Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
ГЛАВА 13
«КАРТЫ, ДЕНЬГИ, КОРАБЛИ»
Едва из-под колёс армадиллов взметнулись снежные комья, все хранители отдёрнули рычаги блокировки на своих проводниках. Краем глаза Гордон отметил, что на их армадилл уже нацелились два хранителя, а ещё один, впереди, заканчивает защитное плетение. Выждав ещё мгновение, Гордон хлопнул в ладоши, и от их армадилла во все стороны разошлась волна, которая скинула рычаги блокировки у их оппонентов в исходное положение. Довольный произведённым эффектом, Гордон огляделся по сторонам и увидел, что плетения его противников оборвались раньше, чем они успели их закончить. А машины сбавляли ход: на двигатели перестала поступать энергия. Лишь Патрик быстро среагировал и, вновь поместив шарик энергии в приёмное гнездо, ринулся вперёд.
Воспользовавшись заминкой, Гордон послал в армадилл справа мощное коррозийное плетение. Зелёное пламя лизнуло бронелисты вражеского армадилла, прожгло их насквозь и перекинулось на борт. Этот готов. Не пройдёт и минуты, как весь армадилл рассыплется ржавчиной. Затем, решив обеспечить своей команде значительное преимущество, Гордон применил одно из плетений, придуманных им с утра. Он вскинул руки вверх, и снег, подчиняясь его движениям, взмыл в воздух мелкой взвесью. Уже успевшие вновь разогнаться противники налетели на стену из снега, который сквозь обзорную решётку летел в кабину и залеплял пилотам глаза. Поняв, что все уже вновь успели разблокировать свои проводники, мальчик принялся поспешно возводить вокруг армадилла всевозможные защитные экраны. На этот раз он не забыл снять ограничитель со своих часов и не испытывал нужды в экономии аумы. Даже подобный уровень защиты он способен поддерживать на протяжении всей гонки. По щиту несколько раз хлестнули ответные атаки со стороны обречённого армадилла: видимо, их хранитель старался хоть напоследок насолить обидчику, но не преуспел даже в этом. Гордон уже было прицелился в догоняющую их машину, как заметил, что идущий справа от них армадилл вильнул в их сторону.
— Патрик, берегись, — воскликнул Гордон, хватаясь за поручень, чтобы не слететь с платформы при столкновении.
— Ага, вот ещё! — сказал Патрик и резко повернул в сторону армадилла, который шёл на таран.
Инстинктивно прижавшись к поручню, Гордон ожидал страшного удара, но его не последовало. А вот вражеский армадилл тряхнуло так, что их хранитель не удержал равновесие и покатился по своей платформе, лишь чудом успев схватиться за поручень и не сверзиться на землю. У Гордона не оставалось времени на удивление: несмотря на обещания Патрика, будто они ещё на старте оторвутся от остальных, их неумолимо обгоняли. Гордон вертелся как юла, атакуя противников то слева, то справа, и времени поинтересоваться у Патрика о причинах столь малой скорости не было. Едва кто-то из противников равнялся с ними, Патрик, не ведая сомнений, бросал свой армадилл на таран. Эффект от столкновений был такой же, как и в первый раз: Гордон чувствовал едва заметный толчок под ногами, зато противники отлетали в сторону с серьёзными повреждениями. Один из протараненных и вовсе развернулся от удара на сто восемьдесят градусов.
— Когда мы только поставили двигатель, нашу первую модель армадилла разорвало надвое, — повернулся в сторону Гордона Кайл. — Двигатель оказался слишком мощным. Пришлось усиливать всю конструкцию. Из-за этого масса армадилла выросла вдвое. А когда начали делать защиту из более плотного сплава и многослойной брони, армадилл потяжелел втрое. Добиться той скорости, что планировали, нам не удалось, но теперь нас ни за что не выбить с трассы. Правда, заносит нас теперь гораздо сильнее. Патрик, левый поворот.
— Понял, — отозвался Патрик и принялся сбрасывать скорость, чтобы их не занесло на снегу.
Гордон слушал всё это краем уха, так как был слишком занят. Одно за другим его плетения пробивали щиты идущего вслед за ними армадилла. Защита, воздвигнутая их хранителем, оказалась неспособна сдержать натиск Гордона: он вкладывал в каждое плетение столько аумы, сколько не было ни у кого на этой трассе. От капота атакованного армадилла оторвался здоровенный кусок металла, из разлома заклубился шлейф чёрного дыма, и машина стала сбавлять ход.
— Их слишком много, — крикнул Гордон, пытаясь отбиться сразу от трёх хранителей, севших ему на хвост. Похоже, они уже смекнули, что если будут сражаться между собой, Гордон разберёт их армадиллы по винтикам. А вот если нападут на него все вместе, у них появится реальный шанс остаться на трассе и побороться за победу.
— Ну сделай так, чтобы их стало меньше! — раздражённо отозвался Патрик, стараясь вывести армадилл из заноса.
Идея вновь отключить проводники преследователей казалась соблазнительной, но в таком случае и Патрик потеряет контроль над армадиллом. Если на старте он был готов и держал руку на рычаге, то сейчас совсем другая ситуация. Припомнив план, который он разработал сегодня утром, Гордон принялся действовать. Вскинув руки, мальчик поднял между собой и преследователями целую стену спрессованного снега. Такая хлипкая помеха их, конечно, не задержала, но этого и не требовалось. Когда вражеские армадиллы прорвались сквозь стену, в воздух взметнулось целое облако снега, на какое-то время перекрыв преследователям обзор. Этого времени Гордону хватило, чтобы закидать сокрушительными плетениями одну из вражеских машин. Та, скрывшись под клубами пара, начала отставать, а затем и вовсе остановилась посреди трассы.
Два оставшихся в игре хранителя принялись атаковать с удвоенной силой. Ловко отразив несколько атак, Гордон добавил в щиты ещё больше аумы и принялся создавать огненные шары диаметром ровно с толщину колеса армадилла. Создав четыре, мальчик подсоединил к ним плетение управления и разбил их на пары. Два шара метнулись под колёса одного армадилла и два под колёса другого. Не долетев лишь пары метров, они принялись протапливать снег по пути движения оппонентов. Углубляя шары в снег, Гордон создавал перед вражескими армадиллами столь глубокую колею, что они уже не могли повернуть и были вынуждены двигаться туда, куда Гордон направит шары. Не обращая внимания на непрекращающиеся атаки, некоторые из которых пробили щиты и попали по заднему бронелисту, мальчик стал постепенно сводить руки вместе. Обе пары шаров вслед за его движениями принялись сближаться до тех пор, пока колеи двух армадиллов не пересеклись. Когда вражеские команды осознали, в какую ловушку они угодили, было уже слишком поздно. Оба пилота ударили по тормозам, но корка льда и слой воды на дне колеи сделали своё дело: оба армадилла на полной скорости метнулись навстречу друг другу и с чудовищным грохотом столкнулись. Повреждения от столкновения оказались настолько велики, что они уже не могли продолжать гонку. Гордон вздохнул с облегчением. Только сейчас он понял, что зрители на трибунах буквально ревут от восторга: им ещё никогда не доводилось видеть, как прямо на старте выбывают из игры практически все команды.
— Ну что? Теперь не смешно? — буркнул Гордон, оглядывая себя. — И вообще, мне идёт синий!
Их команда шла первой, лишь в двух сотнях метров позади мелькали армадиллы Бредсона и Гантона. Сражаясь между собой, они то и дело огибали искорёженные остовы армадиллов, которые оставил после себя Гордон. А вот команды Роббинса не было видно. Похоже, без Эбигейл они не протянули и пяти минут. Кстати об Эбигейл: она только что провела весьма удачную атаку, и армадилл Гантона принялся сбавлять обороты. Бредсон вырвался вперёд, оставив Гантона позади, и стал нагонять Патрика.
— Патрик, ты можешь прибавить скорости? — нервно бросил в сторону кабины Гордон. — Что-то мне сейчас не хочется выяснять с ней отношения.
— Ну если ты поделишься со мной своими безграничными запасами аумы, то запросто, — усмехнулся Патрик, не отрывая глаз от трассы. — Если прибавлю скорости, не хватит аумы до конца гонки.
Чертыхнувшись, Гордон принялся создавать новые огненные шары. Тут же он почувствовал резкую боль в левой ладони и с неудовольствием понял, что биостигма начинает пробуждаться. Не слишком приятно, но терпеть можно. Гонка займёт не так много времени, чтобы можно было опасаться за свою жизнь. Когда перед Гордоном зависли два огненных шара, он направил их в сторону армадилла Роджера, но Эбигейл оказалась готова. Навстречу шарам ударила волна холода, и под колёса вражеского армадилла упали уже безобидные тлеющие огоньки. Разочарованно цыкнув, Гордон лихорадочно пытался придумать, как быть с Эбигейл. Что ж, возможно, стоит попробовать уже проверенный метод. В тридцати метрах перед армадиллом Роджера Бредсона выросла новая стена из снега, но разлетелась она раньше, чем рассчитывал Гордон. Эбигейл не стала дожидаться столкновения, а разнесла стену мощным потоком ветра. Снег, подхваченный ветряным потоком, полетел прямо на Гордона и уже через секунду залепил ему глаза. При нулевой видимости он лишь чувствовал вибрацию от щитов, возведённых вокруг армадилла. Плетения Эбигейл барабанили по защите Гордона, и, кажется, несколько из них достигли своей цели. Раздался скрежет, и в воздухе явно запахло горелым металлом. Гордон даже чертыхнулся от досады: Эбигейл использовала снежную стену Гордона против него же, да ещё и провела несколько удачных атак под прикрытием снежной завесы. Стряхнув с лица снег и проморгавшись, Гордон беглым взглядом оценил повреждения. Всё оказалось не так уж страшно: всего лишь оторвалось одно из креплений бронелиста, и теперь он волочился вслед за армадиллом, удерживаемый последним покорёженным креплением. Раньше, чем мальчик успел что-либо предпринять, в корму ударила короткая струя зелёного пламени. Гордон запоздало воздвиг экран, но коррозийное плетение уже вовсю разъедало корпус. По крайней мере, именно так подумал Гордон.
— У нас проблема, — крикнул Гордон, отражая новую атаку Эбигейл. — Корма и задний мост скоро превратятся в труху. Коррозийное плетение.
— Кайл, сбрасывай бронелист, — распорядился Патрик.
— Боюсь, что он уже сброшен. Ну, почти… — взглянув на полуоторванный бронелист, Гордон предпринял ответную атаку, которую Эбигейл хоть и с трудом, но отразила.
— Тогда сбрасывай со второго слоя, — нашёлся Патрик.
Кайл дёрнул рычаг, и от кормы отделился ещё один бронелист, которого Гордон раньше не видел. Вместе с первым он полетел на снег, и армадилл Бредсона сильно подпрыгнул, когда налетел на них.
— Второго? — пыхтя как загнанный носорог, Гордон отбивался от Эбигейл. — А сколько их всего?
— Три.
— Да вы с ума сошли? — воскликнул Гордон. — Сбросьте хотя бы первый слой, может, поедем быстрее.
— Тогда пригнись, — отозвался Кайл, и Гордон послушно упал на живот.
Тут же с крыши кабины, с бортов и капота слетели бронелисты. Бредсон резко дёрнул машину в сторону, чтобы не столкнуться с ними. Как и предполагал Гордон, теперь они поехали гораздо быстрее — примерно с той же скоростью, что и их противники. По крайней мере, просто обогнать Патрика, используя преимущество в скорости, Бредсон уже не сможет.
— Приближаемся к тоннелю, — предупредил Кайл Гордона.
— Прекрасно, — с явной иронией отозвался тот. — Просто замечательно.
Ко всему прочему, их нагоняла отставшая ранее команда Гантона, словно намереваясь доказать, что их рано сбросили со счетов. Что ж, если Эбигейл окажется между двух огней, она долго не протянет. Ей придётся выбирать между двумя выходами из положения. Либо прорываться вперёд и оттеснить Гордона на вторую позицию, поставив того в невыгодное положение, где ему придётся сражаться сразу с двумя противниками, либо сама отступит на третье место и совместно с Гордоном выведет из строя армадилл Гантона. Насколько Гордон знал Эбигейл, она выберет первый вариант: временное тактическое отступление не для неё. Возможно, это даже к лучшему, потому что пропускать её вперёд Гордон не собирался. Она своим упрямством сама загонит себя в ловушку.
Сойдясь в схватке, обе команды, одна за другой, с рёвом двигателей влетели в тоннель. Едва они скрылись от взглядов зрителей, Эбигейл принялась неистово лупить в сторону Гордона отталкивающими плетениями, но тот без труда удерживал щиты. Спустя несколько секунд в тоннель ворвалась и команда Гантона. Когда все три армадилла окончательно погрузились во тьму тоннеля, Бредсон, как и во время прошлой гонки, отключил свои фары. Одно мгновение силуэт его армадилла ещё виднелся в лучах света, исходящего от фар идущего позади Гантона, но Бредсон вильнул влево и, выехав на другую полосу, окончательно скрылся из вида.
— Патрик, как договаривались, — крикнул Гордон в сторону кабины и получил в ответ лишь утвердительный кивок.
Патрик тоже повернул налево, чудом проскочив мимо двух колонн, которые разделяли полосы на протяжении всего тоннеля. Плетение, выпущенное хранителем Гантона, пролетело мимо того места, где только что был армадилл Патрика. Гордон почувствовал ощутимый удар и понял, что они не прогадали. Слух резанул ужасный скрежет: Патрик прижал армадилл Бредсона к стене тоннеля и тот, выпуская снопы искр, на глазах у детей превращался в груду металлолома на колёсах.
— Дави его! — хохоча от восторга, выкрикнул Гордон.
И Патрик ещё сильнее вывернул руль в сторону армадилла Бредсона. Зря они попытались применить ту же тактику, что и в прошлом году. Гордон прекрасно помнил, как они выключили фары и свернули на другую полосу, чтобы обойти противников. На том и подловил их Патрик.
Силясь оттеснить армадилл Патрика, Бредсон изо всех сил крутил руль, но соотношение массы было не в его пользу. Тем временем по другой полосе с ними поравнялась команда Гантона. Поглощённый азартом схватки, Гордон и думать забыл об их существовании, за что жестоко поплатился. Ему в спину, в аккурат промеж лопаток, ударило отталкивающее плетение вражеского хранителя. Ноги мальчика оторвались от платформы, и он, изогнувшись дугой, полетел в объятия Эбигейл, заодно сшибив с ног и её.
— Ты что делаешь? — в бешенстве взревела она, поднимаясь на ноги.
Едва отойдя от удара, Гордон заметил, что Эбигейл направляет на него проводник. Перекатившись по платформе, он с трудом ушёл от её плетения и вскочил на ноги. Всё ещё не понимая, как Эбигейл оказалась на его платформе, Гордон продолжал отражать её атаки. Лишь через несколько секунд, когда ему бросились в глаза искорёженные поручни и потки искр из-под левого борта, он обернулся и понял, что невольно перелетел на чужой армадилл. Но в настоящий ужас он пришёл тогда, когда увидел, что сотворил с их армадиллом хранитель из команды Гантона, пока Гордон развлекался с Эбигейл. Из-под задних колёс валил дым, правый борт был целиком объят пламенем, а вслед за машиной тянулся шлейф ржавчины — явный признак коррозийного плетения. Нужно срочно возвращаться на свой армадилл и спасать его. Если там ещё есть что спасать, конечно. Но как это сделать, когда Эбигейл, стоя в полуметре от него, безостановочно атакует? Стоит лишь повернуться к ней спиной для прыжка, и она не упустит возможности припомнить Гордону, что он всего лишь пару минут назад использовал её как подушку для комфортного приземления. Их руки мелькали так быстро, что движения казались смазанными. При этом Гордон, в отличие от Эбигейл, вовсе не преследовал цель сбить оппонента с платформы. Всё что ему было нужно, это обезвредить её на несколько секунд, чтобы успеть вернуться на свою платформу. А пока Гордон старался придумать выход из ситуации, Кайл наконец-то заметил, что их армадилл скоро развалится на куски, и лично выполз из кабины на платформу.
— Назад, дурак! — через плечо крикнул ему Гордон, но тот, казалось, ничего не слышал.
Кайл тут же попал под град плетений вражеского хранителя, которому явно не понравилось, что кто-то собирается прервать всё веселье. Худшего дуэлянта, чем Кайл, и представить себе было трудно. Едва опомнившись, он оказался сбит с ног отталкивающим плетением и, перевалившись через бортик, остался висеть на корме, каким-то чудом умудрившись зацепиться кончиками носков за поручень.
— Держись! — крикнул Гордон и, зажмурив глаза, создал шар света, в который одним толчком послал огромное количество аумы.
Даже сквозь закрытые веки он увидел яркую вспышку, вслед за которой раздался вопль разгневанной Эбигейл. Как и рассчитывал Гордон, она не успела прикрыть глаза и оказалась ослеплена ярким светом. Гордон стремительно развернулся и, оттолкнувшись от поручня ногой, прыгнул в сторону платформы своего армадилла. Хранитель из команды Гантона, пытаясь воспрепятствовать возвращению Гордона, прицельным отталкивающим плетением попытался сбить его прямо в воздухе. Гордон послал ответное отталкивающее плетение, и те, столкнувшись в воздухе, ярко полыхнули и исчезли. Приземлившись и восстановив равновесие, он с ходу выкинул вперёд правую ногу и описал полукруг перед собой. Одновременно с этим левой рукой он взмахнул в противоположном направлении. Эффект превзошёл все ожидания. Получив одновременно два магических удара: по щиколоткам и по шее — хранитель Гантона рухнул как подкошенный. Над плечом Гордона пролетело отталкивающее плетение Эбигейл, которая била наугад. Развернувшись, он тем же способом уложил и её. Не теряя больше ни секунды, мальчик метнулся к корме и стальной хваткой вцепился в штанины Кайла.
— Давай руку, — крикнул ему Гордон.
— Да всё нормально! — отозвался чуть удивлённый голос Кайла. — Мне отсюда повреждения лучше видно!
И тут же из-под армадилла засверкали сварочные вспышки. Облегчённо выдохнув, Гордон отошёл к центру платформы.
— А ещё говорят, хранители психи, — буркнул он без особой надежды, что кто-нибудь его услышит: грохот летящих во все стороны деталей, скрежет металла и рёв двигателей полностью заглушали любые голоса.
Тем временем оба хранителя противников уже пришли в себя и принялись атаковать армадилл Гордона. Тот в ответ накачал щиты ещё большим количеством энергии. Впереди уже забрезжил свет, а значит, конец тоннеля совсем неподалёку. Нужно срочно что-то придумать, иначе Гантон воспользуется ситуацией и вырвется вперёд.
— Патрик, давай разгоняйся! Нам нужно оторваться! — крикнул Гордон, потирая разболевшуюся биостигму. — Хватит беречь ауму, мы почти у финиша.
Патрик, отреагировал мгновенно и двигатель начал набирать ещё больше оборотов. Рванув в сторону от армадилла Бредсона, Патрик обнаружил, что тот зацепился искорёженным корпусом за их защитную решётку. Получалось, что Патрик тащил на своей энергии не только свой армадилл, но и армадилл Бредсона.
— Гордон, можешь с этим что-то сделать?
— Секунду, — пропыхтел Гордон, отражая крайне опасное плетение Эбигейл, которое грозило пробить щиты.
Улучив подходящий момент, Гордон направил проводник и послал плетение в сцепившиеся детали. Полыхнула вспышка, во все стороны брызнул раскалённый металл и их армадилл, избавившись от балласта, начал набирать скорость. Армадилл Бредсона был настолько повреждён, что его уже можно было не принимать в расчёт, и Гордон сосредоточил все силы на армадилле Гантона. До выхода из тоннеля оставалось каких-то две сотни метров, когда Кайл закончил ремонт заднего моста и взобрался обратно на платформу. Гордон прикрыл его щитами, пока тот, неуверенно балансируя на платформе, добирался до кабины. Вернувшись обратно в кабину, Кайл немедля ни секунды принялся чинить внутренние системы. Гордон дал себе внутренний отсчёт: до выхода из тоннеля три, два, один…
А вот теперь пора начинать настоящее шоу.
Под ликующий рёв толпы все три армадилла выехали на финишную прямую: Патрик и Гантон выскочили из тоннеля одновременно, Бредсон сразу за ними. Гордон долго ждал этого момента, потому что именно на этом участке трассы сосредоточена основная часть зрителей. Пора показать им, кто такие иллюминаты и что они могут. С момента начала гонки Гордон без остановки пользовался магией, но даже такие затраты аумы не могли превзойти скорость её восстановления. И вот, перед самым финишем, пора пустить в ход всё, что он накопил. Мощным взмахом Гордон отправил обыкновенное отталкивающее плетение в переднюю часть армадилла Гантона. Удар получился настолько чудовищным, что машину развернуло на триста шестьдесят градусов. Оставив глубокий след в снегу, она потеряла скорость и теперь поравнялась с отстающей от них командой Бредсона. Теперь, когда обе команды противников были позади, Гордон имел возможность вести борьбу сразу с обеими. Витиеватыми движениями он начал плести магию. Эбигейл сразу обратила внимание на сложность жестов, которые он исполнял. Она уже наверняка заметила, что Гордон предпочитает не тратить время на лишние движения, и, безусловно, понимала, что теперь он готовит нечто совершенно убийственное, если это требует столько времени на подготовку. Эбигейл застучала ладонью по крыше армадилла и что-то прокричала Бредсону, а затем начала разворачивать дополнительную защиту. Улыбнувшись, Гордон выкинул вперёд руку, и с его ладони слетел яркий огонёк. На какое-то мгновение зрителям могло показаться, что её защита справилась, что огонёк застрял в полупрозрачном куполе, окружавшем армадилл, но в этом и заключался обман. Огонёк начал разгораться ярче и бить в корпус армадилла разрядами, минуя защиту, при этом он хаотично перемещался по куполу, что сводило на нет все попытки Эбигейл выбить огонёк из щита. Он перемещался по куполу столь стремительно, что вскоре Эбигейл передумала бороться с самим огоньком и решила накачать купол ещё большим количеством энергии в надежде, что разряды не смогут его пробить. По ней было видно, что запасы её аумы на исходе и что она вкладывает в накачку щита последние силы. Но плетению Гордона это не только не помешало, но ещё и помогло. Огонёк начал гореть ярче, а разряды стали вдвое мощней и теперь оставляли в корпусе заметные дыры. Интересно, как скоро она поймёт, что огонёк берёт энергию для атаки именно из её купола, истощая его в том месте, где сейчас находится? Но это уже неважно: финиш за поворотом, а у Эбигейл совсем не осталось аумы. Оставив её развлекаться с блуждающим огоньком, Гордон переключился на команду Гантона. С ними будет сложнее. Их хранитель не находился в ожесточённом противостоянии всю гонку, как Гордон и Эбигейл, а значит, у него ещё есть достаточно аумы. Мальчик почувствовал, что они входят в поворот, и для устойчивости перенёс центр тяжести на левую ногу. Лицо обдала снежная морось, вырвавшаяся из-под передних колёс. До финиша оставалось метров пятьсот-шестьсот. Гордон мог бы просто закрыться всеми возможными видами защиты и спокойно доехать до финиша, но просто победить ему было уже недостаточно. Он хотел быть единственным хранителем, который доберётся до финиша. К тому моменту как он уничтожит армадилл Гантона, блуждающий огонёк высосет из купола Эбигейл последние остатки энергии и нанесёт достаточно повреждений, для того, чтобы Гордон мог покончить с её армадиллом в несколько движений. Гордон уже придумал, что будет делать с армадиллом Гантона. Патрик говорил, что это почти невозможно, но Гордон попробует.
Сложив ладони вместе, он резко выбросил руки вперёд, словно пронзая купол вражеского хранителя, а затем начал с заметным усилием раздвигать ладони. Атаки со стороны армадилла Гантона тут же прекратились. Каждый сантиметр бреши в куполе противника давался ему большим трудом: вражеский хранитель сопротивлялся, как мог, но постепенно уступал. Когда брешь стала достаточно широкой, Гордон зафиксировал её и провёл свою атаку. Он внимательно изучал трансформацию на лекциях и провёл достаточно времени за математическими обсчётами магических процессов трансформации. Одним плетением можно трансформировать все детали машины в однородное месиво. Проблема заключалась лишь в том, что все детали армадиллов были защищены от трансформации специальным плетением. Гордон намеревался обойти эту защиту. Теперь, прикрыв глаза, он больше ориентировался на ощущения в своих ладонях, которыми постоянно подправлял действие плетения, запущенного внутрь армадилла Гантона. Словно слепец в лабиринте, он натыкался то на одну защищённую деталь, то на другую. Достаточно найти хотя бы одну подвижную деталь, лишённую защиты, изменить её форму, и тогда она пустит вразнос все внутренние механизмы машины, но под руку ничего не попадалось. Тогда Гордон решил подойти к проблеме с другой стороны. В защите используется та же эмоция что и в создании купола. Если изменить начинку плетения блуждающего огонька, он сможет проникнуть внутрь защиты, начать высасывать из неё энергию и использовать её на создание новых огоньков, которые будут перекидываться на соседние детали. Цепная реакция поглотит всю защиту за доли секунды.
На расчёты для создания нового плетения ушло одно мгновение, и вот Гордон уже готовит решающий удар по команде Гантона. Огонёк, на этот раз зеленоватого оттенка, устремился в брешь, которую вражеский хранитель до сих пор безуспешно пытался залатать. Едва огонёк прикрепился к капоту, штурман Гантона изменился в лице: похоже, он сразу почувствовал, что система защиты от трансформации взломана и уже понял, что произойдёт дальше. А вот их хранитель не понял ровным счётом ничего: он по-прежнему пытался закрыть дыру в куполе. Напрасные старания — всё уже кончено.
Гордон взмахнул рукой, ощущая на кончиках пальцев привычное покалывание. Он чувствовал все детали вражеского армадилла: пластиковые, металлические, стеклянные, резиновые. А по следующему взмаху всё это превратилось в однородную, скользящую по скользкой корке снега плиту, на которой верхом катилась крайне ошарашенная команда Гантона.
По барабанным перепонкам ударил оглушающий рёв зрителей, но мальчик даже не взглянул на трибуны. Нужно успеть уничтожить армадилл Бредсона до того как они пересекут финишную черту. Гордон оглянулся через плечо и увидел финиш буквально в двух сотнях метров. Он внимательно осмотрел армадилл единственных оставшихся противников и примерно представил, куда нанесёт последний удар. Эбигейл абсолютно пуста и не сможет чем-либо помешать. Кит слишком занят поддержанием в рабочем состоянии тех систем, которые ещё работали, а Бредсон вливал остатки аумы в почти отказавший двигатель. Гордон резко отвёл правую руку назад, сгоняя кровь в кулак. В этот момент он заметил, как Саймон Кит, направив ладонь в его сторону, резко сжал пальцы. И тут армадилл Патрика резко затормозил. Это было так неожиданно, что Гордон, потеряв равновесие, полетел вперёд. От удара спиной об верхнюю кромку люка у мальчика потемнело в глазах. Он словно в тумане видел, как Бредсон объезжает их вставший на месте армадилл и направляется к финишной черте. В голове, словно взбесившийся рой, метались мысли о том, как их можно остановить. Перевернуть отталкивающим плетением, заблокировать колесо, разрушить задний мост, поднять в воздух. Да! Он поднимет их в воздух левитационным плетением. Боль застилала глаза, он не мог ни вдохнуть, ни выдохнуть, но всё же протянул руку в сторону несущегося мимо армадилла. Слишком поздно: пока Гордон плёл магию, корма машины скрылась из виду.
Слух резанул рёв публики, и Гордон понял, что всё кончено. Они проиграли. К своему удивлению, мальчик отметил, что в криках зрителей разочарования куда больше, чем ликования.
— Что ты сделал? — закричал Кайл на Патрика.
— Это не я! — защищаясь, выкрикнул Патрик. — Я не знаю, что произошло.
Колёса разблокировались, и Патрик, плавно тронувшись, пересёк финишную полосу, до которой оставалось каких-то три метра.
— Это Кит, — сказал Гордон после того, как его дыхание восстановилось. — Я видел, как он активировал блокирующее плетение. А наложил он его с утра, когда пробрался в наш ангар. Мы проверили всё внутри, но не снаружи. Это всё я виноват.
— Вот уроды! — горячо воскликнул Патрик. — Они бы ни за что не победили, если бы не сжульничали!
— Тормози, приехали, — сказал Кайл.
Очередной толчок боли в ладони напомнил Гордону о том, что заслонку в часах пора закрыть. Машина остановилась рядом с победителями, и Патрик с Кайлом выбрались на платформу, а затем, под ликующие крики толпы все трое ребят спрыгнули на снег. Команда Бредсона уже вылезла наружу и теперь стояла, опираясь на капот своего армадилла. Вид у них был жалкий. Эбигейл, упираясь ладонями в бёдра, часто и тяжело дышала. Она бросила на Гордона короткий затравленный взгляд и вновь опустила голову. У Кита вид был немногим лучше, он был бледным и выглядел так, словно пробежал всю трассу на своих ногах. Он гневно сжимал челюсти при каждом взгляде на Гордона. Единственным, кто не выглядел смертельно изнурённым, был сам Бредсон. Встретившись взглядами, Бредсон и Гордон, не сговариваясь, сделали несколько шагов навстречу друг другу.
— Поздравляю, — ухмыльнулся Гордон. — Видимо, крепко я вас прижал, раз вы решили воспользоваться своим последним козырем.
— Ты ведь не думал, что я позволю тебе обойти меня? — ответил Роджер Бредсон с нахальной ухмылкой. — Не мог же я полагаться на случай.
— В любом случае, спасибо за комплимент.
— Какой ещё комплимент? — оскалился Бредсон.
— Из стольких команд ты выбрал именно нашу, чтобы сделать подлянку. Это всё равно, что признание нас сильнейшими соперниками. В прошлом году это была команда Гантона, кажется. А теперь мы.
— Можешь упиваться своей исключительностью, сколько влезет! — бросил Бредсон. — Результат останется неизменен. Победа за нами, а победителей не судят.
— Победа? Ты о чём вообще? — сделал Гордон недоумённое лицо и, не дожидаясь ответа, пошёл обратно к своей команде. — Ты проиграл, просто ещё не понял этого.
Кайл и Патрик встретили товарища по команде удивлёнными взглядами.
— Почему это он проиграл? — полушёпотом спросил Патрик. — Вон профессор Ньюман с кубком идёт. Угадай, кому он его сейчас отдаст.
— Оглядись по сторонам, — посоветовал Гордон.
На трассу сплошным потоком выбегали зрители, среди которых то тут, то там мелькали лица, измазанные синей краской. Патрик и Кайл буквально задохнулись от удивления, увидев магистра Боули с покрашенным в синий цвет лицом.
— Не, ну ты эт видел-а? Ну прост крутотень, скжи? — Боули пихал локтем Николаса Фултона, своего заместителя, который с крайне недовольным видом шёл рядом.
— Мне кажется, вам пора вернуться в свой кабинет, магистр, — с умоляющим видом просил Фултон.
— Вот ещё! Да я такого зрльща лет сто не видал. Надо это отпр-ик… о-о-о-ой. Отпраздныть надо.
— По-моему, вы уже это сделали, — поджал губы Фултон.
— Нет, ну ты эт видал?
— Да-да! — раздражился Фултон. — Пойдёмте.
Кайл и Патрик проводили их изумлёнными взглядами. Затем с не меньшим удивлением оглядели ликующих людей, которые в один голос кричали «Это было невероятно!».
— Это… что? Как это? — недоумевал Кайл.
— Представь себе, как всё выглядело для них, — указал Гордон на учеников, спешащих к ним. — Мы разнесли всех в пух и прах, а затем сами затормозили перед финишной чертой. Эбигейл не использовала никаких плетений, а Кита они не видели. Так что они могли о нас подумать?
Лицо Патрика постепенно озарялось пониманием. А Гордон продолжил:
— Сами того не желая, Бредсон и его команда создали для нас репутацию эдаких психов. Своеобразных на всю голову, которым победа до лампочки, лишь бы погромить чужие армадиллы.
— Хы! — ухмыльнулся Патрик. — Мне подходит!
— Так это что… получается, мы теперь популярны? — оглядывал приближающихся к ним со всех сторон зрителей, многие из которых ликовали и подпрыгивали на ходу. — Надо будет маме написать.
Толпа навалилась со всех сторон, и Гордон с ребятами буквально утонули в рукоплесканиях. Со всех сторон их дёргали за рукава, похлопывали по плечам, им ерошили волосы и кричали, что они молодцы. Подошедший к этому времени Ноа Ньюман отдал кубок Бредсону, и по ущелью раскатился его усиленный магией голос:
— Победителями ежегодного заезда за кубок Белого Омута объявляются: Роджер Бредсон, Саймон Кит и Эбигейл Моссон.
Но, несмотря на то, что все его прекрасно слышали, никто не удостоил трёхкратных чемпионов школы даже взгляда. От постоянных похлопываний у Гордона уже заболели плечи.
— Ай! Ой! За что? Да прекрати ты! — кричал Патрик.
Гордон обернулся и увидел, что Милена, не особо церемонясь, лупит Патрика толстенной книгой.
— Как ты мог?! Как ты мог затормозить перед самым финишем?! Я же на тебя целых три серебряных поставила!
— На меня? — лицо Патрика изумлённо вытянулось, и он совершенно перестал обращать внимание на удары книгой. — Правда?
Прорычав что-то в ответ, Милена развернулась и пошла прочь, а Патрик с глупым выражением лица провожал её взглядом.
— Вы слышали? — обратился он к Гордону и Кайлу с совершенно идиотской улыбкой. — На меня! Эй, постой! Милена!
И в следующее мгновение Патрик скрылся за весело гудящей толпой вслед за Миленой, растолкав несколько человек. Откуда-то появился Кристофер Неро и, склонившись, прошептал Гордону на ухо:
— Я понял, о чём ты говорил. Я тебе верю.
— Хорошо, Кристофер, поговорим позже, идёт?
— Я отгоню армадилл в ангар, — сказал Кайл, забираясь на платформу.
— Я с тобой! — поспешил Гордон, вырываясь из чьих-то объятий: перспектива добираться до башни в окружении горячих поклонников была ему не по душе.
Забираясь на платформу, он увидел Бредсона, Кита и Моссон, одиноко сжимающих свой кубок и абсолютно не понимающих, что происходит. Гордон сложил ладони рупором и прокричал поверх голов толпы:
— Если под победой ты имел в виду кубок, то я не против! — Гордон громко расхохотался. — Забирай!
И с этими словами запрыгнул в люк кабины вслед за Кайлом.
Всю следующую неделю Гордон провёл в состоянии эйфории. Даже самая настоящая победа не принесла бы такой популярности Гордону, Кайлу и Патрику, как столь красивое поражение. Если бы Кит активировал блокировку колёс где-нибудь в тоннеле, по окончанию заезда о них бы помнили лишь как о странных ребятах в синей раскраске. Но самым приятным было даже не это. Не кислые лица Бредсона и Кита, не всеобщая послегоночная истерия, охватившая весь Белый Омут, не всеобщее обожание, нет. Самым приятным было то, что Эли уже целую неделю не лезла со своими нравоучениями, она даже… Стоп! Мысль, пришедшая мальчику в голову, заставила остановиться на месте. А где вообще Эли? Кажется, в последний раз он видел её, когда… Ой, ма-а-амочки! Когда она, хлопнув дверью, вышла из операционной. Как он мог о ней позабыть?
Развернувшись в другую сторону, Гордон пошёл в зимний сад. Если и есть место, где её вероятней всего застать в воскресное утро, так это зимний сад. Хоть в саду и было множество прогуливающихся детей и учителей, Эли там не оказалось. Не было её и в часовне, и в учительском корпусе. Зато когда Гордон, уже отчаявшись найти сестру, отправился обратно в корпус иллюминатов, он увидел её в большом зале, когда она заходила со стороны главного входа.
— ЭЛИ-И-И-И! — прокричал Гордон из другого конца зала. — ПРОСТИ ЗАСРАНЦА!
Даже с такого расстояния было видно, как густо покраснела Эли.
— НУ ПРОСТИ, ПОЖАЛУЙСТА! — продолжал Гордон ломать комедию на потеху немногочисленной утренней публике. — Я БОЛЬШЕ ТАК НЕ БУДУ-У-У!
Оглядываясь по сторонам, Эли быстрым шагом направился к брату.
— Ты что тут устроил?
— ТАК Я ПРОЩЁН?
— Да-да! — нетерпеливо воскликнула Эли. — Только прекрати орать!
— Где ты была всю неделю?
— В школе, как ни странно, — язвительно ответила Эли. — Но куда уж звезде твоего масштаба замечать такую серость, как я.
— Эй, я же вроде бы прощён, — напомнил ей Гордон.
— За грубость в операционной да, а вот за твоё зазнайство я тебя ещё не простила. Три раза мимо меня в коридоре прошёл и даже не заметил.
— Ой, — только и мог вымолвить Гордон, затем выдавил жалкую улыбку и сказал: — Слушай, а если я тебя в знак раскаяния накормлю. Я там такой пирог приготовил, пальчики оближешь!
Эли недоверчиво выгнула бровь и после секундного раздумья обречённо кивнула. Строго говоря, пирог приготовил не совсем он. Точнее, совсем не он. Но этот пирог был приготовлен по его заказу. Префикс пару дней назад проиграл ему спор на желание. В чём заключался спор, не столь важно, гораздо важнее, что Гордон выиграл и пожелал большой и вкусный пирог. Пирог получился и вправду большой, а вот со вкусом вышла небольшая накладка. Впрочем, Эли об этом лучше не говорить. Может, когда она поймёт, чем питается её любимый брат, она сжалится и приготовит что-нибудь вкусненькое? Еда, еда, еда, еда…
— Как тебе новенький? — спросила Эли.
— Еда… что, прости? Ах, новенький. Учить его тяжело, но он способный.
— Учить? Ты его обучаешь?
— Ну да. Всяким иллюминатским премудростям. Формулам, схемам, таблицам. В общем, возникла идея создать себе что-то вроде личной армии для борьбы с тёмными магами.
— Всего на неделю стоило оставить… — горько вздохнула Эли.
Так, болтая на ходу, они вошли в Косую башню и направились к лестнице. Эли уже поднялась на несколько ступенек, когда Гордон услышал позади себя голос Патрика:
— Пссст! Гордон!
Обернувшись, мальчик от неожиданности замер. Из полу приоткрытого шкафа для верхней одежды торчал по пояс голый Патрик.
— Эли, я догоню. Только куртку скину, — крикнул вслед сестре Гордон и направился к Патрику.
— Гордон, спасай! Я тебя тут уже час дожидаюсь.
— Что ты здесь делаешь? Где твоя одежда?
— Проиграл! Увидел, как у нас в казарме трое играли в покер, ну и подсел к ним сдуру! Гордон, у тебя нет лишней одежды?
— Взгляни в том шкафу, — указал Гордон. — Там гражданская одежда Префикса. У вас с ним примерно один размер.
Порывшись в нужном шкафу, Патрик облачился в серое зимнее пальто.
— Ну так что, идём отыгрываться? — предложил Гордон.
— Ага. Я уже отыграл свои монеты, поставив брошь. Потом отыграл брошь, поставив фуражку. Потом отыграл фуражку, поставив китель. Вовремя передумал отыгрывать китель, потому что без штанов добираться до тебя было бы совсем неудобно. Блин, Хавк меня убьёт.
— Они что, настолько страшные? — не поверил Гордон.
— Префикс по сравнению с ними дитя неразумное. Они блефуют как боги.
— Оу, ну тогда точно надо к ним зайти, — глаза у Гордона заблестели. — Надо только занять у кого-нибудь денег.
— Ты меня вообще слушал?
— Спрошу у Эли, — рванул Гордон вверх по лестнице.
Патрик, едва поспевая за другом, увязался следом.
— Эли, срочно нужны деньги, — без обиняков заявил Гордон.
— О-у, ну тогда тебе повезло, — прожевав кусок пирога, сказала Эли и достала из сумки несколько монет. — Кстати, пирог действительно вкусный.
— Можешь не притворяться, его не я готовил, — ответил мальчик, подставляя ладонь, на которую тут же высыпалось семь серебряных монет. — Ого! Откуда столько?
— Выиграла, когда поставила на команду Бредсона.
— Ты поставила против меня? — возмутился Гордон.
— Я была в бешенстве, — пожала плечами Эли, откладывая пирог в сторону — Надо же было хоть чем-то тебе отомстить. Ладно, признаюсь, пирог ужасен.
— Да ну вас! — раздался возмущённый голос Райна с другого конца кухни. Даже на его вечно невозмутимом лице мелькнула тень досады. — Я же старался!
— Ой, Райн, прости, я лишь хотела сказать, что его следовало бы немного… Гордон, постой! — окликнула она спешащего к выходу брата. — Так зачем тебе деньги?
— Нужно наказать выскочек, возомнивших себя богами покера.
— Ух ты! — воскликнул Райн. — У Патрика пальто как у меня. Постойте-ка...
— Бежим! — крикнул Патрик и, схватив Гордона за рукав, поволок его к выходу.
— Гордон, а ну вернись! — бросилась за ними вслед Эли. — Лили запретила тебе играть в карты!
— Ой, да брось! — ответил Гордон, перепрыгивая через три ступеньки. — Это было лет семь назад!
— Гордон, ты знаешь, что бывает, когда ты играешь в карты, — не унималась Эли и бежала вслед за ними.
— Прости, Эли! — крикнул Гордон, на бегу доставая из кармана ключ в форме косой башни.
Ещё не добежав до выхода, он повернул ключ, и башня начала поворачиваться, плавно закрывая выход наружу. Выскочив в последний миг, мальчики оказались снаружи и услышали приглушённые крики Эли по ту сторону стены.
— Гордон, я всё расскажу Лили!
— Бежим-бежим, — торопил Гордон Патрика. — Показывай своих богов.
— Почему тебе запретили играть в карты? — пропыхтел Патрик.
— Сейчас увидишь.
Через десять минут они стояли у двери, за которой, по утверждению Патрика, и сидели те самые курсанты, которые обчистили его до нитки. Постучавшись, они вошли, и Гордон плавно закрыл за собой дверь.
Всего через полчаса Гордон вышел обратно в приподнятом настроении, весело позвякивая монетами в кармане. Следом вышел Патрик в своём кителе и фуражке, перекинув через плечо тюк перевязанной формы, ранее принадлежавшей незадачливым игрокам.
— Как тебе это удалось? — недоумевал Патрик.
— Ты же помнишь, как я попросил у них колоду посмотреть?
— Ну да. Ты ещё сказал, что они слишком ловко меня обыграли, что захотел убедиться, не краплёные ли у них карты.
— Только в это время я просто перебирал колоду и запоминал порядок карт, — ухмыльнулся Гордон. — На протяжении всей игры я знал, какие карты у кого на руках.
— Но они же их мешали! — воскликнул Патрик.
— А я отсчитывал, сколько карт они захватывают, и перемещал их у себя в голове в конец списка.
— Они быстро мешали! — не унимался Патрик.
— Слушай, я могу за долю секунды представить себе всё бесконечное множество цифр в числе Пи и назвать тебе любой ряд чисел после запятой. Мне даже напрягаться для этого не придётся. Никто не сможет тасовать карты быстрее, чем я буду их считать.
— Так вот о чём говорила Эли? — осенило Патрика. — Вот что бывает, когда ты играешь в карты?
— Нет, она имела в виду несколько другое. То, что бывает после. А, кажется, вот и оно! — указал Гордон на троих ребят, которые в одних лишь брюках выскочили в коридор и бросились вдогонку. — Вот про это она говорила! Бежим!
— Верни нам форму, жулик! — прокричали им вслед.
— Брось форму, Патрик, — крикнул набегу Гордон. — Может, отстанут.
Патрик внял совету Гордона, и незадачливые картёжники действительно отстали. Покинув казармы, ребята перешли на шаг и рассмеялись.
— С ума сойти. Семь золотых за полчаса, — хохотнул Гордон. — Я за всё прошлое лето столько же заработал.
— Слушай, если у тебя сейчас столько деньжищ, может, поделишься? Всё-таки это я тебя на них навёл, а то, что я им проиграл, попало к тебе.
— Да не вопрос, — Гордон звонко отщёлкнул один золотой, а Патрик ловко подхватил. — Кстати, Патрик! Ты не забыл, что должен мне деньги? Помнится, ты со мной поспорил на один золотой, что мой кулон не заработает. А он меня с того света вытащил.
И, улыбнувшись, Гордон подставил Патрику ладонь. Скрипнув зубами, тот с силой вложил монету обратно в руку Гордона.
— Благодарю.
— Ну и жук ты! — усмехнулся Патрик.
Спускаясь по оживлённой мраморной лестнице, мальчики заметили ряд ярких вспышек со стороны маяка. Патрик замер, сосредоточенно морщась и пытаясь перевести цвета в знакомые слоги, а Гордон просто смотрел на вспышки, так как всё равно ничего не понимал. Едва мелькнул последний цвет, как Гордон заметил тревожные признаки. Лицо Патрика вытянулось, а вокруг поднялся шум. Те дети, которые поняли цветограмму, начинали торопиться, разбегаться, а те, кто, как и Гордон, ничего не понял, пытались расспросить о том, что же всё-таки случилось. За считанные минуты обстановка вокруг мальчиков приобрела панические нотки.
— Что там? — испуганно спросил Гордон. — Патрик, что передают?
— Я… наверное, не так понял, — ошарашенно сказал Патрик. — Этого быть не может.
— Да что там?
Все вокруг куда-то бежали, что-то кричали, но в общем гаме Гордон не мог разобрать ни единого слова.
— ГОРДОН! — проревел бегущий в их сторону профессор Датсон. — А ну за мной! Быстро!
— Что случилось?! — внутри у мальчика всё похолодело. Ещё никогда он не видел бегущего Датсона.
— Быстро, быстро! — Датсон схватил Гордона за руку и рванул за собой, да с такой силой, что мальчик поскользнулся на ступеньке и не упал лишь благодаря тому, что профессор держал его медвежьей хваткой.
— Куда мы бежим? — спрашивал совсем растерянный Гордон.
— В порт, — коротко бросил Датсон, задыхаясь на бегу.
Две девочки, бегущие впереди в том же направлении, бурно обсуждали новость, и мальчик, наконец-то, смог хоть расслышать слова:
— У меня же там отец служит! Такого просто не может быть!
— Там что, авария какая-то? — спросил Гордон у Датсона.
— Хуже, — ответил Датсон.
— Да что? — мальчик уже терял терпение, но Датсон совсем сбился с дыхания и предпочёл промолчать.
Размышляя о том, что могло вызвать такую панику, Гордон прикидывал варианты. Авария? Тогда зачем Датсон берёт с собой Гордона? Что-то связанное с тёмными магами? Может, вновь открытое нападение? Уже больше похоже на правду. Но всё равно непонятно, почему это вызвало такую бурную реакцию по всему Белому Омуту.
Когда они, наконец, прибежали в порт, Датсон снял проводник с блокировки и, исполнив жест, приложил ладонь к груди. Дыхание его мгновенно восстановилось. Оглядевшись вокруг, профессор зацепился взором за последний оставшийся в порту десантный крейсер, форсировано готовящийся к старту. По трапу уже взбегали последние члены экипажа, а капитан подгонял их криками.
— Постой, — крикнул Датсон и поспешил к трапу.
— Вы? — изумлённо воскликнул капитан и, сняв проводник с блокировки, направил его на Датсона.
— Убери эту штуку, сынок, пока не поранился, — рыкнул Датсон, не останавливаясь и не предпринимая попыток дотянуться до собственного проводника. — Убери, я не враг тебе. Мне нужно к башне.
Капитан сомневался лишь долю секунды. Затем, опустив руку, он мотнул подбородком в сторону трапа:
— Ладно, давайте на борт.
Войдя внутрь, Гордон отметил, что здесь царит всё та же суета, что и в школе. Разница была лишь в том, что здешняя суета была как будто согласованная, целенаправленная. Маги перебегали из одного отсека в другой, проверяли оборудование, прокачивали системы, разогревали двигатели, где-то закручивали вентили, а где-то, наоборот, раскручивали. Пройдя вдоль борта и дойдя до обзорной решётки, они остановились. Резкий рывок ударил Гордона по ногам с такой силой, что у него подогнулись колени.
— Возьмись за поручень, — велел Датсон. — Это боевой вылет.
Резко нарастающая скорость оттягивала Гордона назад. За решёткой начали мелькать огни шлюза. Всё чаще и чаще, до тех пор, пока свет от ламп не слился в единую полосу. А скорость всё нарастала и нарастала. Нужно иметь просто железные нервы, чтобы управлять такой махиной внутри шлюза на такой огромной скорости. Одно неверное движение — и их всех размажет по камням. Корабль вылетел из шлюза, и в лицо мальчика ударил яркий солнечный свет.
— Может, всё-таки объясните? — взмолился Гордон.
— Ещё до того, как я успею закончить с объяснениями, ты увидишь всё своими глазами. Увидишь, что ты натворил.
— Я? — задохнулся Гордон, лихорадочно пытаясь припомнить, что же он такого натворил.
— Мы уже приближаемся, — кивнул Датсон в сторону решётки, за которой уже виднелся Хайрим.
Крейсер по нисходящей спирали спускался вниз. И чем ниже они спускались, тем меньше понимал Гордон. Он никак не мог взять в толк, в чём же дело. На первый взгляд город выглядел как обычно, разве что… площадь была вымощена не белым камнем, а каким-то другим. Когда они спустились ещё ниже, мальчик понял, что площадь выглядит по-другому из-за того, что башню магистрата со всех сторон обступила плотная толпа людей. Ещё ниже, и он разглядел ещё больше деталей. Когда крейсер вышел на высоту около ста пятидесяти метров над землей, мальчик разглядел, что у многих людей, столпившихся на площади, одеты чёрные перчатки с едва заметной жёлтой кляксой. Он не мог их не узнать. Это были вылеченные им больные. Но остальные? Кто они и откуда? И зачем они здесь? Когда рёв двигателей начал постепенно смолкать, до Гордона донёсся рокот многотысячной толпы, которая безостановочно скандировала «Датсона в магистры! Датсона в магистры!». У мальчика перехватило дух.
— Из-за чего это? — спросил Гордон.
— Люди напуганы, — ответил один из магов, дежурящих у ближайшего орудийного проводника. — Все боятся тёмных. Все хотят защиты. Они требуют, чтобы Датсона ввели в магистрат как шестого магистра. А капитан крейсера «Аврора» грозится разнести башню, если магистры не захотят вставать на защиту людей.
Гордон приник к обзорной решётке и действительно отыскал очертания уже знакомого ему корабля. Жену капитана «Авроры», миссис Кеннет, Гордон самой первой вылечил от биостигмы. Даже с такого расстояния было видно, как наливаются красным светом орудийные проводники авроры.
— Что он делает? — воскликнул Датсон прямо над ухом у мальчика. — Если он сейчас выстрелит, то тут такое начнётся… Господи, да там же люди внизу.
С этими словами Датсон побежал куда-то в сторону капитанского мостика, а Гордон вновь прилип к решётке. Вдали было видно, как с зависшего в небе авианосца срывается целый рой перехватчиков и устремляется в сторону «Авроры». Было видно, как наполняются белым светом орудийные проводники других кораблей, бравших «Аврору» в кольцо.
А по ушам Гордона всё сильнее и сильнее бил рёв толпы: «Датсона в магистры! Датсона в магистры!» И от этого сердце мальчика наполнялось одновременно и первобытным ужасом, и благоговейным восторгом.
Отлично отлично и еще раз отлично, жду продолжения с нетерпением)
|
Очень понравилось)
Буду жать окончания) |
Уже так давно обновлений не было.....
|
Я в полном восторге! Мне все настолько нравится, что даже не могу найти подходящих слов, чтобы написать что-то конкретное:)
|
Мне тоже очень нравится=( А продолжения все нет и нет(((
|
ОБНОВЛЕНИЕ!!!)))) Вечером надо заново все с 1 главы перечитать) А то уже некоторые события позабылись)
|
Очень восхищена Гордоном) Он настоящий сумасшедший гений)
|
IronCoreавтор
|
|
Вторая книга закончена. Всем спасибо за отзывы.
Я пришёл к выводу что выкладывать по мере написания совершенно не моё, посему третья книга не будет выкладываться до момента её полной готовности. Когда полностью её напишу, тогда и выложу. В общем, сделаю так, как было с первой книгой. Для примера: первая книга была написана за 10 месяцев, включая трёхмесячный перерыв, а вторая за два года. Разница очевидна. Так будет лучше и мне и читателям, которым не придётся ждать каждую главу по месяцу, а мне не придётся нервничать по этому поводу =) Ещё раз всем спасибо и до новых встреч. Надеюсь до скорых =) |
*скромно притулился у люстры* Мне очень понравилось. Буду ждать продолжение.
|
Что ж) Буду с нетерпением ждать 3 книги))
Первые 2 очень понравились))))) |
Да...отличная книга.
Теперь смотря в будущиее я буду знать что выидет ешо одна отличная книга которую я буду ждать и это радует |
недавно вспомнил на чо это всё похоже)))) Звездные Войны)) там также на гонках гоняли
1 |
Шикарно! Давно не читала такой интересной книги! С нетерпением буду ждать третьей части! Автор, вы молодец!
|
Очень классно.
Интересно наблюдать за главными героями и сопереживать им. |
О! Гарри Поттер изобрёл крестраж....
|
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |