Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
|
В 7:30 утра в комнату ворвался Шерлок. Без стука, без предупреждения, с явной уверенностью, что все хорошо. Но увидев, что Кори и Драко спят на одном диване, он на мгновение позволил себе удивленный и почти разочарованный вздох. Тень недовольства быстро скользнула по бледному лицу.
— Миссис Хадсон! Я просил вас наблюдать за Кори, а не… — он запнулся, потому что его крик в гостиную через полдома разбудил Кори.
— Черт, Шерлок… — она тут же схватилась за голову. Голос ее звучал хрипло, горло саднило.
Драко заворочался и сел, потирая глаза. Оценив обстановку, он понял, что деваться некуда, поэтому его лицо постаралось принять непринужденное выражение — будто ночевка с Кори была запланированным событием. Миссис Хадсон, стоявшая за Шерлоком с подносом завтрака, лишь вздохнула и покачала головой.
— Ох, Шерлок, ну что ты как ребенок...
Но он уже не слушал. Его взгляд скользнул по смятой одежде племянницы, по подушкам, сброшенным на пол, по Драко, который наливал воду в стакан с такой концентрацией, будто от этого зависела его жизнь.
В этот момент мимо комнаты проходил Джон. Он непроизвольно заглянул в комнату, тут же его голова сконфуженно скрылась в проеме.
— Мы выезжаем через двадцать минут. Советую не задерживаться, а то придется добираться до Шерринфорда вплавь, — детектив довольно ухмыльнулся.
Он развернулся и вышел, оставив дверь открытой. Доктор Ватсон снова заглянул в комнату, подмигивая ребятам. Одними только губами произнес: «Не обращайте внимания, с ним такое тоже было» и ушел. Миссис Хадсон поставила поднос с еще горячими блинчиками и вышла, бросив на них взгляд, полный материнской снисходительности.
Тишина.
Драко протянул Кори стакан. Она выпила воду залпом, почувствовав, как холодная жидкость обжигает горло.
— Почему мы не учли, что он придет будить меня утром, — девушка провела по лицу рукой, пытаясь отогнать остатки сонливости.
Когда оба пришли в себя, Кори вытолкала Драко из комнаты, чтобы принять душ и переодеться. На улице холодало, поэтому пришлось надевать куртку.
Попрощавшись с Молли и миссис Хадсон, она застыла на пороге комнаты Джона, где был Драко.
— Я не буду заходить, потому что не знаю, одет ли ты… так что пока.
Она расстроенно выдохнула, прислонившись лбом к дверному косяку. Внезапно дверь открылась. Малфой посмотрел на нее со смесью тревоги и грусти.
— Если ты не вернешься, я тебя уничтожу.
Кори усмехнулась, толкнув его в плечо. На лестнице она в последний раз обернулась в его сторону. Драко провожал ее взглядом. Таким же взволнованным и печальным. Будто он боялся, что она не вернется.
Шерлок и Джон уже ждали на улице.
Водитель — высокий, крепкий мужчина в темных очках — молча открыл дверь. Кори замерла перед ним, вдруг осознав, что она не слышала его сердцебиения. Ни единого удара.
— Садитесь, — произнес он, и его голос звучал... слишком ровно. Без интонаций. Без дыхания.
Кори бросила взгляд на Шерлока, но тот уже устроился на заднем сиденье с противоположной стороны, что-то печатая в телефоне.
— Что-то не так? — обернулся Джон с пассажирского сиденья, заметив ее колебание.
— Нет, — солгала она, садясь в машину.
Но всю дорогу она периодически посматривала в зеркало заднего вида, в котором отражались темные очки водителя.
Вампир. Майкрофт прислал вампира.
Шерлок, казалось, не замечал ничего странного. Или делал вид. Или вообще был в куре.
— Ты слишком напряжена, — заметил Шерлок, не отрываясь от бумаг.
— А вы недостаточно, — огрызнулась она.
Он поднял на нее взгляд.
— Ты боишься.
Не вопрос. Констатация.
Кори не ответила.
Да, она боялась. Ее еще бьющееся сердце пульсировало в висках и горле. Легкие сжались, а живот словно скрутило жгутом.
Но она боялась не Шерринфорда или Эвр. А того, что Мориарти уже все продумал. И что эта поездка — часть его плана. Девушка боялась даже допускать эту мысль, но, как торчащая из свитера нитка, навязчивая идея не давала ей покоя. Кори продолжала прокручивать ее в голове, представляя все возможные последствия. Она не заметила, что уже довольно долго теребит рукав куртки.
Шерлок наблюдал за племянницей краем глаза. Он уже отложил телефон, и его длинные пальцы, сложенные домиком, по привычке уперлись в его точеный подбородок.
— Если ты продолжишь так теребить рукав, — произнес он наконец, — скоро придется покупать новую куртку. Или тебе нравится этот изношенный вид?
Кори резко разжала пальцы, но тут же снова вцепилась в ткань.
— Может, лучше сосредоточимся на том, что нас ждет? — огрызнулась она.
— А что именно нас ждет, по-твоему? Поделись своими догадками.
— Что-то не очень приятное, возможно, ловушку, — проворчала Кори, глядя в окно на мелькающие улицы, — Вряд ли нас встретят с чаем и распростертыми объятиями.
— Ловушку… любопытно, — задумчиво протянул детектив, — Но интересно, чьими глазами ты на нее смотришь? Своими... или уже его?
Машина резко затормозила перед светофором. Кори инстинктивно вжалась в сиденье.
— Я не... — начала она, но голос предательски дрогнул.
— Ты не что? Не думаешь, как он? Не видишь те же схемы? — Шерлок наклонился вперед. — Тогда скажи мне, почему ты так уверена, что это его план? Может, это мой?
Джон фыркнул на переднем сиденье:
— Шерлок, оставь ее в покое. Ей и без тебя приходится несладко.
Но Холмс не обращал на него внимания. Его пронзительный взгляд буравил Кори.
— Ты провела ночь с мистером Малфоем, а утром уже видишь заговоры Мориарти. Интересная последовательность.
Кори ощутила, как жар разливается по щекам.
— Мы просто спали!
— В одной постели. Без присмотра. После ментального вторжения, — Шерлок откинулся на сиденье. — Если бы я хотел подготовить идеальную почву для манипуляций, я бы поступил точно так же.
Кори недоуменно посмотрела на дядюшку. Он излучал спокойствие и какое-то странная предвкушение. Она уже догадалась, что для него игры Мориарти — чистый кайф. Но в ее картине мира все еще не укладывалось, как можно наслаждаться подобными ужасами. Девушка сжала кулаки, чувствуя, как ногти впиваются в ладони.
— Вы намекаете, что Драко...
— Я ни на что не намекаю. Я констатирую факты: ты эмоционально уязвима, он рядом, а Мориарти любит играть на таких вещах. Так что советую оставаться настороже.
Внезапно Кори осознала — Шерлок проверяет ее. Ищет трещины в ее восприятии. Она глубоко вдохнула, собираясь с мыслями, пытаясь отследить его логику. Драко может быть либо причастен к «игре» Мориарти, либо стать своеобразной приманкой, которая заставит ее сунуть нос туда, куда не следует.
— Включая вас? — спросила Кори, открывая дверь.
— Особенно меня, — ответил он, и в его глазах мелькнуло что-то почти человеческое. — Особенно меня.
Остаток дороги прошел в гробовой тишине. Кори пыталась отвлечь себя живописными пасмурными пейзажами пригорода Лондона, но несмотря на красоту природы и удивительный ландшафт, ее мысли все еще крутились вокруг страха перед предстоящим событием. Доктор Ватсон сначала попроовал завести беседу, но безуспешно: каждый был занят собственными размышлениями.
Когда машина въехала на территорию порта, Джон и Шерлок намеренно замешкались возле машины, чтобы перекинуться парой слов.
Доктор Ватсон неожиданно стал серьезен:
— Ты правда считаешь, что Мориарти мог просчитать этот визит?
— Он просчитывает все. Даже то, что мы сейчас об этом говорим, — удивительно спокойным тоном ответил Холмс.
— Тогда какого черта ты ведешь себя так, будто привез ее в Диснейленд?
— Джон, иногда меня пугает твоя…
— Разумность?
— Нет, скорее сентиментальность.
— Ты спятил?! Она твоя племянница! — Джон шипел как возмущенный кот, — Неужели ты настолько эмоционально слеп, что не замечаешь, что она держится из последних сил?!
— Это не отменяет того факта, что: а) она дочь двух чокнутых психопатов и б) мы все еще не знаем, чего от нее можно ждать.
— Знаешь Шерлок, несмотря на все это, она все еще человек, — Джон устало провел ладонью по лицу, — и иногда мне кажется, что она гораздо умнее, чем ты себе это рисуешь.
Детектив недоуменно вскинул брови. У него на губах явно остался вопрос, но он не решился его задать. Все-таки он привык, что из их тандема, он — мозг, а Джон — сердце. Именно доброта доктора Ватсона помогало сохранять баланс между холодным расчетом и сантиментами.
— Именно поэтому я должен быть беспристрастным, — тихо проговорил он, — если Мориарти использует ее как пешку, мои чувства только помешают, — Шерлок резко вздернул воротник пальто, закрывая шею от ветра.
— Немного неподходящий случай, — мрачно ответил Джон.
Их диалог прервался, когда двери особняка Майкрофта открылись.
Он вышел из машины и выглядел, как всегда, безупречно. Костюм-тройка, начищенные до блеска туфли, небольшие часы на цепочке, прикрепленные к жилетке и бессменный зонт-трость, который был при нем в любую погоду. Кори подумалось, что скорее всего, этим аксессуаром старший Холмс подчеркивает свое «скромное положение в Британском правительстве».
— Вы опоздали на семь минут, — произнес он, не отрывая взгляда от цепочки с часами, — И, судя по выражению лица Кори и Джона, могу предположить, что мой младший брат уже успел продемонстрировать свое... особенное понимание человеческой натуры.
— Можете не сомневаться, именно так все и было, — ответила девушка, косо поглядывая на Шерлока.
В ответ детектив лишь подавил ухмылку.
— Транспорт уже готов, — ровным тоном произнес Майкрофт, — прошу на борт.
В море у пристани уже качался небольшой катер. Человек, который вел машину, первым запрыгнул на борт, уверенно протягивая руку Кори.
— Говард, — одернул его старший Холмс.
— Простите, сэр, — мужчина сделал жест, приглашая Кори на палубу, но руку, которую он только что ей протянул, убрал за спину.
— Не волнуйтесь, я уже догадалась, — отозвалась девушка.
Выражение лиц мужчин резко переменились: Майкрофт смотрел на нее с удивлением, Джон одобрительно прищурился. Глаза Шерлока сверкнули интересом. Говард виновато потупил взгляд от своего босса, рассматривая палубу.
![]() |
|
Хрень какая-то
1 |
![]() |
|
Вадим Медяновский
большое спасибо Ваше за мнение. оно очень ценно для автора! Хорошего дня :) |
![]() |
|
Ritta35
спасибо большое! очень стараюсь)) все остальное будет поясняться по ходу сюжета ;з |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
|