| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
С новым годом
< < ОЛИВИЯ ГРИН > >
Не бечено
Пещерный город
Оливия рассеяно поставила чашку с жасминовым чаем, заказанную в уличном кафе, расположенном на караю второго яруса пещеры и откуда открывался завораживающий вид на нижнюю часть пещеры, где каждый дюйм сталактитов и сталагмитов были покрыты резьбой и подсвечены волшебными огнями. И обдумывала услышанный рассказ: девочка то ли спасалась от каких-то подозрительных личностей, то ли была похищена подозрительными личностями прямо с территории школы с использованием очень необычного портала. Клара утверждала, что зашла в него сама, добровольно пытаясь уйти от контрабандистов. И оказалась на территории вот этой вот магической школы.
«А сама ли?» — подумала Оливия, вспоминая все, что знала о Фламеле и всё, что нашли сотрудники отдела. По предоставленным данным Фламель был тем ещё… нехорошим человеком. Его многие ученики не очень хорошо закончили, и гораздо раньше, чем могли.
Клара упомянула, что в этой школе провела около полугода, и это вызывало дополнительные вопросы: то ли девчонке подправили память, то ли «сбежала» от контрабандистов именно полгода назад, но почему объявили об этом два месяца назад?
«Неужели всё это подстроил Фламель?» — предположила Оливия, поглядывая то на демонических собак, более подходящих для участия в дикой охоте, то на чёрное кольцо с красными камнями на пальце Клары, при помощи которого она показывала неплохие результаты колдовства. Оливия невольно признала удобство этого способа: кольцо всегда с собой, вопросов особых не вызывает, а палочку иногда очень не удобно доставать, да и внимание привлекает. — «Вот бы и у нас такое применять, и к Мордреду этих иностранных производителей»
— Не получится продавать такие проводники в Англии, и вообще в Европе, — внезапно заявил альбинос, сидевший вместе с ними и являвшийся учеником выпускного класса. — Такие атрибуты используют русские, китайцы и японцы, а для таких как вы это «Фу!»
— Традиции! — заявил Рон, таким тоном, словно продолжал давний спор.
— Ага, — хохотнул альбинос. — Хороши традиции, когда смотрят как на идиотов.
За столом воцарилась тишина, Клара на стала рассказывать, что делала эти то ли два, то ли шесть месяцев, сказала, и то только после прямого вопроса, что помогла пару раз устраивать выступления цирка в разных городах, и да кажется последнее было в Нарве... Ля Фей и Уизли так же не спешили прояснять тему как оказались здесь: да мотались по лесу два месяца, нашли брошенный фургон с трупами, на них кто-то напал и даже ранил Уизли, а Ля Фей каким-то чудом смог аппарировать сюда, где ими оказали помощь. И на этом всё.
Любопытство Оливии было не удовлетворено, слишком много вопросов, и ответы у неё будут (если будут) только на некоторые. А именно: что это за место, что это за школа магии такая с кольцами, что это за собаки в концов-концов. Хотя наблюдения показали, что собаки явно принадлежат Ля Феям. Может быть, именно они нужны Фламелю? И поэтому он взял сразу двух учеников, и главное учеников англичан? И Мордред побери, где сам Фламель? Навёл шороху, заставив троих посторенних искать его ученицу, а сам подался неизвестном направлении, по не известным делам.
В пол уха слушая болтовню Ля Феев, она сожалела, что не знает французского, а то могла бы услышать что-то интересное, Оливии очень захотелось от души приложить Картера круциатусом за его художество с вытаскиванием из под сукна закона о полукровности. Хотя, что бы это изменило?
Картер. Фамилия бывшего главного невыразимца не выходила из головы Оливии, ей почему-то казалось это важным, и именно в отношении Ля Феев. Но в чём важно? Ну, вытащил этот гений закон о запрете полукровкам собственного бизнеса и что? Ля Феи просто ушли и всё забрали, оставив множество недовольного народа, недовольного именно Картером, а не Ля Феями.
— Клара, мистер Ля Фей, Мистер Уизли… — женский голос вывел Оливию из раздумий.
К их столику подошла среднего роста и возраста, черноволосая женщина, одетая в тёмно-фиолетовый брючный костюм.
— Ваш портал готов, — заявила женщина, и небрежным жестом применив невербальные манящие чары к стулу. — Ливиу вас проводит.
Оливия быстро задушила вспыхнувшую зависть, заметив небольшую искру, улетевшую в направлении стула, стоявшего около пустого стола. И с сожалением признала, что иногда, такое колдовство более незаметно, чем их традиционное палочковое.
Названные люди встали из-за стола и в сопровождении юноши-альбиноса ушли к выходу. А черноволосая женщина уселась за столик и, закинув ногу на ногу, и обратилась к Оливии.
— Я, Вайолка, управляющая. И мне недавно сообщили, что у вас есть с собой маховик времени, и вы не против с ним расстаться.
— Я, Оливия, — ухмыльнулась Грин. — Да маховик есть, но расстаться с министерским имуществом? Просто так? Нет, спасибо.
Подперев рукой подбородок Вайолка не мигая посмотрела в глаза Оливии, и через несколько мгновений спросила:
— И что же Вам надо? Помимо списка, когда и где открывается Рынок и пропуска в него?
— Пока только это, — ответила Оливия, и её собеседница кивнула.
— Маховик того стоит! Ибо без оплаты чем-то редким и стоящим такие данные не выдаются. Это продавцы, да и то массовых товаров, могут пойти навстречу и продать товар всего лишь за деньги, — заявила собеседница.
Оливия задумалась, отдавать маховик не хотелось, и не потому, что будут какие-то последствия, она всегда может заявить, что разбила его. Но доступ на мифический рынок странностей и редких для Европы товаров? Поколебавшись, она кивнула, и Вайолка с довольной улыбкой повала:
— Алина!
К их столу подошла темноволосая девушка, среднего роста, и Оливия в тайне понадеялась, что не выдала своего удивления: глаза у девушки были полностью чёрными.
— Алина покажет вам рынок. Если решите заняться торговлей, поможет открыть соответствующую торговую палатку, — сказала Вайолка, доставая из кармана небольшую чёрную книжечку и протягивая её Оливии. — Здесь список когда и где открываются филиалы Рынка и Цирка Всего Тревожного.
Вайолка ушла, а Оливия пролистала книжку, на внутренних сторонах обложки было написано расписание цирка и рынка. Так в Англии филиал открывался в августе в Лютном переулке Лондона. И номера домов соответствовали адресам «У Марибанда» и «Букмекерской конторе» принадлежащей неким Шоу, точнее под этими магазинами, а цирк выступал в так называемом «Греческом театре». Остальные листы занимали объявления том кто, какие товары продаёт или рассчитывает купить.
За три дня Алина бегло показала рынок, указав ориентиры для облегчения поиска нужных товаров. Так сталактиты и сталагмиты, подсвеченные фиолетовыми огнями, обозначали места, где располагались лавки с одеждой, книгами, и писчими принадлежностями и прочими мелочами для дома. Синие огни разжигали продавцы антиквариата. Красные огни обозначали торговцев артефактами, в том числе волшебными палочками, кольцами и жезлами, зачарованными на одно заклятие. Оранжевые огни — у гильдий наёмников, воров, продавцов животных, и рабов. Зелёные — ингредиенты для зелий и заклятий. Жёлтые огни освещали гостиницы, кофейни, закусочные, трактиры, пабы и рестораны. Голубые огни горели у административных зданий, медицинских пунктов и школ.
На четвёртый день гид показала, где расположены пункты обмена валюты, ушла, сообщив напоследок, что портал в Англию будет готов через три дня. Оливия эти три дня гуляла по рынку, купив кое какие мелочи, которые могли пригодится в Отделе Тайн.
В полдень седьмого дня Оливию нашла Алина и проводила в ту же пещеру, куда она прибыла с Люпеном. Сопровождающая толкнула ближайшую дверь и женщины вошли в не большое помещение.
— Пропуск от мадам Сабины всё ещё с вами? — спросила Алина. — Хорошо, не теряйте его: другого способа попасть на рынок или в цирк нет, и не будет. Повторно пропуск не выдаётся, так что не стоит его терять, передавать третьим лицам, так же не советую пытаться провести третьих лиц в указанные в брошюре места аукционов…
Дверь тихо скрипнула, отворяясь, в кабинет зашли несколько человек, в сопровождении представителя местной администрации с порталом до Англии.
Лондон. Англия.
— Сейчас девять часов тридцать две минуты девятнадцатого сентября, магазин «У Марибанда», Лютный переулок, Лондон. Прошу Вас оставаться на месте, вы сможете покинуть помещение по одному или по двое в течение получаса, дабы не привлекать внимания посетителей Лютного переулка — со скукой объявил русоволосый мужчина средних лет и не примечательной внешности. И строго взглянув на недовольных людей, закончил: — Для вашего же блага, разумеется, Рынок и Цирк всего запретного не то место, о котором можно свободно распространятся даже в магическом мире, если не хотите оказаться в Святом Мунго с различными травмами и отравлениями.
Грин не слушала пустые угрозы незнакомца, один против нескольких магов? Это даже не смешно кем он себя возомнил? Вторым Мэрлином что ли? Её больше интересовала дата: по её прикидкам сегодня должно быть 29 или 30 августа, но не как не 19 сентября. Задумавшись как «подземные» маги могли добиться такой рассинхронизации, Оливия не заметила, как всё тот же сотрудник выпускал прибывших магов по одному, двое.
— Эй вы! — грубо окликнул сотрудник Морибанда. — Вам пора! Просто идите на выход…
— А камином воспользоваться можно?
— Мы не подключены к сети, нам не нужны нежелательные гости.
Уходя, Грин решала, что делать дальше: прийти на работу? И как объяснит своё отсутвие? Конечно, у неё была связь с начальником через парные пергаменты, но именно, что была. Чары на пергаменте развеялись сразу, как оказалась около хребта в той деревушке.
В министерство она попала через час, который потратила на прогулку по Косой аллее. На первый взгляд ничего не изменилось: люди так же ходили по пока ещё открытым магазинам и кафе, обсуждали новости. На улице чаще обычного мелькали авроры. Несколько лавок были закрыты, бывший магазин Киддлов, он же театр «Волшебная шкатулка», ремонтировался, как и бывший магазин Олливандера, теперь на вывеске значилось: «Ля Фей, Финиган, Томас: хаверборды (летающее доски), жезлы одного заклятия, домашние театры». Оливия с любопытством посмотрела на магов, занятых строительными работами. На её неискушённый взгляд их было слишком много: десть человек. Охрана, скорее всего.
Ей стало интересно, что за домашние театры имеются ввиду, но удовлетворят её любопытство эти маги? И она задала вопрос одному из ремонтников.
— А эти… Это кукольные театры с репертуаром Волшебной шкатулки, в некоторые наборы входит серия постановок, типа «Миртл маленькая ведьма» «Дракулито, вампирёныш», «Вуншпунш» и ещё что-то… — хмуро ответил маг, и отвернулся от Оливии, подумавшей:
«И когда Ля Фей, Финиган и Томас и успели наклепать ассортимент мини-театров? И жезлы одного заклятия?»
Решив уточнить всё интересную информацию на работе, она направилась к залу общественных каминов. В Министерстве магии она миновала фонтан, и прошла мимо стола, за которым когда-то сидел дежурный колдун, и миновав золотые ворота зашла в один из лифтов.
— Добрый день Бэззил, — поприветствовала она уставшего работника Портального управления. — Паршиво выглядите, а ведь день ещё не кончился.
— А-а-а! — с раздражением выдохнул Безил. — Лив, ты даже не представляешь, сколько проблем у Отдела магического транспорта работы появилось после освобождения Хогвартса! И не официальные порталы в лучшем случае десятая часть! В лучшем! Лив! Никогда такого не было, а тут словно с цепи сорвались: и контрабандисты, и эти… из ордена Феникса…
Оливия, заходя в лифт и нажимая кнопку с цифрой девять, покосилась на Безила, который со смесью злобы, печали и… отчаяния произнёс «эти из ордена Феникса», и вспомнила, что у него в Хогвартсе погибла дочь. Не смотря на сочувствие к коллеге и печаль от произошедшей трагедии, она порадовалась, что у неё нет детей, и они не пострадают от подобных катастроф. К рабочим местам спускались в молчании. Наконец прохладный женский голос произнёс:
— Уровень шестой. Отдел магического транспорта, включающий в себя руководящий центр Сети летучего пороха, Сектор контроля за метлами, Портальное управление и Трансгрессионный испытательный центр.
Безил буркнул что-то похожее на прощание и вышел, не дожидаясь ответа, двери с грохотом закрылась и лифт продолжил спуск, наконец, женский голос объявил: «Девятый уровень. Отдел тайн», и решетки разошлись в стороны. Она вышла в большую круглую комнату, полностью отделанную чёрным мрамором, одинаковые чёрные двери без ручек и надписей располагались на равном расстоянии друг от друга вдоль чёрных стен. Между ними стояли подсвечники с голубыми свечами, чей холодный мерцающий свет отражался в блестящем мраморном полу, так что казалось, будто под ногами тёмная вода. И только легкий порыв ветерка, поднятого лифтом, колыхнул пламя ближайших свечей.
«Дом, милый дом» — подумала Оливия, невольно вспомнив своё первое прибытие в отдел. — «Хорошо же они повеселились, глядя как я мечусь между помещениями в поисках «своей» комнаты»
Сейчас это казалось забавным, но тогда... тогда это было обидно, хоть она и приняла объяснение коллег, что это была проверка находчивости и сообразительности.
— Комната артефактов, — произнесла она, и мельтешение огней и дверей прекратилось, пламя свечей приуменьшилось, а две свечи слева от неё вспыхнули ярче.
Зайдя в комнату, заполненную шкафами с артефактами, и столами, стоявшими вдоль стен, и содержащих записки и книги о различных артефактах, она направилась в самый конец комнаты где обычно находилась глава отдела артефактов Джейн Гекат.
— Ну, наконец-то, Оливия вы изволили явиться на работу, а ведь наш бывший коллега Рональд Уизли с Ля Феями вернулся две недели назад.
— Бывший коллега? — изумилась Оливия.
— Да, бывший. Был уволен за прогулы без уважительной причины. И если вы не хотите пополнить ряды бывших коллег: рассказывайте о командировке. — Гекат, достала волшебную палочку и применила манящие чары, к столу подлетел графин с яблочным соком и пара стаканов.
Глотнув сок, Оливия рассказала и о странном городке около хребта и о странном поведении и Фламеля и его подручных, и странном подземном городе с рынком всевозможных товаров, школами и цирком «Всего тревожного», и даже о полученной замен маховика времени маленькой чёрной тетрадке.
Джейн слушала внимательно, не перебивая и не задавая уточняющих вопросов, а ведь Оливия видела, что некоторые моменты начальницу очень заинтересовали.
— Тебе запретили показывать тетрадь? Нет? Отлично! Я могу взглянуть?
Оливия передала требуемое, и Джейн погрузилась в просмотр объявлений.
— Прекрасно! Просто прекрасно! — наконец воскликнула Джейн. — И всё за маховик времени!
— Но Дженни! Иначе я не получила бы доступ…
— ОЛИВ!! — рявкнула Джейн. — Мы рассчитывали на что-то подобное. Мы годами искали возможность получить доступ на этот рынок, и всё заканчивалось плачевно для пытавшихся. Наши прорицатели лет пятнадцать назад предсказали, что к миллениуму один из нас получит доступ к аномалии, что отделила Советский союз от Европы…
— Отделила? — удивилась Грин.
— Да. Лет пятьдесят назад, как раз во время столь провальной для нас войны… — Гекат поджала губы. — Ты же изучала историю, должна понимать… Сейчас это не важно, а важно то, что тебя переводим на изучение Инсмаунской… странности. На полноценную аномалию, даже по маггловским меркам тот регион не тянет, про наши мерки и говорить не стоит.
«Лучше бы сразу уволили за прогулы, а не вот это вот понижение, это же обязанности младших, новеньких, сотрудников» — подумала Оливия, выжидательно глядя на начальницу: слухи о Джойвилле и Инсмаунте ходили разные ещё до хэллоуинского побоища, но что конкретно Джейн или вышестоящее начальство хочет там найти?
— Ты слишком увлеклась изучением древних артефактов и манускриптов в поисках чего-то такого этакого, — сказала Гекат. — Настолько увлеклась, что не только забыла, о чём тебя просил Картер при трудоустройстве, но и вообще историю создания отдела тайн!
— Историю создания Отдела? — переспросила Оливия. Об истории тайного отдела не только никто не распространялся, но и особо и не задумывался. Ну есть такой отдел, создан чуть ли не одновременно с Советом Волшебников, позднее трансформировавшемся в Визингамот при Министерстве магии. И что? А отдел… Отдел остался, изменив название, и в не этих подвалов никто не знал, чем занимались невыразимцы, да, да же кому они подчинялись было секретом: многие были уверены, что невыразимцы подчинены министру магии, но инцендент, о котором ей в качестве анекдота как-то рассказали на праздновании рождества, произошедший в 1840 году когда пятнадцатый министр магии Радольфус Лестрейндж неудачно попытался ликвидировать отдел заставил лишь некоторых задуматься об истинном начальстве невыразимцев.
— О-о-о! Я думала ты знаешь! — протянула Гекат — Извини Олив! ОБЛИВЕЙТ! Вот документы о направлении тебя в Инсмаунт для изучения местных аномалий. Так же выясни слухи о драконах, и если правда то кто их протащил сюда и организовал несанкционированный заповедник драконов и прочей живности в Англии, их надо будет привлечь к ответственности за нарушение Статута Секретности. Приступаешь к работе сегодня.
Оливия вышла из отдела, кипя от гнева, в голове снова вертелась мысль: её понизили! Постоянная полевая работа это для новичков, а не для опытных сотрудников вроде неё. Или всё дело в том, что ей удалось выполнить самую незначительную часть задания?
Погружённая в свои мысли, Грин не обращала внимание на то куда держит пусть, ей не хотелось встречается с другими работниками у лифтов и она пошла по лестнице.
— Мадам…? — вывел из раздумий мужской голос. — С вами всё в порядке?
— А? Что? — растеряно спросила Оливия.
— Вы уже с минуту любуйтесь стеной, — ответил темноволосый, среднего роста мужчина, и представился. — Я Мёрдок Флэк, а вы?
— Оливия Грин.
— Грин? А Роберт Грин охотник сборной США по квиддичу, вам случаем не родственник?
— Случаем родственник, даже кузен ** кузен не только двоюродный брат, сын дяди или тёти, но и дальний кровный о родственник в одном колене с кем-либо.** — резко ответила Оливия, пытаясь понять где она вдела Мёрдока раньше.
-… Лив, ты, что меня не помнишь? — полюбопытствовал Флэк. — Однако, и это ты, которая никогда не жаловалась на память! Мы же учились на одном курсе и на факультете семь лет. — Флэк покачал головой. — Да, давненько не пересекались…
— Тритон*? (Мёрдок — шотландская и ирландская фамилия и имя. Англизированная форма гэльских личных имён Muireadhach «моряк», Murchadh «морской воин» и Muircheartach «морской правитель», где первый элемент в каждом из них — muir «море».)
— Всё-таки помнишь это дурацкие прозвище. Но почему русал? — полюбопытсовал
— Ну какой из тебя воин или правитель?
Флэк расхохотался и предложил:
— А пошли в кафе? Посидим, кофе выпьем… после выпуска же так и не сходили… — с лёгкой грустью сказал Флэк.
— Пошли.
Они спустились в Атриум, Оливия подивилась, насколько Мёрдок разбирается в переходах Министерсва.
— Вот здесь сократим, — сказал Флэк, толкая дверь, на которой висела табличка «Архив сектора борьбы с незаконным использованием изобретений маглов».
— Неужели работайте в этом отделе или отделе магического хозяйства, — предположила Оливия.
— О Мерлин! Нет, конечно! — рассмеялся Мёрдок, открывая дверь,
Слабоосвещённое помещение было заставлено стеллажами, на которых стояли коробки, предметы без упаковок, на стеллажах хаотично стояли зачарованные лампы, светившиеся мягким синим и зелёным светом. Мёрдок уверено провёл Оливию ко второму выходу и они вышли к очередной лестнице, выводившей в длинный коридор со множеством ложных арок, пройдя с десяток арок Мёрдок, толкнул стену в центре ложной арки, часть раздался скрип и открылся проход в комнату для аппарации.
— Ну что Лив? Ты готова? Давай руку, — заявил Мёрдок.
Поколебавшись, Оливия взялась за протянутую руку и в следующий миг в глазах потемнело, её сдавило со всех сторон сразу, грудь как будто стиснули железные обручи, глаза словно вдавило внутрь черепа, барабанные перепонки прогибались, и они оказались в залитым полуденным солнцем проулке.
— Надеюсь нас никто не заметит? — заявила Оливия оглядывая окружающие дома. — Где мы?
— Эйрдри, Норт-Ланаркшир, Шотландия. И нет, не заметят, — ответил Мёрдок, и махнув рукой за спину. — Здесь есть или был один клуб… для так сказать избранной аудитории.
Оливия посмотрела в указанном направлении: освещенный солнцем проулок выходил на площадь, небольшую и чистую — поражавшую внезапной тишиной. Строгие дома, окружавшие ее, дышали достатком, но казалось, что в них никто не живет; а в центре зеленел усаженный кустами газон. С одной стороны дома были выше, словно помост в конце зала, и ровный их ряд, внезапно разбивала витрина ресторана. Мёрдок направился к ресторану, а Оливия с интересом рассматривала и деревья в кадках, и белые в лимонную полоску шторы. Дом был по-лондонски узкий, вход находился очень высоко, и ступеньки поднимались круто, словно пожарная лестница. Внутри помещение было оформлено в зелёных пастельных тонах, мебель же оббита пастельно-голубыми тканями.
«Мэрлин! Магглы могут же если захотят!!» — подумала Оливия, внезапно осознавшая как же на неё давила темнота подземного города. Города, о котором нельзя рассказывать, да она бы и не захотела и она не могла чётко сформулировать, что именно ей не нравилось в том городе. То, что он под землёй и факельное и магическое освещение? Но это мало чем отличалось от освещения в Министерстве. Или странные создания проживавшие, торговавшие и посещавшие город?
— Лив! — из размышлений её вывел насмешливый голос Мёрдока, вернувшегося от барной стойки. — Выбирай вино!
— Ещё даже не полдень! Какие вина? — изумилась она.
— Да не введут тебя в заблуждение ханжеские приличия, — насмешливо сказал Мёрдок, разворачивая меню.
Оливия рассеяно просмотрела небольшой список, названия ей ни о чём не говорили, и, выбрав первое в списке, посмотрела на залитую солнцем площадь.
— А что это за ресторан? — спросила Оливия, отпивая принесённое вино.
— Кафе «У Мэри». Жалуйся.
— А? На что? — удивилась Оливия. — «Жаловаться? Постороннему человеку?»
— На жизнь. На работу. На начальника. На детей, мужа, кошку, собаку, рыбок. На что и кого хочешь, ты бы видела своё лицо при встрече.
— Жизнь дерьмо, Работа — занудна, начальник — самодур, детей, мужа, кошки, собаки, рыбок нет и слава Мерлину, — перечислила Оливия и не меняя интонаций спросила: — И кто ты Мордред тебя подери такой? Не помню никакого Мёрдока Флэка, тем более по клички Тритон.
— Учились, учились, но ты так была увлечена поисками Проклятых хранилищ и попытками попасть в дружную компанию Дункана Эша и Дейкоба Аберкомби? — напомнил Флэк. — И я тебя обрадую, сейчас, когда орден Феникса покинул Хогвартс а министерские так и не решили, что с ним делать можно пойти и спокойно обшарить замок. Вдруг, что найдётся.
Оливия задумалась: да она заинтересовалась Проклятыми Хранилищам, да пыталась присоединиться к дружной компании хулиганов, посещение клуба заклятий игры в плюй камни с приятельницей с Хаффлпаффа, Джоди Причард. Сколько же лет они не виделись? Кажется с чемпионата мира по квиддичу в 1986 году, а переписываться… Наконец она вспомнила Флэка он был старше, примерно на год, и тоже ходил в клуб заклинаний и… да » дуэльные клубы, официальный, одобренный Диреткором Муди и администрацией клуб, под плотным присмотром нескольких мракоборцев стажёров, и «подпольный», о котором знала вся школа…
«Помотала тебя жизнь, Тритончик!» — подумала Оливия, внезапно испытав бездумное блаженство, лёгкость, радость от того, что все вопросы отпали сами собой...
— Может и найтись, — согласилась она.
— Прекрасно, Олив. Потребуется несколько дней для подготовки к путешествию, я свяжусь с тобой, как только всё будет готово, — заявил Мёрдок, и они покинули кафе «У Мэри» и в знакомом переулке трансгрессировали каждый по своим делам.
Инсмаунт-стрит. Джойвилльский район. Уэльс.
Аппарация перенесла Оливию на окраину нужной улицы, в лужу, помянув Мордреда и Моргану, направилась, нет, не на магическую улицу, а в посёлок, вспомнив, что до инцидента там хватало туристов, и поток мог вполне восстановиться, и дурная слава массовой бойни должна была привлечь определенный контингент любопытных.
Блуждая по улицам, на которых из следов хэллоуинского нападения остались только кое-где срубленные деревья.
— Что вы ищете, мадам? — спросила женщина преклонных лет, с подозрением смотревшая на Оливию.
— Я… хочу снять жильё на длительный срок, так как решила сменить место жительства.
— А это в Ратушу, подобные вопросы решаются там, — ответила дама. — По этому проулку выходите на центральную площадь и справа от церкви будет Ратуша.
— Спасибо, мадам, — Оливия отправилась в указанном направлении и через четверть часа нашла ратушу.
В холе, отделанном мрамором, было много народа сновавшего по своим делам и не обращавшим внимание на чужака. Суета напомнила Оливии министерство магии, что вызвало очередной приступ раздражения в отношении начальницы.
«Вот фиг ей, а не достоверная информация о старостях. Будет знать как обливейтами кидаться!» — подумала Оливия подходя к стойке администратора. — Я по поводу аренды жилья. К кому мне обратится?
— В триста пятнадцатый кабинет, вот по той лестнице наверх и на право до конца коридора, осветила администратор.
Оливия поднялась на третий этаж, выглядевший по сравнению с первым обшарпанным и заброшенным, благодаря тусклому освещению, тёмной обшивке на стенах и полному отсутвию посетителей или работников спешащих по своим делам. Коридор заканчивался дверью, на которой висела латунная табличка «315». Постучавшись, Оливия вошла и невольно удивилась размеру помещения: большое, восьмиугольное, без намёка на окна, свет, лившийся с потолка, освещал шкафы, стоявшие вдоль стен, и очень большой письменный стол в центре, за которым сидел мужчина средних лет, читавший содержимое папки.
— Добрый день, я хочу снять дом на длительный срок.
— Дома в аренду есть… — ответил мужчина, указав на одно из кресел, стоявших около стояла. — Стоимость месячной аренды составляет двадцать тысяч фунтов.
— Вы издевайтесь? Да за семь месяцев платежей можно дом в собственность приобрести! — возместилась Оливия.
— Неплохо разбирайтесь в стоимости жилья для ведьмы, мадам, — скучающим тоном ответил мужчина.
— Я не… — попыталась заспорить Оливия.
— Вам больше нравиться понятия: колдунья, маг, магичка, волшебница, чародейка, ворожея? — поинтересовался мужчина. — Для меня это не важно как вы предпочитайте себя называть. Меня интересует, зачем колдунам вообще опять соваться в Джойвиль, да так настырно?
— С чего вы вообще решили, что я ведьма, колдунья, маг, магичка, волшебница, чародейка, ворожея? — поинтересовалась Оливия.
— С того, что у меня есть видеозапись как вы трансгресируйте на окраину Инсмаунт-стрит около часа назад.
— Я делаю что? Трансгресирую? Это что?
— Телепортируйтесь, переноситесь в пространстве, аппарируйте.
Оливия с интересом взглянула на мужчину, он маг? Сквиб? Иначе не объяснить его познания о магических перемещениях.
— Предупреждаю ваш вопрос: нет я не маг и не сквиб, Я знаю о магах от так называемого Ордена Феникса, недавно приславшего письмо с настоятельной просьбой сообщать обо всех засветившихся магах, во имя искоренения дьявольских отродий, и так далее и тому подобное, — сообщил мужчина. — Однако на ваше счастье я слабо верю в необходимость полного искоренения магов. К тому же мне как представителю муниципалитета необходимо обеспечить зачистку одного дома от всякой нечестии. Я могу это организовать, но займёт некаторе время. Вы же можете справиться сегодня до заката или даже до завтрашнего рассвета, — сообщил неизвестный, и продолжил, не дав ей возразить: — Взамен же я сдам вам в аренду вычищенный дом на любой удобный срок всего за тысячу фунтов в месяц.
«Двести галеонов. Да где я их возьму, да и зачем?» — пересчитала Оливия и задумалась: предложение казалось выгодным, но именно, что казалось. и Встав с кресла ответила. — Не интересует.
— Жаль. Придётся… сообщить Ордену о вынюхивающей что-то ведьме.
Оливия выхватила палочку и направила на клерка.
— Давайте привлекайте внимание всех властей, Ордена и ещё кого-нибудь. Покинуть это помещение вы не сможете.
Оливия попыталась трансгрессировать и осталась на месте, заклятия, брошенные в клерка, срикошетили в шкафы.
— Какого?
— Стационарная защита от магического воздействия, предоставленная Орденом Феникса, — скучающим тоном сообщил клерк, словно повторял эту информацию по нескольку раз в день. — И так мадам, вы готовы счесть моё предложение интересным и рассмотреть его? Всего тысяча фунтов в месяц и копи ваших исследовательских материалов всего паранормального, за первые… два оплатой будет тщательная зачистка дома. Вы ведь не станните отрицать, что приехали из праздного любопытства? Могу вас порадовать: ваше любопытство будет удовлетворено: странных явлений здесь в Джойвилле предостаточно.
Оливия задумалась: она разрывалась между желанием заставить забыть всё этого слишком осведомленного клерка, интересом к его источникам информации, выходом на Орден Феникса и необходимостью хотя бы формально выполнить приказ начальника.
— «Мордредов маггл знал же чем заманивать!» — с раздражением подумала Оливия. — Хорошо, вы меня заинтересовали. Показывайте дом.
— Прекрасно, подпишем договор, и я покажу вам здание, — клерк выложил на стол три экземпляра договора и через десять минут они вышли из здания, спустившись по винтовой лестнице, вход в которую был напротив входа в кабинет.

|
Кайноавтор
|
|
|
WDiRoXun
я тоже надеюсь, всё не соберу себя в кучку 1 |
|
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|