Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
Весьма любопытный рассказ Мильтена был бесцеремонно прерван появлением Уистлера и Фингерса. Они вошли в хижину, не утруждаясь получением разрешения на это у своего предводителя, хотя вообще все обитатели Миненталя весьма ревниво относятся к малейшему нарушению их прав на жилища и имущество, какими бы убогими они не были. Однако Диего не особенно забивал голову лишними церемониями и не требовал этого от других. Потому Фингерс, увидев, что оба стула заняты, уселся на застеленную звериными шкурами постель, а Уистлер примостился на крышке сундука.
— Чего вам? — вместо приветствия спросил Диего.
— Торус говорит, что ты должен послать несколько человек для сопровождения каравана с рудой из шахты Нового лагеря. Надеюсь, нам не придётся снова мять ноги на горных тропах? У нас с Уистлером с прошлого раза все кости ещё болят, — объяснил причину своего появления Фингерс.
— Не волнуйся, я уже отрядил нескольких парней для этого дела. Пусть разомнутся, а то разжиреют скоро от безделья не хуже Бладвина с Шакалом, — отмахнулся Диего. — Впрочем, хорошо, что вы все тут собрались. Мильтен принёс награду от магов Огня, так что можете забрать свою долю. Фингерс, ты к Кавалорну пойдёшь на днях? Тогда возьми и его часть.
Согнав Уистлера с сундука, Диего по справедливости поделил награду, однако опускать крышку не спешил.
— Думаю, можно заодно разделить и найденную в подземелье добычу, — сказал он.
— Давай, — поддержал его Уистлер. — Зря мы там что ли столько здоровья потеряли, Слая схоронили? Думаю, будет не лишним выручить ещё немного руды за эти безделушки.
Согласно кивнув, Диего выложил на стол предметы, пребывавшие на дне сундука со дня их возвращения из тяжёлой и смертельно опасной разведки с раненым Кавалорном и полубезумным Торрезом на руках. На свет вновь явились три странных сосуда из неизвестного металла, ритуальный нож, клинок которого просвечивался, странно преломляя лучи, чёрные коробочки и исписанная каменная табличка.
— А вдруг в них заключена какая-то опасная магия? Может быть, всё же стоит показать эти вещи Корристо? — нерешительно спросил Мильтен.
— Чтобы он забрал всё себе, а нас оставил с носом? — ехидно вставил Фингерс. — Нет уж! Магические эти безделушки или нет, но я предпочту хорошую пригоршню руды утолению любопытства магов.
— Ну, думаю, кубки и кинжал можно загнать Фиску за неплохую цену, — проговорил Диего. — А с остальным надо подумать, что делать.
Он передал каменную плитку Мильтену, а сам достал нож и стал ковырять одну из чёрных коробочек. Пока молодой маг внимательно изучал полустёршиеся письмена, Диего пыхтел над коробочкой и, в конце концов, сумел её вскрыть. К общему разочарованию, внутри оказался лишь какой-то серый порошок. Во второй коробочке было то же самое.
— Ну и что это за гадость? — скептически спросил Фингерс.
— Не имею представления, — отвечал Диего. — Может, выбросить его?
— Лучше предложи кузнецам, — посоветовал Уистлер. — Ты как-то послал меня в замок за припасами, и я зашёл к Стоуну. Так вот он сыпал в сплав очень похожий порошок. Уверял, будто в сочетании с металлом из магической руды он даёт очень крепкую сталь.
— Хорошо, надо будет показать ему эти коробочки. Может, удастся выменять на них клинки или новую кольчужную сетку для доспехов, — согласился Диего. — Мильтен, что там у тебя?
— Боюсь, эту табличку можно просто выбросить, — покачал головой маг. — Мне уже приходилось видеть такие. Магии в них нет, а надписи содержат какую-то суеверную чушь. Горн как-то говорил, что маги Воды интересуются такими, но за каждую дают не больше одного-двух кусков руды.
— Да уж, стоит из-за этого рисковать головой и в Новый лагерь тащиться! — с пренебрежением воскликнул Фингерс и, едва успев договорить, резко обернулся к двери. Остальные призраки тоже насторожились.
Снаружи раздался шорох и в хижину робко заглянул дурачок Мад — посмешище всего Старого лагеря.
— Привет, Мад! Что, опять пожрать захотел? — обратился к нему Диего, который жалел убогого и иногда делился с ним остатками еды.
— Нет! Диего, меня рудокопы обижают! — затараторил Мад, ободрённый добродушным тоном предводителя призраков. — Они все надо мной смеются! Они называют меня глупым. А я не глупый, правда ведь, Диего? Был бы я глупым, разве бы ты стал со мной дружить? А мы ведь друзья! Ты убьёшь этих рудокопов, чтобы они надо мной больше не смеялись?..
Уистлер, услышав эту тираду, схватился за голову, а Фингерс сморщился, будто хлебнул прокисшего пива. Только Диего и Мильтен сумели сохранить невозмутимый вид.
— Нет, Мад, — терпеливо сказал Диего. — Если я убью рудокопов, то Гомез рассердится. А ты же не хочешь его сердить, правда?
При упоминании грозного хозяина Старого лагеря дурачок втянул голову в плечи.
— Вот видишь, — продолжал хитрый призрак. — Убить их никак нельзя. Но я же не оставлю своего друга в беде! У меня есть отличная мысль. Вот, возьми эту каменную плитку. На ней написано заклинание. Мы не можем его прочесть, но ты же умный, ты сумеешь. С его помощью ты заставишь не только рудокопов, но и стражников уважать тебя и бояться.
Глаза дурачка радостно заблестели. Мад цепко ухватил протянутую призраком табличку давно немытыми руками, прижал к лохмотьям на груди и, не сказав больше ни слова, стремглав выбежал из хижины. Все трое призраков дружно заржали, и даже Мильтен не смог сдержать улыбку.
ДЕНЬ 80
Болотный лагерь
Много лет минуло с тех пор, когда возле этих берегов в последний раз видели парус. Небольшое пузатое судно подошло к берегу так близко, как только позволяла глубина. Кораблик сложил широкие треугольные паруса на обеих мачтах и замер, вцепившись в дно лапами якорей. Затем от него отделилась шлюпка и стала приближаться к берегу, где уже собралось не менее двух третей всего Братства Пробуждённого. Послушники, с трудом отдирая деревянные подошвы сандалий от вязкой болотной почвы, толпились у самого прибоя. Темплары же, повинуясь приказам Кор Ангара, расположились так, чтобы быть готовыми отбить возможное нападение. Чуть поодаль, сложив на груди руки и стараясь не выдать своего любопытства, стояли несколько гуру.
Вот, наконец, шлюпка вошла в полосу прибоя, и кто-то из послушников, прежде трудившихся на рисовых полях Нового лагеря, узнал Ларса. Раздались удивлённые возгласы, готовые к бою стражи с облегчением расслабились, а несколько послушников бросились в воду и помогли подтащить шлюпку к берегу. Несмотря на различия в вере, между Новым и Болотным лагерями существенных разногласий никогда не случалось, а маги Воды часто обменивались посланиями с Ю-Берионом, к взаимной выгоде сообщая друг другу ценные сведения. Поэтому появление нескольких воров в сопровождении двух незнакомых моряков и богато одетого важного господина опасений ни у кого не вызвало. А уж появление Дракса и Рэдфорда, бывавшими частыми гостями Братства, вызвало только приветственные возгласы.
Высадившиеся на берег люди принялись здороваться с обитателями лагеря, а Ларс, наскоро поприветствовав нескольких знакомых, стал искать глазами кого-нибудь из верхушки Братства. Не заметив ни Ю-Бериона, ни Кор Галома, он обратился к ближайшему гуру, которым оказался Идол Оран.
— Эй, приятель, кого-нибудь из ваших предводителей нет поблизости? — без лишних церемоний спросил Ларс.
Оран только помялся и тяжко вздохнул в ответ.
— А, понимаю! — хихикнул Ларс. — Я обратился к тебе без разрешения, и ты не можешь со мной разговаривать. Ну и порядочки у вас!
— Вон Кор Ангар идёт, — подал голос кто-то из послушников, с любопытством наблюдавших за этой сценой.
Ларс обернулся навстречу военачальнику Братства, тем временем появившемуся из-за ближайшего толстенного ствола.
— Надеюсь, ты-то не придерживаешься обета молчания? — усмехнулся предводитель воров, протягивая руку.
— Привет, Ларс, — приветливо улыбнулся Ангар, от чего его изрытое шрамами лицо приобрело жутковатое выражение. — Нет, я молчу, когда мне этого хочется, и говорю, если желаю, ни у кого не спрашивая дозволения... Но, может быть, ты сначала объяснишь, что это за корабль, кто эти люди и откуда вы вообще взялись?
— Разумеется, только сначала неплохо бы найти место поспокойнее. Я что-то сегодня не расположен держать речь перед всем Братством Спящего.
— Не Спящего, а Пробуждённого, — назидательным тоном поправил Ларса Ангар, лицо которого при этом изобразило нечто вроде усмешки.
— Чего-чего? — остановился Ларс от удивления. — Какого ещё Пробуждённого? Вы что, всё-таки разбудили его?!!
— А как же, — продолжал веселиться Ангар. — Мы кого хочешь сна лишим.
— Поподробнее можно?
— Конечно. Но пойдём-ка лучше к Ю-Бериону. Просвещённый лучше всё объяснит. А то я по своему невежеству в богословских вопросах чего-нибудь напутаю, и тогда Идол Намиб непременно напустит на меня какое-нибудь жуткое проклятье, — сказал Кор Ангар и, сделав знак следовать за ним, направился к жилищу Ю-Бериона.
Когда спустя два часа с приветствиями, объяснениями и торжественной, хоть и не слишком роскошной трапезой было покончено, Ларс и Викер остались с глазу на глаз с Ю-Берионом и Кор Ангаром. Настало время для делового разговора.
— Значит, у Нового лагеря теперь торговый и военный союз с городом Дракия? — уточнил Просвещённый. Он прекрасно понял и запомнил всё, о чём говорил Ларс, но не упустил случая задать ещё один наводящий вопрос в надежде выудить лишнюю крупицу сведений.
— Собственно, договор ещё только предстоит заключить, — важно ответил Викер. — Совет наделил меня самыми широкими полномочиями для этого. Но я уверен, что никаких препятствий к этому не возникнет. Новый лагерь поможет нам противостоять возможным притязаниям Гомеза, а мы готовы недорого продавать магам Воды и людям Ли свои товары. Кстати, и с вами мы могли бы тоже торговать.
— К тому же, ваш лагерь мог бы стать чем-то вроде перевалочного пункта. Не безвозмездно, разумеется, — вставил Ларс. — Германарик будет перевозить товары и людей, и сгружать здесь. А дальше — сушей. Если потребуется, можно будет построить ещё одно-два небольших судна — в Дракии есть несколько умелых ремесленников, а леса на Хоринисе всегда было вдосталь.
— Заманчивое предложение, — раздумчиво проговорил Ю-Берион. — И какую часть товаров вы намерены предложить нам за место под причал, склады и охрану?
— Это вы лучше с Ли и Сатурасом обсудите, а я — человек маленький, — отвечал хитрый Ларс. — Если не сумеете договориться, мы можем водить караваны горной тропой. Это немного дольше, но вполне безопасно. А носильщиков в Новом лагере можно набрать сколько угодно. К тому же, доставлять товары отсюда придётся мимо Старого лагеря, а Гомез вряд ли станет спокойно на это смотреть.
— Между Старым и Новым лагерями теперь мир, — возразил Ю-Берион, который соображал ничуть не хуже Ларса и торговаться тоже умел. — Недавно стражники Гомеза и ваши наёмники повели караван с рудой к Горному проходу, чтобы обменять её на королевские товары. Так что опасности нет, дорога мимо Старого лагеря свободна. А тащить груз через горы много дней... — будто представив трудности, которые ждут носильщиков на пути через горы, Просвещённый огорчённо покачал головой.
— Мы проделали этот путь играючи, — пожал плечами Ларс. — Гружёному каравану придётся труднее, конечно. Но это вполне по силам сильному человеку, а слабые за Барьером не выживают. Зато дорога позади Орочьих земель полностью защищена от стражников Гомеза. Отношения между лагерями, по твоим словам, сейчас хорошие, но могут испортиться в любое время...
— Кг-хм... — прокашлялся Ангар, желая привлечь к себе внимание.
Все обернулись в его сторону.
— Да простит меня Просвещённый, что лезу не в своё дело, — начал он. — Но всё же осмелюсь посоветовать согласиться на условия Нового лагеря и Дракии.
Ю-Берион ничем не выдал своего недовольства, но глаза его стали чуточку холодней, а татуированное лицо с тонкими строгими чертами — ещё более непроницаемым, чем обычно.
— Но, думаю, будет справедливо, если в обмен дракийские мастера построят для нас пару вместительных лодок и небольшую галеру.
— Это ещё зачем? — удивился Викер, а Ларс и Ю-Берион только переглянулись.
— Нам приходится каждый день доставлять паломников в Священную рощу и обратно, — пояснил свою мысль Кор Ангар. — Дорога через лес мимо Башни Туманов трудна и опасна, морем было бы намного удобнее. А галера нужна для защиты лодок, а также охраны побережья и будущих причалов от разбойников Квентина и людей Гомеза...
«...А ещё, чтобы легче было изменить условия договора в свою пользу, как только представится подходящий повод», — мысленно закончил за Ангара Ларс и усмехнулся, посмотрев тому прямо в глаза. Кор Ангар ответил честным прямым взглядом, хотя из-за повреждённого и стянутого шрамом века казалось, что он лукаво косит в сторону.
— Думаю, мы сможем построить нужные суда, — подал голос Викер. — Но пушек на галеру поставить не сможем, у нас их и без того очень мало в городе. Кроме того, за работу мастерам кто-то должен заплатить, а городская казна пуста...
— Ну, без пушек мы обойдёмся, — успокоил дракийца Ангар. — Довольно будет нескольких баллист. К тому же, наши гуру делают большие успехи в изучении новых боевых заклинаний...
— А работу корабельных плотников оплатит Новый лагерь, — подытожил Ю-Берион. — Мы же возьмём на себя устройство причала. А склады нужно будет поднять повыше на деревья, чтобы их не смыло во время очередной бури.
— Я передам Ли и Сатурасу ваши условия, — ответил Ларс. — Но решать всё равно не мне.
ДЕНЬ 81
Башня Ксардаса в глубине Орочьих земель
Некромант возник в нижнем помещении башни рядом со сторожевым демоном. Когда рассеялось облачко портала, стало видно, что вид у Ксардаса донельзя недовольный.
— Что тут ещё?! — прорычал он, исподлобья взглянув на старого орка, опиравшегося на твёрдо уставленный в каменные плиты магический посох. — Я же велел тебе ждать в развалинах! Ты что, справился с големами, которые сторожат дорогу к моей башне?
— Моя не надо бить големы, — самодовольно отвечал Ур-Шак. — Моя ходить горы кругом. У орка — сильный ноги, люди не уметь проходить там, где Ур-Шак.
— Ты что, старый, с ума сошёл?! — всплеснул руками Ксардас. — Ты хоть представляешь, что способен сделать мой демон с тем, кто придёт сюда без доказательства победы над стражами тропы?!!
— Моя знать, — спокойно отвечал шаман. — Моя заклинать твой демон. Его сильно реветь, но трогать меня не может.
— Заклинать?! Ты умеешь заклинать демонов? — удивился Ксардас и оглянулся на своего незадачливого стража, будто ища подтверждение словам Ур-Шака. Демон с виноватым видом висел над полом и тяжело хлопал перепончатыми крыльями.
— Ну, ты силён! — засмеялся Ксардас. — То-то вы здесь такой шум устроили, что у меня вся башня затряслась!
Польщённый Ур-Шак осклабил жёлтые истёртые зубы в довольной ухмылке. Но некромант уже сменил тон, который сразу стал по обыкновению сухим, деловитым и слегка пафосным.
— Надеюсь, — сказал он, — у тебя достаточно веская причина явиться сюда? Ты отвлёк меня от очень важных расчётов!
— Ур-Шак приносить очень важные вести, — перестав улыбаться, ответил шаман. — Ночью приходить Аррхок и Шак-Ча...
— Шакча? Это кто ещё такая? — непочтительно перебил Ксардас шамана. — Ты что, подружку завёл на старости лет?
— Зачем подружка? — не понял Ур-Шак. — У орков баба не ходить ночью в горы, она в шатёр сидеть, мясо варить... Шак-Ча быть молодой говорящий с духи, ученик Хирр-Шак. Его видеть, что учитель не прав, и приходить к Ур-Шак.
— Ага, понятно, — сказал Ксардас. — И что такого важного они рассказали, что ты заявился сюда ни свет ни заря?
— Хирр-Шак брать много браты и ходить под землю, в храм Крушак. Его смотреть, что делать злые человеки с болот.
— Ого! И что они там делают?
— Браты не могли проходить далеко. Но они видеть, что те человеки стали совсем как не живой — весь сушёный и ещё злее, чем быть раньше. Только их главные люди живой, но тоже злой совсем. Они делать заклинание, и много браты умирать.
— Понятно, — озабоченно покачал головой Ксардас. — Ты был прав, когда спешил мне сообщить эти вести. По моим подсчётам выходило, что Спящему потребуется немало лет, чтобы восстановить силы и вновь стать серьёзной угрозой. Но эти идиоты отдали ему свою жизненную силу, и он окреп. Говоришь, его магия по-прежнему действует и достаточно сильна?
— Так говоришь, — подтвердил Ур-Шак. — Аррхок и Шак-Ча говорить, много браты умирать. Другие много напуган. Шак-Ча чуять зло и не хотеть служить Крушак. Его уходить от Хирр-Шак и просить Ур-Шак быть его учитель.
— И кому же вы теперь служите? — поинтересовался Ксардас.
— Наша всегда уважать духи предков и священный огонь, — объяснил шаман. — Ещё уважать Бельджар. Кшар-Даш ему тоже служить и зови Белиар.
— Понятно. Достойный выбор, — без тени насмешки проговорил Ксардас. — Но в сторону посторонние разговоры! Старая угроза, которую мы уже было загнали в самый дальний угол её логова, снова нависает над Хоринисом.
— Моя думать, Ур-Шак и Кшар-Даш ходить в храм Крушак, звать демоны и бить сухие человеки. А потом бить их главный, который не сухой. Потом Ур-Шак говорить браты не служить Крушак, и у него нет силы больше.
— Твой план, конечно, неплох, — задумчиво проговорил Ксардас, теребя свою острую седую бороду. — К тому же, Болотное Братство больше не поклоняется Спящему, они нашли себе новое божество. Не знаю ещё, что оно такое, но угрозы от него не исходит. По крайней мере, пока.
— Значит, наша ходить в храм Крушак? — уточнил орк.
— Нет, Ур-Шак, ничего не выйдет. Я уже бывал там дважды и оба раза едва сумел уйти живым. Слишком уж я восприимчив к магии Спящего. И мои демоны, такие послушные здесь, там сразу же выходят из повиновения. Спящий им сродни, и они легко подчиняются ему, разрывая все мои хитрые заклятья, — вздохнул некромант. — А уж вызывать в этом месте боевых скелетов — для меня чистой воды самоубийство.
— Тогда что наша делать? — растерянно спросил Ур-Шак. — Моя один нет сил побеждать Крушак, совсем нет!
— Не всё так плохо, старый, — ответил Ксардас. — Я всегда стараюсь быть готовым к самому худшему обороту дела, и потому припас кое-что на этот случай...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |