↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Гарри Поттер и Восьмая книга. Часть 1 (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези
Размер:
Макси | 1 191 198 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Мальчику со шрамом и в очках, рожденному в конце июля
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 16. Магия - сила

Отправившись ровно в одиннадцать от Кингс-Кросс, алый поезд не сделал ни одной остановки на промежуточных станциях. Не обращая внимания на цвета семафорных огней, он промчал весь путь с курьерской скоростью. И только когда за окнами вагонов уже сгустились сумерки «Хогвартс-экспресс» начал замедлять ход.

Железнодорожное полотно в этом месте делало поворот. Из-за него навстречу составу наплывала темная безлюдная платформа. Поезд еще несколько раз звучно стукнул колесами на стыках рельсов и остановился. Паровоз словно огромное живое существо, сбившее дыхание после долгого бега, устало выдохнул из себя остатки пара: «Хогвартс-экспресс» прибыл к своему конечному пункту — станцию Хогсмид.

Двери вагонов распахнулись и под начавший накрапывать дождик, на платформу посыпались мальчишки и девчонки, парни и девушки — все в черных мантиях. Почуяв вечернюю свежесть и близкую свободу, из клеток дружно заухали совы, замяукали коты. Фонарь — яркий, но одинокий — вдруг вспыхнул на краю платформы. Это лесничий Хогвартса, держа над головой огромную лампу, вышел встречать приехавших на красном экспрессе пассажиров. И сразу вдоль перрона понеслись крики:

— Привет, Хагрид!

— Как лето прошло?

— Наш Хогвартс еще стоит?..

Отвечать на добрые, веселые приветствия у лесничего не было никакой возможности — так много их звучало. Но эта кутерьма была ему по душе! Радостным голосом он легко перекричал ребячий гомон:

— Первокурсники, подойдите ко мне!

В ответ с платформы полетела новая волна веселых возгласов:

— Ты как всегда вплавь, Хагрид?

— Смотри, не утопи новичков!

— Счастливого плавания!..

Дождь усиливался. Вымокнуть перед празднованием начала нового учебного года желающих не было. И все, кроме первокурсников, поспешили покинуть платформу. Сразу за ней старожилов Хогвартса поджидал свой транспорт: около сотни экипажей стояли вдоль ухабистой дороги. Негромкой канонадой зазвучали хлопки закрывающихся дверец, и кареты одна за другой отправлялись в путь.

Сириус и Питер первыми забрались внутрь маленького экипажа. За ними и Джеймс уже поставил ногу на ступеньку, но вдруг остановился. Затем прошел за передок кареты и с удивлением уставился в пустоту между оглобель...

— Что случилось, Поттер? — вопрос прозвучал, как насмешка.

Джеймс быстро развернулся на голос: к каретам подходили слизеринцы. Впереди старшекурсников, заметно проигрывая им в росте и ширине плеч, гордо вышагивал Снегг:

— Лошадка потерялась? — спросил Северус и компания за его спиной дружно гоготнула. — Так запрягись сам, Поттер!

Надрывая животы от смеха слизеринцы, расселись по каретам и те неспешно покатились.

— Поехали... — тихо позвал Сириус. Он стоял на порожке, запустив под мантию руку. И Поттер мог присягнуть: эта рука крепко сжимала волшебную палочку...

С угрюмым видом Джеймс плюхнулся на сидение и с силой захлопнул дверцу. Карета тут же тронулась с места.

— Кто нас везет, Сириус?

— Прошлый раз ты такого не спрашивал.

Теперь Блэк отвечал уже как обычно — весело, с иронией. Да и настроение у него было совсем не такое, как две недели назад. Но попытка пошутить только подлила масла в огонь:

— Прошлый раз я этого даже не заметил! Вы что забыли, как перед самым отъездом МакГонагалл прислала за нами Филча? Пока мы выслушивали наставления, — завелся Джеймс и, подражая голосу декана, сказал: — «Подумайте за лето о своем поведении. Тогда, надеюсь, на будущий год у Гриффиндора появится возможность побороться за Кубок школы. Конечно, если наш второй курс заработает штрафных очков хотя бы вполовину меньше», нас ждала последняя карета. Где там было рассматривать, кто в нее запряжен!

— Ну и что, подумал? — Сириус продолжал в том же духе.

— А! — махнул рукой Джеймс.

— Знаешь, был бы это мотоцикл, — игривое настроение все не покидало Сириуса, — я бы рассказал, как он устроен. А так — какая разница, кто нас везет?

— Точно! — весело вставил словечко Питер. Он всю дорогу пребывал в прекрасном настроении: лучшие друзья снова рядом с ним. Да и банкет уже совсем скоро. — А вот и ворота!

Карета прокатилась между каменными колоннами увенчанных крылатыми вепрями и начала медленно подниматься по длинному извилистому подъезду. Где на вершине холма светился тысячами окон замок.

Казалось, друзьям удалось вернуть Поттеру доброе настроение. Но выйдя из кареты под дождь, Джеймс все же решил еще раз попытаться рассмотреть невидимое. И...

— Давай-давай, Поттер! — опять послышался знакомый голос. — Ты руку туда сунь! Не бойся — не откусят!

Слизеринцы успели выбраться из карет и теперь дружно смеялись, показывая на Поттера пальцами. А Северус и вовсе сложился от хохота пополам.

— Что там есть такого, чего я не вижу, Нюнчик?! — снова взорвался Джеймс, выхватил палочку и наставил ее на Снегга. — Говори!

Ответ был неожиданным и послышался сзади:

— Не связывайся, Джеймс. Оставь! — Громко крикнув, Римус выпрыгнул из только что подкатившей кареты. Вслед за ним из дверцы показалась Эванс. — Я потом тебе все расскажу...

— Что ты можешь рассказать?! — в сердцах крикнул ему Джеймс. — Ты о себе ничего толком объяснить не можешь!

Неожиданно Снегг жалобно заскулил. Сжав скулы и кулаки, Римус остановился, а вокруг покатилась новая волна хохота.

— Хочешь, я тебе и про Люпина объясню?

— Я хочу, чтобы ты заткнулся! — Джеймс вскинул палочку.

— Поттер, не смей! — перекрикивая всех, раздался девичий возглас.

Тяжело дыша, бледная как мел Лили остановилась по другую сторону оглобель. Услышав и узнав ее голос, Снегг перестал смеяться и озабоченно завертел головой по сторонам.

— Не лезь, куда тебя не просят, Эванс! — выкрикнул Поттер.

— Петрификус Тоталус! — Не в силах дольше сдерживать себя, Лили взмахнула палочкой в сторону Джеймса.

Но на Поттера заклятие не подействовало! Зато вокруг все пришло в движение. С перекошенным от ужаса лицом Снегг отпрыгнул в сторону. Оглобли приподнялись, затем как-то странно выгнулись и та у которой стоял Джеймс, ударила его поперек груди. Падая, Поттер еще успел заметить, как выставил вперед руки Сириус. Он словно пытался удержать накренившуюся карету. А чуть дальше за ним Люпин схватил за мантию Петтигрю и резко дернул Питера на себя. В следующее мгновение на Джеймса навалилась невидимая масса — громадная, теплая — и Поттер погрузился во тьму...

Джеймс пришел в себя только под утро. Занавеси вокруг кровати, на которой он лежал, в лучах восходящего солнца казались розовыми. Поттер попытался рывком подняться с постели, но тут же рухнул обратно. От резкого движения голову пронзила острая боль. Засаднило в груди. Да и все тело было каким-то ватным. Привычным жестом Джеймс забросил руку на затылок — пальцы нащупали здоровенную шишку.

Вторая попытка была более осторожной. Поднявшись, Поттер осмотрелся. Возле кровати — белая тумбочка. Сверху на ней стакан с водой, рядом его очки, часы, палочка. Морщась от боли, Джеймс потянулся за очками. Затем взглянул на часы. Стрелки показывали почти восемь. В пустом животе заурчало, но кроме воды заполнить его было нечем.

Джеймс медленно встал на ноги и отодвинул занавес. В просторной комнате два ряда заправленных белоснежных кроватей. Рядом с каждой — такая же, как у Поттера, тумбочка. Несколько картин со сценами, где целители оказывают помощь раненым и больным. Сомнений не было: вместо спальни на самом верху гриффиндорской башни, он попал в больничное крыло.

Кроме кровати Поттера закрыта занавесями была лишь одна. Джеймс осторожно заглянул внутрь: подложив под щеку ладонь, Сириус спал глубоким сном.

«Да! Возвращение в школу нам удалось», — подумал Поттер и принялся перебирать в памяти, что с ними случилось вечером. Задумавшись, он даже не заметил, как в палату без единого шороха вошла мадам Помфри. Но целительница увидела своего пациента сразу:

— Ого! Мы уже гуляем, — тихо сказала она. — Не рановато ли? Вам еще нужно лежать.

Джеймс кивнул и послушно направился в постель. Не успел он толком улечься, занавес над кроватью Сириуса распахнулся. Мадам Помфри тут же обратилась к нему:

— Как вы себя чувствуете?

— Хорошо, — спокойным, но еще сонным голосом сказал Блэк и встал.

— Ну-ка пройдитесь, — попросила целительница. — Взмахните руками, — Сириус выполнил и эту просьбу. — Присядьте. Еще...

Не дожидаясь новой команды, Сириус запрыгал на одной ножке, потом на другой.

— Что ж, срастить кости — ничего не стоит, — мадам Помфри осталась довольна тем, как Сириус выполнил все упражнения. — Завтракать вы можете в Большом Зале.

— А я? — быстро спросил Джеймс.

— А вы здесь еще задержитесь, — твердо сказала целительница. — Ваши ребра срослись не хуже, чем руки-ноги вашего друга. Но вот — голова... Пришлось даже применить сильнодействующее зелье. Выспались?

— Да, — буркнул Поттер.

— А проведать его можно будет? — Сириус подошел к кровати Джеймса.

— Конечно, — кивнула хозяйка больничного крыла. — Но только вечером. Сейчас для мистера Поттера лучшее лекарство — покой. Кстати, кое-кто уже дожидается встречи с вами.

Мадам Помфри подошла к двери, приоткрыла ее и негромко сказала:

— Только, пожалуйста, недолго...

— Привет! — увидев друзей, радостно закричал от порога Питер.

— Тише-тише, молодой человек, — мадам Помфри старалась казаться строгой, а сама улыбалась, — здесь все-таки больница!

— Как вы? — Петтигрю перешел почти на шепот.

— Нормально, — сказал Джеймс и постучал по простыне рядом с собой. — Иди, рассказывай: как вчера все закончилось.

Питер прошел к ребятам, оттуда покосился на дверь, но целительницы там уже не было. Мадам Помфри деликатно и совершенно бесшумно оставила гриффиндорцев одних.

— Ну! — нетерпеливо потребовал Сириус.

— В общем, было так, — начал рассказ Питер. — Услышав грохот, на порог замка вышла МакГонагалл. Она решила, что это Хагрид явился с первокурсниками, А как увидела, что случилось — разозлилась страшно...

— Еще бы она обрадовалась, — усмехаясь, ввернул словечко Джеймс.

— ...приказала всем немедленно войти в замок. И пока слизеринцы толкались в дверях, заклинанием подняла карету и отбросила в сторону. А под ней — вы. Без сознания. Тут и Хагрид появился...

— Представляю глаза первокурсников! — Сириус закатился от смеха. — Кстати, братца моего Шляпа куда определила? В Слизерин? — Питер недоуменно пожал плечами, и брови Блэка сомкнулись. — Что дальше?

— Дальше Хагрид поднял вас на руки и понес в больничное крыло...

— А как банкет? — Задал вопрос Джеймс и сощурил глаза за очками. В животе продолжало тихонько бурчать. — Наелся?

— Все было вкусно. Как всегда, — просто сказал Питер. — А вокруг было только и разговоров о нашем приезде! Но мне было скучно без вас...

— А после банкета? — быстро спросил Сириус. — Что Дамблдор говорил? Кто у нас вместо Прюитта?

Петтигрю снова растерялся:

— Фамилию я не запомнил. На вид совсем молодой. А новость Дамблдор сообщил всего одну: Филч придумал список запрещенных вещей...

— Понятно, что ничего не понятно, — подвел итог Сириус. — Ладно, Джеймс. Пойду разбираться с «новостями». Вечером — мы у тебя. Не скучай!..

Сразу после ужина трое гриффиндорцев снова собрались в больничном крыле. Джеймс приподнял подушки и подтянулся на кровати, освобождая место для друзей. Сириус и Питер присели у него в ногах.

— Как голова? — спросил Петтигрю. — Болит?

— Уже меньше, — ответил Поттер и нетерпеливо добавил: — Рассказывайте!

— Регулус в Слизерине... — почему-то пряча глаза, начал Сириус.

— Кто бы сомневался! — прокомментировал Джеймс. — Что еще?

— Список запрещенных в Хогвартсе вещей Филч вывесил рядом со своим кабинетом, — Блэк вовсе не был похож на себя. Он не улыбался. — Мы ходили туда. В списке два десятка названий. И знаешь, что стоит первым номером?

Поттер ненадолго задумался:

— Бенгальские огни доктора Фойерверкуса?

— Точно так! — ответил Питер.

Джеймс рассмеялся, но друзья его не поддержали.

— Еще Кингсли рассказал нам, кем тебя привалило, — продолжил Петтигрю. — В кареты запрягают огромных крылатых чёрных лошадей. Таких худых, что они смахивают на обтянутые кожей скелеты. Вот эта лошадь и приняла на себя заклятие Лили. Странно, но, похоже, кроме Бруствера и Люпина, Снегг их тоже видит...

— Пусть так, — Поттер тоже стал серьезным, вдруг почувствовав: эта новость не последняя и не самая худшая. — Еще?

— Защиту будет преподавать профессор Каркаров, — отозвался Сириус. — То ли русский, то ли болгарин. Кингсли сам толком не понял. Но рассказал: прошлым летом Каркаров закончил Дурмстранг. Затем отправился в послешкольное кругосветное путешествие. Побывал и в Хогвартсе — хотел познакомиться с Дамблдором. И еще в прошлом году предлагал ему свои услуги, как преподаватель...

— Сириус, — Петтигрю дернул Блэка за рукав. — Я тебя спрашивал, но ты не сказал. Что такое Дурмстранг?

Ответ дал ему Джеймс:

— Школа волшебства. Где-то в Восточной Европе.

— А разве, кроме Хогвартса, есть еще школы? — наивно спросил Петтигрю.

— Питер! — Поттер резко поднял руки к затылку. Но не для того чтобы пригладить волосы: резкая боль пронзила шишку на затылке: — Тебе когда еще говорили: по квиддичу проводятся чемпионаты мира. Как ты думаешь, волшебники других стран должны где-то учиться?

— Вот! Главное. — Сириус был абсолютно серьезен. — Квиддич. Сегодня после обеда Фенвик провел отбор. На место Финниган.

— И? — Не обращая внимания на боль, Поттер рывком поднялся.

— Место в команде досталось Мэри...

— Р-римус! — прорычал Поттер. — Если бы не он! И не Эванс! Я бы не валялся здесь сегодня! — Сжав кулаки, Джеймс вытянулся в кровати и зажмурил глаза. Мечта играть в квиддич продолжала оставаться мечтой. По меньшей мере, еще на год...

Не иначе как снадобье мадам Помфри сделало свое дело: за ночь Поттер ни разу не просыпался. Хотя после того как Сириус огорошил его новостью об изменениях в команде по квиддичу, Джеймс думал, что не заснет вовсе.

Голова почти не болела, да и шишка начала уменьшаться. Но после осмотра, прочитав вопрос в глазах за стеклами очков, целительница покачала головой:

— Нет, мистер Поттер. Раньше пятницы вам о выписке и думать нечего. Сейчас принесу вам завтрак...

Овсяная каша давно остыла, а Поттер все лежал и лежал, не сводя грустного взгляда с лампы над его кроватью. И даже когда дверь в палату открылась, он не повернул головы.

— Кхе-кхе! — прозвучал тихий вежливый кашель. — Вы спите, Поттер?

Услышав знакомый голос, Джеймс не подскочил — взлетел с постели! В своей любимой, изумрудного цвета мантии, между кроватями к нему шла декан Гриффиндора.

— Нет-нет. Просто задумался.

— Как вы себя чувствуете? — МакГонагалл слегка склонила голову набок и внимательным взглядом рассматривала своего студента.

— Все в порядке, профессор, — ответил Джеймс и попробовал использовать неожиданно выпавший ему шанс. — Но меня не выписывают. А так не хочется с первого дня отстать в учебе...

— Не думаю, что это случится, — МакГонагалл на хитрость Джеймса не поддалась. — Я нисколько не сомневаюсь в ваших способностях:вы все быстро наверстаете. Кстати, ваше расписание, — профессор протянула свернутый трубкой пергамент. — И поверьте: мадам Помфри не задержит вас здесь ни на одну лишнюю минуту.

Понурив голову, Джеймс медленно крутил в руках свиток. Мало того, что пропустил отборочные испытания, так от тоски и одиночества до пятницы здесь можно будет свихнуться. Но словно наперекор его грустным мыслям, дверь в палату снова открылась — на этот раз с шумом — и в распахнутом настежь проеме показалась косматая голова. Хагрид! Поттер слегка опешил. Сегодняшние посетители были один неожиданнее другого. Но, похоже, еще больше растерялся лесничий Хогвартса:

— Простите, профессор. Не думал, что вы здесь. Я бы подождал... — увидев МакГонагалл, он смутился и принялся оправдываться. — Поппи мне разрешила сюда наведаться. Еще тогда, как все случилось...

— Входи-входи, Рубеус. Ты нам совсем не мешаешь.

Для того чтобы протиснуться в двери, лесничему пришлось не только низко наклонить голову, но и согнуть ноги в коленях. Как-то боком, кряхтя, Хагриду все же удалось попасть внутрь. Глядя, как у него это получается, Поттеру хотелось рассмеяться. Да и уголки губ на строгом лице МакГонагалл слегка дернулись:

— К тому же я собиралась уходить. Выздоравливайте, Поттер, — профессор снова повернулась к Джеймсу и кивнула на нетронутый завтрак. — А от еды отказываться не стоит — силы вам еще понадобятся.

Подождав, пока МакГонагалл выйдет из палаты, Хагрид выразительно взглянул на дверь и спросил:

— Ругалась? — Джеймс покачал головой из стороны в сторону. — Наказала?

— Нет.

— А Лили, девчушку эту вашу, наказала, — лесничий шумно вздохнул. — Оно и понятно: такого начудить. А наказала-то, знаешь чем?

Поттер снова покачал головой, глядя на Хагрида с нескрываемым интересом. Если не считать их разговора на берегу озера год назад, больше с лесничим они не общались. Тем более вот так — один на один. Речь лесничего поражала своей несвязностью и простотой. Но от слов его веяло теплом:

— Отрабатывать ей неделю у меня придется. Хотя знаешь, — Хагрид наклонился и весело подмигнул Джеймсу, — давно у меня такой помощницы не было. Смышленой, умелой. А главное доброй! Как только узнала за фестрала пораненного, зелье ему сготовила. Заживляющее. Когда только успела?

— О ком узнала? — Поттер не скрывал удивления.

— Как о ком?! — Теперь удивился Хагрид. — А кто ты думал, кареты в замок возит? Фестралы как раз. Видеть их, конечно, не каждому дано. Да — это и неплохо совсем, ежели подумать...

Джеймс мало что понимал из слов лесничего. К тому же боль снова пронзила затылок, и он присел на край кровати. Но все-таки нашел в себе силы спросить:

— А что с ним? С фестралом?

— Так ему больше всех и досталось! — громовой раскат прокатился по палате, и Хагрид прикрыл рот огромной ладонью. С жалостью в голосе лесничий заговорил тише: — Сначала под заклятие Лили попал, а потом еще профессор МакГонагалл добавила, когда вас с Блэком высвобождала, — о том, что под рухнувшей каретой Джеймс с Сириусом могли погибнуть он и не думал. — Ты как отсюда выберешься, приходи ко мне. В лес сходим. Я тебе фестралов и покажу...

— Они же — невидимые! — Поттер вообще перестал что-то понимать. — И в лес студентам нельзя...

— Ничего, — Хагрид усмехнулся в косматую бороду, — со мной можно. Да и с фестралами чтоб познакомиться, вовсе не обязательно их видеть...

Джеймс хотел было сказать, что для него знакомство с невидимой крылатой лошадью уже состоялось, но не успел. Дверь в очередной раз открылась, и на пороге возникли Сириус и Питер.

— И друзей своих приводи, — быстро дополнил свое предложение лесничий и снова смутился: — Ну ладно, не буду мешать вам. Поди, соскучились друг за дружкой...

МакГонагалл была права. Проведя осмотр единственного пациента больничного крыла, мадам Помфри в четверг утром решила, что Поттеру здесь больше делать нечего.

Промчавшись через ползамка, Джеймс влетел в заполненный студентами Большой Зал. Первым кого Поттер увидел, был Римус. Он как обычно сидел на самом краю гриффиндорского стола. Неприязненным взглядом Джеймс скользнул по Люпину, быстро проскочил мимо и тотчас умерил шаг, выискивая глазами Сириуса и Питера. Пожимая на ходу протянутые в приветствии руки старшекурсников, улыбнулся в ответ Фрэнку и Алисе — старосты Гриффиндора привычно завтракали вместе. Отсалютовал вежливо склонившему в поклоне голову Нику. Заметил на ходу несколько новых лиц — мальчишек и девчонок — не иначе первокурсников. Услышал, как в приветствия на родном языке вплелось:

— Bonjour[1]! — и увидел, как рядом с Сандриной к столу виновато склонила голову Лили.

Блэк и Петтигрю, завидев Поттера в проходе между столами, поднялись. Как только Джеймс добрался до них, ребята раздвинулись, освобождая место между собой. Усевшись, Поттер невольно повернул голову к преподавательскому столу. Дамблдор привычно пристроил подбородок на скрещенные пальцы рук. МакГонагалл улыбалась. Хагрид выставил вверх большой палец — за его возвращением следили и там...

Не успел Джеймс положить в тарелку съестного, сверху послышался шелест крыльев, и голова сама собой поднялись кверху. Под белоснежные облака, плывущие по потолку Большого Зала, влетела совиная почта. Писем Джеймс не ждал, но глаза вдруг выхватили в птичьей стае черное пятно. Перехватив взгляд Поттера, Блэк тихо сказал:

— Это — личный почтальон нового профессора по защите. Смотри, что сейчас будет...

Описав на распластанных крыльях в воздухе круг, огромный ворон мягко спланировал к столу преподавателей. На месте, которое в прошлом году занимал профессор Прюитт, сидел темноволосый молодой человек. Завивающаяся на конце бородка под нижней губой, наверное, должна была придавать ему если не возраста, то солидности.

— Каркаров, — сказал Сириус, а незнакомый Поттеру преподаватель тем временем двинул свою тарелку вперед, навстречу ворону. Безо всякого промедления птица принялась терзать недоеденный бифштекс. — И сейчас нам идти к нему на урок...

Профессору Каркарову понадобилось меньше пяти минут чтобы, называя с легким акцентом фамилии студентов, познакомиться с аудиторией. Сам он представляться не стал. Видимо посчитал, что директор после банкета сделал это вместо него и сразу перешел к первому занятию:

— Профессор Дамблдор рассказал мне, чему вас учил мой предшественник. И я не думаю, что даже самая полная теоретическая подготовка сможет кого-то из вас защитить от возможного нападения. Поэтому большую часть наших занятий мы будем посвящать практике.

Слова Каркарова в момент расположили к нему студентов. Класс одобрительно загудел в предвкушении чего-то необычного и интересного. Профессор не стал никого одергивать. Он медленно накручивал бородку на палец, внимательно наблюдая со своей кафедры за всеми сразу и за каждым в отдельности. Скользнул взглядом по поднятой руке Мэри, и только когда шум в классе начал стихать сам по себе, спокойно, как будто ничего особенного не произошло, да и не могло произойти вовсе, сказал:

— Слушаю, мисс Макдональд.

— Значит, нам придется встретиться с темными силами, сразиться с ними...

— И врезать оборотню по волчьей морде!

Шутка Снеггу удалась. Не только слизеринцы, но и почти все остальные в классе дружно засмеялись. Даже Сириус, хмыкнув, ткнул в бок Джеймса. Но Поттер на друга не оглянулся. Он увидел, как еще до взрыва хохота, Лили успела развернуться на голос Северуса: в широко раскрытых зеленых глазах читался неподдельный страх.

— Осмелел что-то Нюнчик, — не отводя глаз от первой парты, тихо сказал Джеймс. — С чего вдруг?

— Разберемся, — серьезным голосом ответил ему Сириус.

Профессор, сам оставаясь серьезным и сосредоточенным, долго смеяться не позволил. Он выставил вперед ладони и быстро развел их в стороны, призывая к тишине:

— Не думаю, что второму курсу это удастся, — отвечая сразу и Мэри, и Северусу, сказал Каркаров. — Однако приятно, что вы понимаете: магия — это великая сила и очень грозное оружие. Но как ни странно, большая часть того, что могло бы угрожать волшебнику, вовсе не связана с нечистью. Не думаю, что вам когда-то вообще придется столкнуться с оборотнем. А чтобы доставить кому-то неприятности, вовсе не обязательно владеть темной магией. Не так ли, мисс Эванс? Ведь это вы применили простое заклинание, от которого едва не погибли ваши сокурсники?

Профессор сделал паузу, дав возможность студентам осмыслить сказанное, а Поттер снова взглянул на переднюю парту. Ему было прекрасно видно, как рыжая челка во второй раз за утро коснулась стола.

— Ну что? Приступим? — Каркаров снова привлек к себе внимание. — Для начала я познакомлю вас с двумя несложными, но весьма действенными приемами. Заклинание «Протего» позволяет создать невидимый щит от направленной на вас магической атаки. Второе — «Экспеллиармус» — при его правильном применении лишит вашего соперника волшебной палочки.

Студенты, затаив дыхание, внимали каждому слову молодого профессора. А он поддернул рукав мантии и, словно сжав палочку, повел рукой сначала вниз, потом резко вверх и вправо:

— Экспеллиармус! Понятно? — он обвел класс глазами и попросил повторить «заклинание» студентам: — Ваша очередь. Пока только рукой.

Несколько минут Каркаров молча теребил бородку, наблюдая как второй курс Хогвартса старательно машет невидимыми палочками и бормочет новое для себя слово. Профессор не делал никаких замечаний и никого не поправлял. Наконец, он сказал:

— Достаточно! Теперь попрошу всех подойти ко мне, — палочка Каркарова появилась у него в руке и спустя минуту парты сгрудились у дальней стены класса. — Кто хочет начать тренировку?

Тут же у кафедры вырос лес из взметнувшихся рук. Некоторые даже со сжатыми в них палочками. Каркаров, улыбаясь, осмотрелся по сторонам и вдруг заметил, что руки подняли не все:

— Мисс Эванс!

От неожиданности Лили вздрогнула, затем отчаянно затрясла головой из стороны в сторону. Но профессор был непреклонен и указал на середину просторной площадки:

— Прошу! А защищаться от мисс Эванс будет... — студенты снова дружно подняли руки. — Мистер Поттер!

[1] Здравствуйте! (фр.)

Глава опубликована: 11.09.2012
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 158 (показать все)
Новые главы?)))))))))))))))))))))))
Ну, наконец-то, у уважаемого автора проснулась муза!
Я рада новой главе, т.к. безумно соскучилась по таким взбалмошным мародерам и их приключениям! Глава мне очень понравилась, в особенности то, что дорогим и любимым героям, наконец, пришла идея с анимагами :) Будет очень интересно об этом почитать.
Спасибо за долгожданное продолжение! Надеюсь, вдохновение от вас больше не убежит ;)
Здравствуйте, Серж д'Атон! Это мой любимый фанфик, и мне бы очень хотелось узнать, а когда ожидается продолжение? Заранее, спасибо.
P.S. Этот фанфик нравится мне даже больше, чем книги Дж. Роулинг :) Большое спасибо автору и переводчику.
Нафиг заморозили?Фик-то классный...
Ну и когда же продолжение? Мне очень понравился рассказ. Жду продолжения
Поздравляю всех с годовщиной заморозки фика
Сгораю от нетерпения,будет ли продолжение или нет?
За 10 лет фанатства Гарри Поттера я и подумать не могла что существуют такие же внимательные фанаты! Как же приятно! Не вообразимо приятно читать про самое начало всем известных нам марадеров! Я восхищаюсь автором! Жду новых глав с нетерпением! Осталось дочитать две главы! Серж' вдохновения Вам! И такой же замечательной фантазии! (PS. Друзья, я новичок на сайте, и слова канон,фик,фанфик и т.д мне не известны,. Прошу не судить строго)
"Восьмерку" можно заморозить модераторами.
Но "Восьмой книге" - быть! )))
ДА!
Написано неплохо, но слишком длинное "маггловское" вступление не слишком впечатлило.
да и замороженность не порадовала.
Почему заморожен? Хочу ещё, ещё! Такая интересная, добрая история! Первый и лучший фик о Мародёрах из всех, что я читала.
O_o It's Alive.
Какой огромный и приятный сюрприз! После 3 лет заморозки! Автор, вдохновения! По-прежнему "жду окончания"!!!
Можно совет Сириусу? Пусть притащит боггарта на урок!
А главы интересные, пишите дальше!
Честно, дорогой автор, не обижайтесь, но фик у Вас пока не очень получился. Текст напоминает кисель, болото, где тонешь в бесконечных деталях и теряется главная линия. Фику очень не хватает какой-то общей сюжетной линии или композиции. Очень затянутые главы - тысячи подробностей и нет главного. Главы ужасного перегружены: вам бы удалить четверть пустоты из каждой главы, сделав их более четкими и динамичными.

31 глава, а о характере героев нечего сказать - только описания марок метел да Хогсмида в памяти остались. Ну покажите внутренний мир героев, а не вещей!
Спасибо дорогой автор! Продолжать планируете?
Автор очень нужно продолжение!!!
Сириус Блэк родился третьего ноября.
Спасибо!
И хоть в конце 2016 года "Гарри Поттер и Восьмая книга. Часть 1" уже успела увидеть свет в скромном печатном варианте - всего 50 экземпляров)... Но , тем не менее они уже есть!
Обещаю! В последующих тиражах будет обязательно исправлено!
В качестве ремарки: когда писалась "Восьмая книга" конкретной даты дня рождения Сириуса не было. И идея обыграть дату 2 сентября - была весьма красивой и заманчивой. А в итоге - получилось (хочется верить) - не так уж и плохо: правда, пришлось часть названия главы взять в кавычки)
А вот день рождения Питера... Это уже - другая история...
А будет 2 часть?
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх