Утро после триумфа Слизерина в Хогвартсе было непривычно тихим. Словно невидимая рука приглушила все звуки, оставив лишь гулкое эхо вчерашней победы. Вместо обычного оживленного гомона в Большом зале царило сдержанное бормотание, а студенты, еще вчера разделенные на ликующих и поверженных, теперь словно старались не встречаться взглядами. Победа Слизерина, казалось, не принесла облегчения, а лишь посеяла неясную тревогу, словно затишье перед настоящей бурей.
Гермиона, сидя за столом Гриффиндора, чувствовала эту гнетущую тишину острее других. Она наблюдала за Малфоем и Элизабет, которые, несмотря на вчерашний триумф, держались обособленно. Их уверенность теперь казалась холодной и расчетливой, а не показной. В их взглядах, которыми они обменивались через зал, было что-то большее, чем просто товарищество по команде — что-то, что заставляло Гермиону чувствовать себя еще более неуютно.
— Ты заметила? — прошептала Гермиона Рону, который, казалось, все еще пытался переварить поражение. — После матча все как будто вымерли.
Рон лишь пожал плечами, жуя тост. — Ну, праздновали вчера. Может, просто устали.
Но Гермиона знала, что дело не в усталости. Это было что-то другое, что-то, что витало в воздухе, как предчувствие.
Ее подозрения усилились, когда, направляясь в библиотеку, она оказалась в одном из коридоров с Малфоем, Элизабет и несколькими слизеринцами. Они шли чуть впереди, и Гермиона услышала обрывок их разговора:
— …следующий шаг… подготовка к настоящей битве… — донесся до нее голос Элизабет, звучавший холодно и решительно. — …не должны упустить момент, — добавил Малфой, и в его голосе прозвучала сталь.
Гермиона замерла, пытаясь уловить больше, но они уже свернули за угол. "Настоящая битва"? Что они имели в виду?
В этот момент, словно по заказу, из-за поворота выскочили несколько гриффиндорцев, возглавляемых Гарри, и столкнулись со слизеринцами. Напряжение, которое витало в воздухе, мгновенно вылилось в открытую вражду.
— Смотрите, кто тут у нас, — усмехнулся один из слизеринцев, явно намекая на поражение Гриффиндора. — Не привыкли проигрывать, Поттер? — Лучше бы ты тренировался, а не болтался с родственничкой, — бросил кто-то в адрес Малфоя, и Гарри напрягся. — Осторожнее со словами, грязнокровка, — прошипел Малфой, его глаза сверкнули. — Или ты хочешь снова увидеть, как твоя команда проигрывает?
Перепалка быстро переросла в угрозу применения магии. Слизеринцы и гриффиндорцы обнажили палочки, но прежде чем конфликт успел разгореться, по коридору разнесся звонкий голос:
— Достаточно!
На пороге стояла профессор Макгонагалл, ее взгляд был строг, но в нем читалось и беспокойство. — Подобное поведение недопустимо в Хогвартсе, — произнесла она, и ее голос, усиленный магией, заставил всех опустить палочки. — Я понимаю, что эмоции после матча накалены, но это не повод для вражды.
Она обвела взглядом собравшихся, ее взгляд задержался на Малфое и Элизабет, которые стояли рядом, словно единое целое, их лица были непроницаемы.
— Впрочем, — продолжила Макгонагалл, пытаясь сменить тему, — есть и хорошие новости. В этом году мы проведем особенно торжественный Хэллоуинский бал. Он состоится через две недели. Приглашения скоро будут разосланы.
Объявление о бале вызвало смешанные реакции. Для кого-то это стало отвлечением, для кого-то — поводом для новых интриг.
Гермиона, услышав о бале, почувствовала, как ее мысли снова запутались. Бал… с кем она пойдет? Будет ли Малфой там с Элизабет? И что означало их странное объятие после матча? Слухи уже начали распространяться по коридорам:
— Ты слышала? Малфой и Элизабет — они же двоюродные брат и сестра, говорят. Поэтому они так близки.
— Да, но разве это объясняет их взгляды? Мне кажется, там что-то большее.
— А Пэнси? Она же так мечтает пойти с Драко! Как она отреагирует на Элизабет?
Гермиона видела, как Пэнси, услышав о бале и увидев Малфоя с Элизабет, сжала кулаки. Ее лицо исказилось от ревности и злобы. Она явно не собиралась уступать.
Гермиона же чувствовала, что приближающийся бал — это не просто праздник. Это может стать ареной для новых открытий, новых конфликтов и, возможно, для раскрытия тайн, которые скрываются за победой Слизерина. Она решила, что должна быть там, чтобы узнать правду.