волосы и тонкие черты лица. Глаза, кстати, тоже у всех тёмные, в отличие от этой сеньориты… но тут, скорее всего, отцовское наследие. Как, ты сказал, её фамилия?

— Когда лорд Принц представлял своих домочадцев, то назвал её мисс Вэнс. Тебе это о чём-то говорит?

— Нет, но, помнится мне, что где-то в начале шестидесятых — ещё до того, как ты меня забрал, — к нашим соседям приезжал молодой человек, англичанин. Приезжал по делу — договариваться то ли о поставке поделочных камней, то ли о покупке месторождений, — а уехал с женой. Он пару раз отбил Мариэтту у хулиганов — она за ним хвостиком потом так и ходила. Гость сделал предложение по всем правилам, а на следующий же день после свадьбы они уехали.

— Ты ещё поддерживаешь связь с теми людьми? — спросил гранд. — Нужно узнать фамилию того молодого человека.

— Да, раза два в месяц хожу на почту и отправляю подружкам открытки, и завтра могу поинтересоваться про Гонсалесов. Я-то с ними не сильно дружила: мала была…

— Хорошо, если всё так, как ты говоришь, можно будет в их генеалогии покопаться — может, отыщется волшебный род, благодаря которому в обычной семье родилась девочка «с особенностями». Я ведь правильно понял, что травили Мариэтту именно из-за странностей?

— Да, как бедняжку только ни называли, а она — ничего, со всеми была приветлива, молчала и терпела. Только пришлый и вступился…

— Тогда мы сейчас напишем по письму. Ты — подружкам, а я — Гарольду, пусть про родственников у невесты поспрашивает. Найдём пересечения — там и копать будем.

— Последний вопрос, abuelo: зачем это нам?

Гранд задумчиво оглядел своих внучек. Он искренне восхищался их умом и проницательностью, поэтому не стал ничего скрывать.

— Связи, nieta, — нашим миром правят магия и связи. Взять в жёны внучку гранда почётно, но если этот гранд ещё и родственен, скажем, Осуньо или Альба(4) — это же ещё и престижно.

— Я поняла, дедушка. Спасибо.

Письма были составлены и разосланы по адресам. Оставалось только ждать, а уж это Алессандро умел, как никто.


* * *


Когда Гарри прочитал письмо от сеньора Принса, то, мягко говоря, выпал в осадок. С чего вдруг его заинтересовали родные Эммелины? Несмотря на свой благообразный вид, новый родственник доверия не вызывал от слова «совсем», а вот подозрений — вагон и маленькую тележку. Прежде чем паниковать и писать деду, Гарри решил посоветоваться с братом: он слизеринец, а, значит, интригу или подставу за милю почует.

Подловив Северуса после ужина, Гарри затащил его в уже знакомый заброшенный класс, что возле Большого зала. Тот обернулся и, скрестив руки на груди и выгнув соболиную бровь, молча ждал объяснений. Гарольд так же молча подал ему письмо. Прочитав, Северус фыркнул:

— Я-то думал — случилось что! — Но, тут же оставив неуместное веселье, заявил: — А теперь без шуток: сеньор Принс настроен весьма решительно. Он очень хочет привязать вас к Испании — не мытьём, так катаньем. Не получилось увезти сразу — теперь он будет пытаться строить отношения таким образом, чтобы ты сам захотел остаться. Будь осторожен.

На вопрос Гарольда: «что делать?» он ответил:

— Пока ничего. Можно порасспрашивать Эммелину, но перед тем, как писать в Испанию, расскажи о своих подозрениях дедушке: возможно, он как-то повлияет на родственника. Ладно, уже поздно, а у меня завтра первым уроком трансфигурация — надо ещё раз просмотреть домашнее задание. Гарри, не переживай раньше времени, и не совершай опрометчивых поступков!

Он одним движением кисти снял запирающие чары с двери и вышел.


* * *


Гарри не преминул тут же воспользоваться советом Северуса и поговорить с Эммелиной, но, войдя в гостиную, увидел её рыдающей над каким-то письмом. Все мысли, кроме одной — выяснить, что стряслось, — испарились.

Он присел рядом и, нежно приобняв за плечи, поцеловал Эмми в макушку. Та затихла, и несколько минут ребята так и просидели в обнимку.

Потом девушка подняла на Гарри заплаканные глаза и молча протянула ему пергамент. Тот удивился, но с каждой прочитанной строчкой всё яснее понимал: это письмо — ответ на все его вопросы.

«Здравствуй, дочка!

Если ты сейчас читаешь это письмо — значит, нас с отцом нет в живых. Молю Бога, чтобы у тебя были люди, которым ты небезразлична.

Я родилась в Испании, в зажиточной семье, где была младшим ребёнком. Чуть ли не с самого рождения меня окружали странности: то игрушка с верхней полки упадёт мне прямо в руки, то нелюбимая каша испарится из тарелки, а то и прямо из кастрюльки… Меня стали сторониться сначала в семье, а потом и чужие. Только прабабка Лусия радовалась моим «чудачествам», а когда я заикнулась, что хотела бы быть как все, рассердилась, сказав, что это — дар, а подарками не разбрасываются. По поводу моих страданий она, покачав головой, заметила, что Господь всё видит, и, если я буду терпеливой, то дождусь своего счастья.

И я терпела.

Однажды к нам приехал по какому-то делу англичанин. Высокий, статный, с открытой улыбкой и добрыми серыми глазами. Все девушки сходили по нему с ума. Звали его Эрнест Вэнс. Он несколько раз защитил меня от нападок деревенских хулиганов и объяснил, что со мной происходит: сказал, что я — волшебница. На следующий же день он попросил моей руки у родителей. Когда отец согласился, я была на седьмом небе от счастья! Жаль только, бабка Лусия не дожила до того дня…

Эрнест увёз меня в своё поместье в Англии, где спустя два года и родилась ты.

Твой отец — последний из рода Вэнс, поэтому умоляю: постарайся отыскать свои корни. Юной девушке без поддержки рода очень сложно. К сожалению, я мало чем могу помочь: знаю только, что мою прабабку-сквиба звали Лусия Мария Кардава-Гонсалес. Ты — сильная ведьма, тебя они примут.

Удачи, доченька. Будь счастлива.

Твои любящие родители».

— И что теперь делать? — еле слышно спросила Эммелина.

— Ну, во-первых, — так же тихо начал Гарри, — прекратить плакать. Во-вторых, нужно написать деду и приложить это письмо: он обязательно даст дельный совет. Ну, и в-третьих, у нас в Испании есть один знакомый гранд, которого мы можем попросить об услуге (считай, переложить эту проблему на его широкие плечи). Думаю, он нам не откажет — это и в его интересах. Ну как, успокоилась?

— Да, Гарри, спасибо. Ты настоящий друг.

Тот усмехнулся:

— Благодаря Магии я теперь больше, чем просто друг. Ты — часть моей семьи, и я обязан о тебе заботиться. Ну как, пишем деду Октавиусу? Обещаю перед отправкой дать прочитать.

Письмо было написано, прочитано и отправлено, и ребята окунулись в школьную рутину.


* * *


Спустя неделю после запроса на имя Гарольда, в руках у дона Алессандро оказалось два письма: одно — от знакомых Консуэллы, а второе — от лорда Принца. «А мальчик-то не так прост, как кажется», — подумал гранд. — «Или это всё влияние старшего брата?»

Ознакомившись с содержанием корреспонденции, сеньор Принс довольно потёр руки: даже копать практически не пришлось. Зная полное имя сеньоры Кардавы-Гонсалес, по хроникам можно будет установить, к какой ветке рода она принадлежала, а уж потом и об аудиенции главы рода просить. Мисс Вэнс — красивая и сильная ведьма, тем более, уже просватанная, так что её без вопросов примут в род. К тому же иметь в родственниках начинающего целителя-артефактора дорогого стоит. «Начнём с малого: надо поручить Кармелите изучить хроники».

Спустя неделю упорных поисков девушка выяснила, что девочка по имени Лусия Мария родилась ровно двести лет назад в семье Диего Луиса Кардавы-и-Веласка, графа Кавры. Когда же обнаружилось, что девочка сквиб, её отдали в немагическую ветвь рода в бездетную семью, оттого и фамилия у неё сохранилась.

Обрадованный гранд отправил прошение нынешнему графу Кавра об аудиенции, и через три дня получил официальное приглашение. Собрав все документы и свои воспоминания и вознеся горячую молитву о благополучном завершении дела, сеньор Принс перенёсся к воротам древнего замка.

У порога гостя встретил дворецкий и проводил в кабинет графа. Тот встал и поприветствовал его:

— Добрый день, сеньор Принс. Какими судьбами? Судя по вашей депеше, дело срочное?

— Добрый день, граф. Вы совершенно правы: у меня есть сведения о некоей молодой волшебнице, которая является праправнучкой Лусии Марии Кордавы.

— Она первая волшебница в этом роду?

— Нет, граф. Она — дочь слабой волшебницы Мариэтты Гонсалес и английского лорда магии Эрнеста Вэнса: достаточно сильная ведьма, иначе ей не пришло бы письмо из их школы. Слышал, там весьма суровый отбор… Вот документы, подтверждающие мои слова.

Некоторое время граф молча изучал бумаги, а затем, пожевав губами, спросил:

— Что вы хотите от меня, гранд? Скажу прямо: я уже немолод, и возиться с подростковыми проблемами и капризами, тем более женскими, у меня нет никакого желания. К тому же на меня ляжет обязанность устроить её судьбу. Я недавно выдал замуж последнюю из своих двоюродных племянниц, и переживать этот кошмар снова — увольте!

— Дорогой граф, очевидно, вы невнимательно читали: девушка уже просватана за моего внучатого племянника, Гарольда Максимилиано Тобиаса-Принца, которого я тщусь сделать своим наследником уже этим летом. Чрезвычайно одарённый молодой человек: проявляет склонность к целительству и артефакторике. Я навёл справки: в начале прошлого лета в качестве реабилитации после особенно мощного магического выброса он изготовил несколько браслетов-артефактов, с помощью которых целителям клиники святого Мунго удалось спасти нескольких человек — в основном маленьких детей — а к ним, как вы знаете, не всякую магию применять можно.

— Ну, будет вам, будет, гранд! Вы так его расхваливаете… Хорошо, я признаю Эммелину Розалию Вэнс своей троюродной внучатой племянницей и введу в род малым ритуалом. Всё равно она уйдёт к вам через пару лет. О приданом поговорим ближе к делу. У вас всё?

— Да, граф. Благодарю, что согласились меня выслушать.

— Это я должен благодарить вас, гранд: в наше время любая капля волшебной крови на вес золота, тем более, если это родственники. Предлагаю в дальнейшем обращаться друг к другу по имени. Меня зовут Хоакин Карлос, для близких друзей — Хоакин.

— Благодарю за доверие, Хоакин. Моё имя — Алессандро Серджио, или просто Алессандро.

Поклонившись друг другу, испанские гранды расстались, втайне довольные сделкой.


Примечания:

Украшения из варисцита — https://okaratah.com/drugoe/kamen-variscit-svoystva.html


1) внученьки мои (исп.)

Вернуться к тексту


2) Дорогие

Вернуться к тексту


3) камень, по цвету напоминающий бирюзу или малахит — используется для работы с подсознанием и восстановления забытых воспоминаний.

Вернуться к тексту


4) Самые «именитые» фамилии Испании.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 05.03.2024
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Пока добрался до 8 главы. Очень странно воспылал приязнью старый Принц, после 20 лет полного игнора. Не прошло и месяца как уже он и дедушка и всё такое. Ну и сразу зашел на 3 курс Гарри, откуда он успел научиться то всему если магия только проснулась?
Магическая помолвка которую вот прямо все прекрасно восприняли, тоже как-то натянуто выглядит. А Гарри еще и артефактор-интуит... в общем слишком много мерисьюшных плюшек, как мне представляется.
Opk82автор
МайкL
Ну, так это сказка…
К тому же, Вы читали не совсем внимательно: в беседе с лордом Принцем Северус упоминает, что знания Гарри находятся вполне на уровне - единственное, чего не было, так это практики. Эйлин с ним всё же занималась.
Внезапная любовь... Знаете, в жизни и не такое бывает, а тут "звёзды сошлись": и наследник уже почти взрослый, обладающий родовыми дарами, и ещё одно чудо зеленоглазое - почему бы и не да?
Магическую помолвку, опять же, приняли нормально только адекватные персонажи, но это ведь магия - против неё не попрёшь... Осторожнее надо быть в словах и действиях. Но если Вы видите другое развитие событий - пишите, я с удовольствием прочту.
Спасибо за отзыв.
Исправь неправильно порядок персонажей в шапке
Opk82автор
Вадим Медяновский
Исправила, хотя не считаю критичным.
К сожалению, ОМП и канонный персонаж в пейринге встают только так.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх