↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Второй курс. If we could turn back time (гет)



Третья часть истории о Невилле, вернувшемся во времени. Читать без первых частей не рекомендуется.

Наступает новый учебный год, и Невилл возвращается в Хогвартс уже с Луной. Позволит ли знание о событиях этого года в прошлом предотвратить трагические события в новой ветке реальности?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

Глава шестнадцатая. Остывающий след

17 декабря 1992 года. Платформа девять и три четверти

Пар от прибывшего поезда на платформе стоял такой густой, что фигуры родителей больше походили на стаю дементоров. Да и настроение у собравшихся было под стать ситуации: родители нервно мяли в руках платки, перчатки и полы мантий, отстукивали каблуками рваную дробь, переживая, не случилось ли что с их ребёнком за последние два дня. И Джером мог их понять, учитывая, что статья в «Пророке» не называла имён и не все могли успеть связаться с детьми, чтобы убедиться, что те в порядке.

Джером стоял чуть в стороне, у самого входа на платформу, на развилке, один проход которой вёл к выходу в маггловскую часть Лондона, а другой — к точкам аппарации и каминам. По его расчётам, мимо него должна была пройти почти вся школа, позволив сузить круг поисков того, к кому в руки попал проклятый дневник.

Пар начал понемногу рассеиваться, позволяя увидеть встречающих. Сириус и Ремус с Пандорой ждали на краю перрона, неподалёку от Гринграссов, с которыми они обменялись вежливыми приветствиями. Чуть поодаль Джером заметил светлые макушки четы Малфоев, ожидавших своего сына. Он не успел заметить больше знакомых, потому что с тихим скрежетом двери вагонов распахнулись, выпуская поток детей, с облегчением побежавших к родителям.

Джинни крепко обняла Ремуса за талию, затем обняла и Пандору, которая нежно погладила её по волосам. Астория и Дафна были чуть сдержаннее, но тоже позволили Мелании приобнять себя за плечи, пока Эдриан высматривал Перси, который помахал ему из вагона,потому что всё ещё исполнял обязанности старосты и проверял, чтобы никто ничего не забыл в купе. Гарри и Рон спешно прибежали к Сириусу и что-то наперебой ему говорили. Драко в сопровождении Винсента и Грегори, окружавших его как телохранители, был успешно отконвоирован к семье, после чего более крупные мальчишки отошли к своим семьям. Чуть вдалеке — Джером уже едва различал фигуры вдали, — наверняка были Нотт, Забини и Паркинсоны, но он не смог увидеть, куда направилась остальная компания сокурсников Невилла.

— Джером, мои соболезнования, — вместе с хлынувшей на выход с вокзала толпой к нему подошел Лайелл Крэбб, пока его жена Сабрина с сыном остановились чуть в стороне, не мешая другим людям проходить к выходу. — Винсент рассказал нам, что случилось с Невиллом.

— Спасибо за поддержку, Лайелл, — Джером искренне пожал протянутую ему руку. — Уверяю, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы исправить сложившуюся ситуацию.

— Я в вас верю, — серьёзно кивнул Лайелл. — К слову, вы видели, что пишет «Пророк»?

— Да, разумеется, — посерьезнев, кивнул Джером. — Вы верите, что нападения в школе — это результат глупой шутки?

— Я верю своему сыну, который говорит, что происходившее в школе нельзя списать на неудачную шутку.

Джером облегченно выдохнул. К счастью, не все верили в чушь, написанную «Пророком».

— Я рад это слышать. Я полагаю, в ближайшее время к вам может поступить множество писем от авторов с предложением осветить ситуацию в «Придире», — заметил Джером. — Пожалуйста, направляйте их все мне. В этой ситуации я хотел бы лично проконтролировать позицию нашего журнала, прежде чем выпускать публикации.

Лайелл, по протекции Джерома занявший роль управляющего «Придирой» пару лет назад, кивнул без колебаний.

— Я так полагаю, вы хотите опубликовать альтернативное мнение, — понизив голос, уточнил он, наклонившись чуть ближе к уху Джерома.

— Если я получу неоспоримые доказательства халтурности Министерского расследования, то, разумеется, — так же тихо ответил Джером.

— Тогда будем на связи, — серьёзно кивнул Лайелл, прежде чем пожать руку Джером на прощание. — Я пришлю сову, если будут новости.

— Спасибо, Лайелл.

 

Пока они разговаривали, толпа на платформе заметно поредела. Но Джером со смесью радости и тревоги отметил, что не почувствовал тёмный артефакт, пока большая часть школьников с родителями проходили мимо. Это означало либо то, что круг поисков сужался до нескольких семей, которые не торопились уходить с платформы, погрузившись в диалоги со знакомыми, либо что они ошиблись и всё же артефакт остался в школе, в надежде на халатность авроров, которые уже нашли себе идеальных преступников.

Джером оттолкнулся от колонны и неспешно пошёл по перрону, здороваясь со знакомыми.

Гринграссы с Лавгудами присели на лавку, чтобы быть на одном уровне с Пандорой, и обсуждали возможность того, чтобы Джинни временно погостила у Гринграссов, так как, учитывая состояние Луны, ей сейчас было бы легче без тревожащейся за неё сестры рядом. Пандора собиралась забрать Джинни на пару дней, чтобы они повидались с Луной, но потом надеялась, что Мелания сможет приютить её на время каникул, потому что для Джинни явно будет лучше провести праздники с подругой, чем под дверью у гиперчувствительной к эмоциям сестры.

Сама Джинни, вкратце посвящённая в этот план, отошла дуться на родителей ближе к поезду. Астория была с ней и что-то ей втолковывала. Более подкованная в магических науках девочка, услышав, что у Луны пробудился дар эмпата, сразу смогла представить перегрузку, которую та испытывала в школе, и сопоставить два и два, почему её забрали и почему теперь хотят отослать Джинни — не потому, что её любят меньше, чем Луну, а потому, что от её присутствия рядом Луне может стать хуже, пока она не научится управлять своими способностями. До Джерома доносились отголоски их разговора, и он с лёгкой улыбкой отметил, насколько дипломатичной, пусть и излишне прямолинейной может быть Астория.

Он потратил несколько дней на поиск других людей с даром эмпатии. Из и без того скудного списка, который он смог собрать по разрозненным крупицам информации, всего одна ведьма откликнулась на его письмо и согласилась помочь Луне справиться с ее неконтролируемыми способностями. Ею оказалась цыганка из Трансильвании — Луминита Калдаруш, владелица сомнительного на вид заведения под названием «Мадам Луми — Чары Сердец», затерянного в узких улочках маггловского Лондона.

На днях Джером зашёл в её душную, пропахшую ладаном лавку и с изумлением отметил, как ведьма почти открыто ведёт дела среди магглов. Он невольно подумал, почему Министерство магии до сих пор не оштрафовало её за нарушение Статута о секретности. На его осторожный вопрос мадам Луми лишь рассмеялась, покачав головой, и в её янтарных глазах блеснуло что-то похожее на жалость.

«Я не колдую при магглах, — сказала она мягко. — Я лишь читаю их сердца. А верить мне или нет — это уже их выбор».

Джером не мог сказать, что эта женщина произвела на него впечатление подходящего наставника для Луны. Её занятие скорее напоминало откровенное шарлатанство, чем серьёзную магию, — все эти благовония, шелестящие занавеси и дешёвые предсказания о любви. Но тревога за девочку, которой с каждым днём становилось хуже, перевешивала сомнения. И потому он согласился на её помощь. Они условились, что мадам Луми будет навещать Луну ежедневно, начиная с завтрашнего утра, — до тех пор, пока та не научится управлять своим даром и ей не станет лучше.

Джером был готов начать хоть сегодня, но Луминита отказалась, почувствовав в нём тревогу и нетерпеливое ожидание, смешанное с неуверенностью. Она лишь заметила, что сперва ему стоит разобраться с этим, прежде чем сфокусировать внимание на Луне. Такое лёгкое прочтение его собственных эмоций всё же подкупило Джерома, так что тот уходил из её лавки уже с меньшим скепсисом.

Но сейчас он добавил ещё один пункт к своему бесконечному списку переживаний: ревность и обида со стороны Джинни, с которой нужно было что-то делать.

От мыслей его отвлекли громкие девчачьи голоса. Пока Джером остановился в стороне и погрузился в свои мысли, он не заметил, как к Джинни с Асторией подошли три девочки постарше, тоже в цветах Хаффлпаффа. В одной из них он узнал Сьюзен Боунс, племянницу Амелии. Он не сразу услышал, о чём они говорят, но насмешливый тон Сьюзен, которая не нравилась ему с того момента, как она не понравилась Невиллу, не обещал ничего хорошего.

— …когда ты пойдёшь по стопам своей семейки? — он расслышал лишь окончание фразы, направленной на Джинни, злобно сжимающей кулаки и едва сдерживающей слезы.

— Когда ты уже от нас отвяжешься, Боунс? — гарпией взвилась на защиту подруги Тори.

— Шипела бы на Слизерине, змеюка, — отмахнулась от неё подружка Сьюзен.

— Верно, Ханна. Это у змей норма — учиться бок о бок с детьми преступников, — согласилась с подругой Боунс. — А на Хаффлпаффе таких не любят.

— Что здесь происходит? — Джером подошёл к девочкам и строго посмотрел на не сильно впечатлившихся его суровым взглядом второкурсниц.

И тут он почувствовал его. Проклятый крестраж, затаившийся у одной из девочек напротив, пускал свои ядовитые щупальца им в души, отравляя и без того не сладкий характер как минимум одной из них.

— Здравствуйте, мистер Лонгботтом, — пропела Сьюзен, натягивая на лицо фальшивую вежливую улыбку. — Мы уже уходим. Мэгги, Ханна, идём.

Трое девочек засеменили прочь, а Джером, почувствовавший, как удаляется темная аура артефакта, отметил, что молчавшая во время перепалки девочка, по принципу исключения, Мэгги, была излишне бледна и напугана. И если вспоминать слова Невилла о том, как вела себя Джинни, когда дневник попал ей в руки, эта девочка была главной подозреваемой.

— Джинни, Астория, вы в порядке? — спросил он у девочек, провожавших своих обидчиц злыми взглядами.

— Да, мистер Лонгботтом, — за двоих ответила Тори.

— Они постоянно к нам цепляются, мы уже привыкли, — тихо сказала Джинни.

— Почему вы об этом не писали родителям? — строго спросил Джером. — Я поговорю с Амелией о поведении её племянницы.

О, да, ему точно нужно было с ней поговорить, особенно в свете того, что одна из этих трёх девочек могла связаться с опасным артефактом.

Проводив Джинни и Тори к родным, Джером решительно зашагал дальше по платформе, ища глазами Амелию Боунс, потому что у него был к ней серьёзный разговор. Он нашёл её в компании — удивительно! — Люциуса Малфоя, и, судя по выражению лица Люциуса, разговор был не из приятных.

— Амелия, Люциус, добрый вечер, — приветствовал он их, присоединяясь к разговору.

— А, Джером, ты как раз вовремя, — приветственно кивнул ему Люциус. — Мы с мадам Боунс как раз обсуждаем последствия того, как яро она отстаивала ограничение прав Попечительского совета.

— А, вы о сентябрьском заседании Визенгамота, — вспомнил Джером. Августа тогда тоже рвала и метала, когда голосованием Визенгамот пришёл к решению не расширять влияние Попечительского совета на дела Хогвартса.

— Верно, — кивнул Люциус. — Возможно ты не знал, но именно мадам Боунс отстаивала независимость школы и что старинным аристократическим семьям не следует лезть в её дела.

— Попечительский совет — не Министерство. И никогда им не будет, — холодно ответила тому Амелия. — Только Министерство имеет право вмешиваться в дела школы.

— И почему ваше хвалёное Министерство не вмешалось? — продолжал давить Люциус. — Если бы вы дали Попечительскому совету права — мы могли бы вести более внимательный контроль над происходящим в школе и не допустить подобной ситуации. Думаю, лорд Лонгботтом со мной согласится, всё же именно его внук оказался в числе пострадавших.

Амелия отвела виноваты взгляд.

— Связав нам руки, вы оставили школу без контроля, без надзора, без голоса родителей. А теперь мы все пожинаем плоды, мадам Боунс, — продолжал наседать Люциус.

— Вынужден согласиться, Амелия, — с сожалением заметил Джером. — Если бы Попечительский совет имел больше влияния на администрацию школы, от них бы не утаили, что шутка с окаменевшей кошкой вышла из-под контроля и под удар попали дети. Тогда можно было бы ввести меры посерьезнее, чем дуэльный клуб.

— Джером, я очень сожалею о том, что случилось с Невиллом, но не нужно перекладывать на меня вину за проступки директора, — произнесла Амелия, скрестив руки на груди.

— Разумеется, мы ещё вернёмся к вопросу профпригодности Альбуса Дамблдора к роли директора, — вставил свои три кната Люциус. — Полагаю, на следующем заседании Визенгамота.

— Жду не дождусь, — процедила Амелия в ответ на мерзкую усмешку Люциуса.

— Тогда увидимся в Министерстве, мадам Боунс. Джером, — Люциус откланялся и отошёл к семье.

— Как ты терпишь этого змея, Джером? — скривилась Амелия, когда тот отошёл. — Клянусь, у него в роду точно были вампиры, сколько он крови мне выпил!

— Сегодня я с ним полностью согласен, Амелия, — печально заметил Джером. — Администрация школы явно не справляется со своей задачей по воспитанию детей и обеспечению их безопасности. Ты, кстати, с первым тоже не справляешься, — достаточно жёстко закончил он.

— О чём ты, Джером? — переспросила Амелия, удивленная резкой сменой тона.

— Твоя племянница с компанией третирует первогодок. В особенности достается Джинни и Луне Лавгуд, а также Астории Гринграсс, — Джером услышал от девочек подтверждение, что к Луне Сьюзен тоже цеплялась.

— Мерлин, ты думаешь она делится со мной таким в письмах? «Дорогая тётя, сегодня я снова отравила жизнь непонравившимся мне девочкам». Ты так себе это представляешь? — взвилась Амелия.

— Нет, я просто ставлю тебя в известность, что Сьюзен цепляется к Джинни, например, из-за её семьи, несмотря на то, что она уже не имеет никакого отношения к Уизли, — поделился услышанным Джером. — К Астории и Луне, у неё, я так полагаю, тоже есть претензии, раз она не может оставить их в покое.

— Я поговорю с ней, Джером, — уже серьёзнее сказала Амелия с тяжелым вздохом. — Я вся погрязла в работе и могла не уследить за Сью.

— Присмотри за ней, — искренне произнесла Джером. — Мало ли что могло случиться в школе, что её так обозлило.

Он не мог напрямую сказать о крестраже, который мог попасть как в руки Сьюзен, так и в руки её подруг. Он мог лишь предупредить и надеяться, что Амелия почувствует, если с её племяннице что-то неладное.

— Да весь Хогвартс обозлился, ты не заметил, как все школьники друг на друга волками смотрят? — Амелия снова вздохнула. — Но я надеюсь, длинные каникулы пойдут всем на пользу. Одна из подружек Сью останется у нас до Рождества, пока её родители, — они магглы, — не вернутся из командировки.

— Это какая из двух? — проявил интерес Джером.

— Ханна отправится к родителям в Уэльс. Она из Абботов, — пояснила Амелия Джерому, который не знал имён подруг Сьюзен. — А вторая — Меган Джонс, магглорожденная. У неё родители вечно в разъездах и не планировали возвращаться до Рождества, так что она пока поживёт у нас. Сью сказала, что она очень сильно переживала из-за всех этих нападений. Бедная девочка.

Джером кивнул, соглашаясь. Возможно, переживания Меган были связаны не с нападениями, а со страхом из-за того, что именно она за ними стоит. Это нужно было проверить, причём как можно скорее.

— Тогда присмотри за обеими. И если что-то произойдёт или будет нужна помощь — обращайся.

— Договорились, — Амелия протянула ему ладонь для рукопожатия. — Я побегу, нужно забрать девочек, которые, судя по всему, заслужили нагоняй.

 

Попрощавшись с Амелией, Джером заметил, что платформа уже почти опустела. Боунсы и Абботы были одними из последних, кто свернул к каминам. На платформе осталось лишь несколько взрослых, собравшихся у последнего вагона поезда. Почти все — магглы, жмущиеся друг к другу в страхе за своих детей. Сириус стоял в гордом одиночестве, без Риты, подпирая стену и крутя в руках пачку маггловских сигарет, словно раздумывая, закурить или нет.

— Джером, — он оттолкнулся от стены. — Есть новости? — спросил он почти шепотом.

— Трое подозреваемых. Хаффлпафф, второй курс. Сьюзен Боунс, Ханна Аббот и Меган Джонс, — поделился Джером тихим голосом, чтобы не привлекать внимание.

Но Сириус громко хлопнул по бедру, воодушевлённый продвижением. Джером шикнул, когда на звук обернулась группа встревоженных магглов.

— Тихо ты! Это не точно. Но девочки на взводе, цеплялись к Джинни с Асторией. Я не знаю, у кого из трёх дневник, но я его почувствовал, — Джером поёжился.

— Это уже огромный прогресс, Джером, — воодушевлённо зашептал Сириус. — У нас трое подозреваемых, а не три сотни. Твой план сработал!

— Рано радуешься, Сириус, — без улыбки заметил Джером. — Дневник больше не в школе, а в одном из двух мест — либо у Боунсов, где временно остановится и Джонс, либо в Уэльсе у Абботов. А там достать его будет сложнее.

Сириус закатил глаза.

— Какой же ты зануда! Нет бы порадоваться, — он умолк на секунду, глядя куда-то за спину Джерому. — Так, кажется, начинают.

Двери последнего вагона открылись, и на ступеньках, к удивлению Джерома, ожидавшего, что на переговоры с родителями отправят более тактичную Макгонагалл, показался Северус. Он поймал взгляд Джерома и молча качнул головой, показывая тому, чтобы он зашёл в вагон.

— Мы скоро приступим, подождите ещё несколько минут, — Северус поднял ладонь, останавливая рванувших к вагону магглов. — Нам требуется консультация специалиста. Мистер Лонгботтом, пройдите внутрь.

Джером миновал расступившихся перед ним магглов и поднялся по ступенькам в вагон. Дверь за ним закрылась, и Северус даже наложил полог тишины, для надёжности.

— Это ужасная идея, отдавать магглам статуи их детей. Половину инфаркт хватит, — без приветствия произнёс Северус.

— Полностью с тобой согласен, Северус, — качнул головой Джером. — Они с ума сойдут. Чья это была идея?

— Министерство постановило вернуть всех учеников по домам. Минерва исполнила, не заботясь о чувствах родителей.

— Они хотя бы предложили родителям решение, куда деть детей в таком состоянии? — поражённо спросил Джером.

— Приложили инструкцию, как попасть в Мунго. Хотя я так и представляю магглов, пытающихся погрузить статую ребёнка в багажник такси, а затем проходящих с ней сквозь стекло универмага на ремонте, — саркастично заметил Северус. — Почему я и позвал тебя, у тебя же есть семейный целитель — может быть, он сможет прибыть по срочному вызову и помочь с транспортировкой магглорожденных детей в Мунго?

— Разумеется, я немедленно свяжусь с Авениром, — Джером кивнул и взмахнул палочкой, призывая патронус. — Экспекто Патронум. Авениру Филларду. Срочно необходима бригада целителей к Хогвартс-экспрессу для транспортировки пациентов в больницу, — он на секунду призадумался. — Также нужна пара человек, кто может работать с магглами. Пациенты — окаменевшие магглорожденные дети, и нужны целители, кто сможет успокоить родителей.

— Спасибо, — искренне произнёс Снейп. — Мне осточертело собственное бессилие, когда я уже знаю, что детям нужна настойка из мандрагоры, но она будет готова лишь к маю, когда созреют мандрагоры у Спраут.

— Не переживай, я уже связался с Элджи, — поспешил успокоить его Джером, но, увидев приподнятую в непонимании бровь Северуса, спешно пояснил. — Это мой брат, у него семейный дар к травологии. Он держит огромные теплицы в своём поместье и даже не поскупился на одну, зачарованную на ускорение времени. Так что урожай мандрагор будет готов к Рождеству.

— Мерлин, это отличные новости! — Северус с облегчением выдохнул, облокачиваясь на стену вагона. Джером отметил, что под глазами у него залегли ещё более темные круги, чем обычно. — Дамблдор не дал добро на заказ мандрагор в несезон — по его словам, это слишком большие траты, ведь у школы будет свой урожай.

— Исходя из воспоминаний Невилла о прошлых нападениях, я не удивлён, — покачал головой Джером. — Но всё же разочарован.

Северус лишь тихо хмыкнул, выражая согласие.

— Я планирую забрать Невилла и близнецов к себе в мэнор, — продолжил Джером. — И могу предложить то же и остальным родителям в качестве альтернативы Мунго.

— Не буду тебя останавливать, — сделал приглашающий жест Северус. — Но не уверен, что тебе они доверятся больше, чем целителям.

— Так я и не настаиваю, это их выбор, — произнёс Джером, готовясь снять полог, когда его остановил Северус.

— Подожди, я же не только ради этого вызвался сопровождающим. У меня для тебя кое-что есть, — он покопался в карманах, достав на свет пару склянок с непонятного цвета жидкостью. — Я добыл в обход авроров образцы зелья близнецов. Эта бурда не имеет окаменяющих свойств даже в теории, я проверил. Но официально я не допущен до расследования, как заинтересованное лицо. Так что я отдам это тебе, — думаю, ты найдёшь этим образцам лучшее применение…

— Не думал, что ты будешь рисковать ради близнецов, — удивлённо заметил Джером, принимая из рук Северуса два вытянутых фиала.

— Они хотя бы проявляли интерес к моему предмету и не стали бы смешивать в одном котле столько несочетающихся ингредиентов. Таблицу совместимости эти двое вызубрили ещё на втором курсе. Так что я уверен, что их подставили, и не только потому, что я знаю, что происходит на самом деле.

Джером взглянул на непрозрачную жидкость пепельно-бурого оттенка на просвет и, утвердительно кивнув, убрал их в карман зимней мантии.

— А я могу приблизительно сказать, кто их подставил, — поделился он со вскинувшим Северусом своими наблюдениями. — Боунс, Аббот или Джонс, второй курс Хаффлпаффа.

— Не знаю, с чего ты это предположил, но эти девочки ничем не выделялись, кроме склочного характера Боунс, но у неё он был таким с первого курса, — задумчиво произнёс Северус, почесав подбородок со слегка отрастающей щетиной. — Разве что после нападений Джонс совсем разнылась и порой отказывалась выходить из гостиной без сопровождения преподавателя.

— Я надеялся, ты сможешь подсказать, кто из этих трех вёл себя подозрительно, — вздохнул Джером.

— Если бы я это заметил, то мы не стояли бы сейчас здесь и не готовились к раздаче музейных экспонатов, — съязвил Северус.

— Это все ещё дети, Северус, — с укоризной произнёс Джером, покачал головой. — И сейчас настал наш черед принять эстафету по их спасению.

Он взмахнул палочкой и открыл дверь вагона, выходя к родителям окаменевших детей.

— Сонорус. Прошу минуту внимания.

 

Голос Джерома, усиленный заклинанием, разрезал стихающий гул платформы и, отразившись от купола вокзала, заставил притихнуть даже самых взвинченных родителей. Джером обвёл взглядом собравшихся — незнакомых ему лиц было пятеро: одна пара стояла чуть поодаль, женщина прижималась к мужу, который нежно поглаживал её по плечу и нашептывал какие-то успокаивающие глупости, одна женщина с горделиво выпрямленной спиной стояла в одиночестве, сжимая ручку сумки чуть ли не побелевшими от напряжения пальцами, и ещё одна пара чуть контрастировала с ними: мужчина был определённо напряжен и хмурил брови, тогда как его супруга с глазами на мокром месте утиралась платком, цепляясь за рукав его пальто. Сириус стоял в стороне, подпирая стену и осматривая магглов цепким взглядом, чтобы понять их настрой.

— Спасибо, — уже мягче, отменив заклинание, поблагодарил Джером родителей, которые на время побороли тревогу и умолкли, чтобы послушать его. — Я понимаю, что вы сейчас растеряны и напуганы. Я и сам в таком же состоянии!

По толпе пронеслись тихие шепотки.

— Мой внук, Невилл, сейчас тоже находится в этом вагоне. И я так же зол, как и вы, потому что администрация школы не поставила меня в известность о том, что с моим ребёнком что-то случилось, а затем и вовсе вернула мне статую вместо моего внука.

Одна из женщин на платформе истерически всхлипнула. Несколько человек повернули головы на этот звук. Кто-то крепче прижал к себе супругу, кто-то прикусил губу, чтобы не выдать эмоции. Но Джером видел боль и страх в их глазах точно так же отчётливо, как видел их в глазах Сириуса, Августы, Пандоры, Ремуса и в своём собственном отражении.

— Я понимаю, что сейчас вы боитесь, — осторожно продолжил он. — Вы не понимаете, что происходит и что вам делать в этой ситуации, так что позвольте, прежде чем вы зайдете в купе к своему ребёнку, объяснить сложившуюся ситуацию.

Хмурый мужчина решил высказаться за всех, перебив его.

— А кто вы такой и почему вы говорите вместо представителя школы? — с недоверием спросил он.

— Вы абсолютно правы, мистер?.. — Джером замолчал, ожидая, что тот представится.

— Криви. Линкольн Криви, — выплюнул тот.

— Очень приятно, мистер Криви. Я — лорд Джером Мортимер Лонгботтом, один из двух последних Мастеров зелий в Магической Британии. Тогда как за мной стоит профессор Северус Снейп, — Джером чуть продвинулся, позволяя родителям рассмотреть профессора. — Он превзошел меня, получив звание Мастера намного раньше, чем это сделал я.

Толпа тихонько загудела, но Джером не дал им перебить себя.

— Профессор Снейп уже нашёл лекарство, которое вернёт ваших детей в нормальное состояние, — он чуть повысил голос, привлекая к себе внимание.

За спиной Джером услышал недовольное покашливание, потому что о причислении этого зелья к заслугам Северуса они не договаривались.

— Однако школа в настоящий момент не располагает ресурсами для его изготовления, из-за чего и было принято решение о выдаче детей родителям.

— И вы предлагаете не-волшебникам каким-то образом найти волшебного врача, который сможет вылечить их ребёнка?! — возмущенно продолжил давить мистер Криви.

— Я не могу даже предположить, чем руководствовалась администрация школы, поставив всех нас в такую ситуацию, — качнул головой Джером. — Но именно потому профессор Снейп и позвал меня для консультации, чтобы я смог предложить вам помощь в организации лечения вашего ребёнка.

Толпа притихла и позволила Джерому продолжить.

— Ключевым ингредиентом лекарства является редкое растение, — мандрагора, — приносящее урожай поздней весной. Так что если бы ваши дети остались в школе, они бы вернулись в нормальное состояние не раньше конца мая. Добыть мандрагоры зимой очень дорого и сложно, и школа не может позволить себе такие затраты. Однако я подобными ресурсами располагаю, — он сделал акцент на последней фразе. — Мой брат занимается выращиванием магических растений, у него есть специальная теплица, время в которой течёт быстрее, так что он может вырастить урожай мандрагор уже к Рождеству. И так как я собираюсь сварить лекарство для своего внука, меня не затруднит приготовить его в большем объёме и помочь вашим детям в кратчайшие сроки.

— И сколько это будет стоить? — недоверчиво спросила женщина с горделивой осанкой.

— Нисколько, миссис… — Джером даже растерялся от такого вопроса. Его предложение помочь было вызвано искренним беспокойством за детей, а вовсе не желанием заработать на чужом горе.

— Финч-Флечтли.

— Миссис Финч-Флечтли, я не спрошу с вас ни кната, — и тут же исправился, — ни пенни. Как вы могли подумать, что я хочу нажиться на чужом горе?

Женщина лишь скептично пожала плечами, явно не поверив в искренность его намерений.

— Я не собираюсь никого из вас принуждать принять мою помощь, — решил он озвучить очевидную для него позицию ещё раз. — В качестве альтернативы на вокзал скоро прибудут целители из больницы Святого Мунго, которые могут помочь вам с транспортировкой детей в магическую больницу, где за ними присмотрят специалисты. Но ввиду редкости основного ингредиента для лекарства, они не смогут дать вам гарантий по срокам извлечения ваших детей.

По толпе пронеслись шепотки. Родители смотрели друг на друга, косились на других, словно сомневаясь, стоит ли принимать помощь эксцентричного волшебника-выскочки. Они ему не доверяли, и Джером не мог их винить.

— Лорд Лонгботтом, — раздался знакомый голос, и толпа чуть расступилась, пропуская вперёд Сириуса, который так вовремя решил вступить в обсуждение. — Я отдам своих сыновей на ваше попечение. Я не сомневаюсь, что ради своего внука вы в кратчайшие сроки справитесь со снятием проклятия. Ваш опыт говорит за вас.

— Спасибо за доверие, лорд Блэк, — чуть поклонился Джером. — Я обещаю, что до конца зимы вы снова сможете обнять своих сыновей.

Сириус кивнул и вернулся к подпиранию каменной стены вокзала, пока на него были направлены взгляды сомневающихся магглов.

— Сириус, — в унисон раздались звонки голоса Гарри и Рона, которые прибежали с другой стороны платформы, увидев, что у последнего вагона собралось много людей.

— Что такое, ребята? — он потрепал обоих по волосам.

— Что будет с Фредом и Джорджем? — спросил Рон.

— Тебе дадут их забрать? — добавил Гарри, обеспокоенно глядя на крестного.

— Не переживайте, Рон, Гарри, — Сириус положил руки им на плечи и присел на корточки, чтобы их взгляды оказались на одном уровне. — Лорд Лонгботтом позаботится о том, чтобы расколдовать их как можно скорее.

Мальчишки облегченно выдохнули.

— Ну, если лорд Джером возьмётся за лечение Невилла, то он точно справится! — уверенно произнёс Рон, расплываясь в облегченной улыбке.

— Простите, вы сказали «Рон и Гарри?» — неловко перебила их тихо стоявшая в стороне интеллигентная пара. — Наша дочь много писала о своих друзьях.

— А, вы должно быть мистер и миссис Грейнджер, — догадался Гарри. — Гермиона о вас рассказывала.

— Мы были очень рады узнать, что у Гермионы появились друзья, и очень расстроены, когда узнали, что с ней случилась беда, — с прискорбием произнёс мистер Грейнджер.

— Нам очень жаль, что мы не были с ней рядом, — извинился, потупив взгляд, Рон.

Миссис Грейнджер удивлённо распахнула глаза.

— Но Гермиона совершенно не любит квиддич, и на неё напали во время матча, — дополнил Гарри.

— Нет-нет, не подумайте, что мы в чем-то виним вас, — поспешно открестилась миссис Грейнджер, почувствовав, что мальчишки собираются взять на себя ответственность за состояние подруги. — Вы всего лишь на втором курсе, тогда как безопасность учеников должна обеспечивать школа.

— Мы просто хотели бы поговорить с вашим опекуном. Мистер Блэк, верно? — неловко уточнил мистер Грейнджер, обращаясь уже к Сириусу.

— Да, Сириус Блэк, к вашим услугам, — Сириус приобнял Гарри и Рона за плечи, подходя ближе.

— Меня зовут Альберт Грейнджер, а это моя жена — Джин, — представился Альберт. — Признаться честно, мы с супругой были шокированы письмом из Хогвартса, и совершенно не понимаем, что нам делать в этой ситуации. Как мы, обычные люди, можем помочь нашей дочери?

— Вариантов у вас немного, — пожал плечами Сириус. — Вам нужно либо отправить дочь под наблюдение целителей из Мунго, либо довериться двум лучшим зельеварам Британии, которые не сомневаются в том, что предложенное ими зелье поможет расколдовать наших детей.

Грейнджеры ненадолго умолкли после его слов и перебросились взглядами, затем перевели взгляды на Рона и Гарри, которые им ободряюще кивнули.

— Хорошо, — ответил за двоих Альберт. — Думаю, Гермиона не хотела бы пропускать большую часть учебного года, — с печальной улыбкой заметил он. — Так что если лорд Лонгботтом обещает вылечить её быстрее — доверимся ему.

Глава опубликована: 30.10.2025
И это еще не конец...
Обращение автора к читателям
Chiarra: Спасибо, что прочли мою работу!

Если вам понравился фанфик, напишите об этом - добрые слова греют сердце автору и вызывают желание писать больше для своих читателей.

Если вам не понравилась моя работа, я всё равно буду рада обратной связи. Если у вас есть желание указать на какие-то недочёты или несостыковки - прошу, не стесняйтесь сказать мне об этом! Я всегда приветствую обоснованную критику.

Буду рада вашим комментариям и рекомендациям!
Фанфик является частью серии - убедитесь, что остальные части вы тоже читали

If we could turn back time

Невилл погиб в битве за Хогвартс, но Магия вернула его во времени, чтобы он смог исправить будущее.
Автор: Chiarra
Фандом: Гарри Поттер
Фанфики в серии: авторские, все макси, есть не законченные, PG-13
Общий размер: 2 002 373 знака
Отключить рекламу

Предыдущая глава
20 комментариев из 51 (показать все)
Chiarraавтор
Анна Бессонова
Оказывается барсуки не менее хитрожопые чем змеи 🤣
Барсуки оказались теми ещё тёмными лошадками) ох, не тот факультет выбрали девочки)
Мне понравился фанфик. Даю Автору знать.
Спасибо за интересное продолжение! С нетерпением ждём развития событий!
Еммм мне нравится. А о большем - емм - я болггар - читать -никаких проблем - е мм проблемс только с всякими травками... А вот - писать там вот у меня проблемы.
Здравствуйте, проглотила все части за сутки. У вас потрясающая фантазия, такой интересный сюжет! Тяжело было читать про мучения Невила с магией, триггернуло) но я рада, что все раз решилось! Жаль, в реальности не решить школьные проблемы ритуалом😅. Спасибо за ваш труд и жду продолжения!
Ура! Продолжение! Проглотила и жду следующую главу…
Прочитала все, что выложено.
Очень интересно, что же дальше.
Chiarraавтор
Whirlwind Owl
Глава уже у бет, так что ожидание будет недолгим :)
Понятнее не стало, итак думала, что это девочка
Близнецы окаменели? Насовсем? Или оцепенели? Хотя, раз Обливиэйт - то всё-таки оцепенели… Страшно и интересно!
Chiarraавтор
Whirlwind Owl
Понятнее не стало, итак думала, что это девочка
Так Том держит интригу и подчищает хвосты, чтобы его не вычислили. Так что так и задумано, что читатель пока тоже в неведении.)

tega-ga
Близнецы окаменели? Насовсем? Или оцепенели? Хотя, раз Обливиэйт - то всё-таки оцепенели… Страшно и интересно!
Василиск прямым взглядом убивает, а в отражении (скажем, в мокром полу, зеркале или хоть отполированный доспехах) обращает в камень. Что, собственно, с близнецами и произошло после коррекции их воспоминаний.
Chiarra
Ставлю на Боунс
Whirlwind Owl
Я тоже почти уверена
Ждала три с лишним года, чтобы прочитать фик целиком. И таки не удержалась и прочитала "в процессе"))) Больно уж интересна была задумка, и воплощение меня не разочаровало, очень интересно и великолепно написано! Только пауза на самом интересном месте))) Большое спасибо, автор, я буду очень ждать продолжения! 💜💜💜
Я так понимаю, что в этот раз окаменела другая кошка, не Миссис Норрис?
А когда примерно будет продолжение?
Chiarraавтор
васог
Не могу сказать, к сожалению. Я глубоко погрязла в реале, так что пока времени дописать следующую главу нет.
Chiarraавтор
#ищу_гамму

Продублирую здесь ссылку на пост - https://fanfics.me/message725335
Ищу взгляд со стороны, чтобы сдвинуться с мёртвой точки. Если кто-то захочет помочь, я буду очень благодарна 💙
Продолжение! Класс! Иду читать все с начала, хотя бы «по диагонали»; вообще ничего не помню…
Очень нравится серия. Надеюсь автор её допишем
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх