Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Когда каникулы только начинались, Юки и Ацуки тут же отвезли в родной дом девушки.
— Госпожа,- встретив их, поинтересовалась Эмили, которая выполняла теперь обязанности управляющей,- это ваш жених?
— Да, Эмили,- ответила девушка,- это Ацуки Хино. После свадьбы в будущем наши имения обьединятся.
— Господин Хино,- неожиданно поклонившись парню, промолвила Эмили,- я не успела сказать "спасибо" за то, что позаботились о госпоже. Она — единственная веточка рода Делавезэ.
— Полно вам,- смутился парень,- это скорее Юки вытянула меня из моего ужасного состояния.
— Эмили, это Ариса, тетя Ацуки и сестра Гелиоса Хино,- она на каникулах будет нас обучать,- представила девушка их спутницу.
— Я могу побыть чуточку хозяйкой поместья на этот период?- спросила Ариса, Юки, на что та просто кивнула.
— Тогда, пожалуйста, подайте нам обед,- распорядилась Ариса.
После довольно скудного обеда, Юки поинтересовалась у Эмили: все ли в порядке с поместьем?
— Извините, но в поместье совсем нет денег, чтобы купить провизию,- заметила няня девушки,- до моего возвращения ваша мачеха выгребла все, что только можно. Осталась только недвижимость и паб в центре столицы. Но без провизии он закрыт.
— А слуги?- переспросила Юки,- в мое время было множество слуг.
— Большинство ушли,- ответила Эмили.
— Ну как племянник,- поддела Ацуки тетя Ариса,- дерзай.
— Так вы знали обо всем этом?- спросил парень.
— Как не знать дела соседей, если они у всех на слуху в Саборе,- отметила молодая женщина,- а ваши поместья вообще-то по-соседству.
— Для заботы делах о поместья нам нужны слуги,- заметил парень,- а так же провизия, чтобы их кормить. Поэтому мне нужно написать отцу.
— Ой он куда-то собирался на это время,- заметила тетя, неожиданно лукаво улыбнувшись,- и мне не сообщил куда и зачем...
Ацуки, зная, что задания отца могут длиться до месяца только вздохнул.
Горо не смог бы ему помочь без уведомления отца. По крайней мере у дворецкого не было достаточно свободных средств для этого.
Оставалось только справляться своими силами.
— Я могу написать королю Сабора,- предложила Юки,- могу попросить его о содействии. Думаю, что на первое время он может помочь.
— Это неразумно,- ответил Ацуки,- правильней будет попроситься к нему на аудиенцию, но это может занять не меньше недели. А нам нужны продукты.
— Соображаешь племянничек. Твоя тетя и Эмили умрут с голода до этого срока,- поддела его тетя.
— Тогда мне пора на охоту,- заметил парень.
— Я с тобой,- вызвалась Юки,- я хорошо знаю здешние места и где отец любил охотиться.
Когда молодешь согласно зашумела и в сопровождении Эмили пошла переодеваться в свои комнаты, Ариса заметила про себя:
— Совесть не позволяет просить помощи у своей тети, да, Ацуки? Это хорошо, но снабдить провизией поместье в одиночку — неподьемная задача для одного охотника...
* * *
Логвин сидел в баре со своими друзьями-охотниками. Когда вышел указ короля о запрете свободы охоты на барских землях им всем стало туго, поэтому от безделья многие прожигали здесь свободное время.
— Эй, что здесь делают эти дети?- неожиданно услышал мужчина возмущение коллег и поднял голову от кружки с элем.
"И правда,- подумал опытный охотник,- что здесь делают такие благородные юные господа?".
— Господа, вы не ошиблись дверью,- насмешливо заметил один из молодымх охотников,- приличный вам паб в другой стороне улицы.
— Нам главное — приличные люди, а не приличная дверь,- парировал парень,- мы набираем опытных охотников, чтобы устроить охоту в землях Делавезе.
— Ври больше,- ответил один из завсегдатаев бара,- этой женщине не угодить, даже если отдашь ей всю добычу.
— На сегодня это будет уговор к добыче шесть зверей к десяти,- заметил парень, стараясь не обращать внимание а критику.
Логвин подумал, что вряд ли кто-то попадется в столь хитрую ловушку.
Максимум, что могли предложить в этих краях даже браконьерам — половина из того, что поймали в местных лесах, да и то могло регулироватся местным лесничим в пользу господ:
— Тогда половину, услышали все звонкий голос девушки,- и это без обзора лесничим.
— А вот это уже интересно,- услышал Логвин соседа справа,- но имеют ли они право на охоту в землях Делавезэ? Не хочу из-,за чей-то жадности лишиться своей руки...
— Да, они так богато одеты, и просят помощи у простолюдинов?- с сомнением предложил другой сосед
Но Логвин на миг замер, вглядываясь в лицо девушки...
* * *
— Они не верят, что ты хозяйка этих земель,- смутившись от поднявшегося гомона, заметил Ацуки.
— Я почти не появлялась з поселке,- отметила Юки,- все дела на себя брала мачеха и ее довереный.
— Юки,- неожиданно поднявшись из-за стола в центре бара и подходя к ним, промолвил громадный заросший мужчина.
Девушка удивлённо посмотрела на человека, который звал её по имени.
— Логвин,- едва узнавая старого лесничего, и прикрыв рот, чтобы скрыть удивление, наконец ответила девушка,- я помню, что вы были лесничим Делавезэ ещё при моём отце.
— После вашего исчезновения, моя леди, ваша мачеха выгнала меня и Эмили после того, как мы начали задавать ей неудобные вопросы,- ответил Логвин, после чего обратился к присутвующим в баре,- парни, эта девушка — Юки Делавезэ, истинная хозяйка этих земель.
Вот теперь охотники мигом зашумели, но уже совсем в другом ключе.
— Мистер Логвин, меня зовут Ацуки Хино и нам крайне нужна ваша помощь,- представился Ацуки.
— Сын Гелиоса тоже здесь?- удивился лесничий,- удивительное совпадение.
— И нам важно, чтобы вы помогли Ацуки правильно устроить охоту,- поддержала парня девушка,- чтобы это не было вредом для охоты на наших землях.
— С таким неожиланным количеством охотников, это будет сложно,- промолвил бывший лесничий, заметив, сколько желающих начало подходить к ним троим,- только если вы поставите какой-то конкретный срок, господа аристократы.
— Двое суток будет достаточно?- неуверенно поинтересовался Ацуки.
— Ну чтобы не выловить половину живности — вполне,- заметил Логвин.
Юки кратко кивнула Ацуки, показывая, что согласна с его выбором.
— Так, внимание все,- поднявшись из-за стола, начал Ацуки,- с этого дня мистер Логвин назначается лесничим лесов Делавезэ. Так что по поводу охоты можете обращаться теперь лично к нему...
— Какой я вам мистер Логвин, благородные господа,- я всего лишь простолюдин, хотя я лесничий и опытный охотник.
— Юки научила меня, что не только кровь красит человека,- заметил Ацуки вставая, после чего девушка вмиг покраснела как маков цвет.
— Юки — хорошая девушка,- согласился Логвин,- а еще добрая хозяйка.
— Логвин,- не выдержала девушка и спрятала лицо в ладонях,- не при всех же.
— Приятно, что вы за года не стали такой же высокомерной, как ваша мачеха,- ответил лесничий поднимаясь,- будьте уверены, вы нашли себе прекрасную пару, юный господин Ацуки. Она вас очень любит...
— Как ты узнал, Логвин?- переспросила девушка мужчину,- мы же никому не говорили.
— Это не увидит только слепой, как вы нежно льнете друг к другу, мисс Юки,- рассмеялся Логвин,- Вы не отходите от молодого человека ни на шаг и постоянно берете его под руку. Прям молодожены... Честное слово, как это греет сердце.
— А ты почему ничего не говорил, Ацуки?- разгневалась на парня Юки.
— Не гневайтесь на него госпожа,- вступился за него лесничий,- какому парню не нравится такая нежная привязанность и прикосновения столь красивой особы, как вы.
— Ты не начинаешь фамильярничать, Логвин?- разгневалась девушка итеперь и на лесничего.
— Раньше вы всегда просили говорить вам прямо,- почесав сивый затылок в смушении произнес Логвин.
— Ну если говорила...- уже пожалев о своей вспышке, заметила девушка,- только говори мне, пожалуйста, наедине.
Ацуки заметил, как смутился и испуган старый слуга.
— Вы как всегда правы, госпожа,- ответил лесничий, в попытке попрость прощения и склонившись в низком поклоне.
— Прости его,- заметил Ацуки, обратившись к Юки,- ты же сама побуждала меня к этому...
Юки, наконец решив сменить гнев на милось, согластно кивнула.
Логвин же, воодушевленный прощением юной госпожи, поднялся и стал подзывать к себе знакомых охотников.
* * *
Эмили и Ариса пили чай и пожилая управляющая рассказывала, как обстояли дела ранее. Вдруг они услышали, как кто-то поспешно поднимается по леснице.
— Эмили,- зайдя в комнату, промолвила буквально ворвавшаяся к ним запыхавшаяся Юки,- нужно приготовить кладовую и много соли. А также ножи для разделки мяса.
— Вы что уже с охоты?- удивилась Эмили.
— Нет,- улыбнувшись, заметила девушка,- встретили знакомого охотника и его команду.
* * *
Прошло несколько часов, прежде, чем Логвин и Ацуки вернулись.
Тем более с собой они привезли довольно много дичи.
— Пришлось добить малыша,- показал на громадную тушу медведя лесничий,- похоже бракониеры повадились в ваш лес, госпожа Делавезэ. Остальные ловушки мы уже обезвредили.
Повара в поместье тут же взялись быстро разделывать туши пойманных зайцев и тетеревов и вскоре погреб и кладовая имения заполнилась засоленным мясом.
— Жаль, что медвежатину не можно есть,- заметил Ацуки,- я пробовал — она ужасно воняет.
— Кто вам это сказал,- отбратился к нему возмущенный Логвин,- для опытного охотника не уметь приготовить медвежатину — дело чести.
Взяв огромный нож, лессник освежевал тушу и повесил шкуру за веревки, чтобы та просохла, а сам взялся за мясо.
— Мне нужны некоторые травы у вас в саду, Эмили,- обратился Логвин к управляющей.
— Пойдемте,- кивнула женщина, и пригласила идти за собой.
— Устал ты наверное ужасно,- оставшись наедине с парнем, поинтересовалась Юки.
Ацуки очень соскучился по своей невесте, но та как он вымазался на охоте, не позволило ему ее обнять.
— Мне бы принять ванну,- пожаловался Ацуки.
— Организуем,- улыбнувшись, заметила тетя, неожиданно появляясь возле них.
"Что она задумала?"- пронеслось в мозгу у парня, но усталость взяла свое и он отложил свои беспокойства до лучшего времени.
— Юки, поскольку вы с Ацуки грязные от дороги, я повелела набрать вам обоим ванну в вашей комнате,- заметила Ариса.
— Очень приятно с вашей стороны так сделать,- отозвался парень.
— Скажи спасибо за это Эмили. Она это напомнила,- ответила тетя,- я же временная управляющая и могу что-то, да забыть...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |