Название: | The Darkness Within |
Автор: | Kurinoone |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/2913149/1/The_Darkness_Within |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
У входа в Большой зал Гарри застыл, как вкопанный. Здесь было столько детей, сколько ему не доводилось видеть за всю свою жизнь. Мальчик немедленно вспомнил о своих растрепанных волосах и нелепой школьной форме.
Не понимая в чём дело, Джеймс приблизился к сыну, но тот не замечал его.
— Идём же, Гарри. Стол Гриффиндора вон там, — он махнул рукой вправо.
Гарри неуверенно двинулся вперёд и немедленно ощутил на себя многочисленные взгляды. Добравшись до нужного стола, он постарался сесть подальше ото всех.
Оставив сына, Джеймс поспешил к преподавательскому столу, где его уже дожидалась взволнованная Лилиан.
Гарри уткнулся взглядом в тарелку. Он чувствовал, что на него смотрят все, кому не лень и желал одного: чтобы все они исчезли. Наконец, мальчик вздохнул и принялся лениво жевать тост. Ситуация напрягала его, а ведь такого никогда не случалось прежде. Он убивал Пожирателей, сталкивался с Министерством и Орденом, но ни разу не чувствовал подобной растерянности. Гарри постарался убедить себя, что всё это потому, что территория ему незнакома. Отправляясь на очередное задание, мальчик заранее знал, что от него требуется, и как действовать. Здесь же ситуацией заправлял не он.
Но на раздумья не было времени. Первым делом необходимо было отыскать Драко и передать сообщение отцу. Мальчик пробежался взглядом по столам и очень скоро, за самым дальним, заметил светловолосого слизеринца. Драко о чём-то увлечённо говорил с друзьями и не смотрел в его сторону.
«Что скажет Драко, увидев меня здесь?» — улыбнулся про себя Гарри и уже собрался вернуться к завтраку, когда напротив него, с шумом приземлился Демиан.
— Доброе утро, — радостно поприветствовал его мальчишка.
В ответ Гарри тихо зарычал.
— Ну как тебе Хогвартс? Здесь классно, верно? Ты ещё не всё пока видел, но будешь в восторге! — Демиан хотел ещё что-то сказать, но остановился, заметив, что брат раздраженно потирает виски.
— Почему бы тебе не докучать кого-нибудь другому? — устало спросил Гарри.
— Но ты ведь новенький, и кто-то должен рассказать тебе о замке. Почему не я? — мальчишка улыбнулся.
Гарри вздохнул, и ребёнок тут же продолжил галдеть о достоинствах Хогвартса. Раз не вышло его игнорировать, нужно было придумать что-то другое, но в голову пока ничего не приходило. Гарри взглянул на недоеденный тост, понимая, что потерял аппетит и, обернувшись, увидел, что Поттеры внимательно смотрят в его сторону.
«Пришло время устроить Поттерам маленькую неприятность», — подумал он и ухмыльнулся.
Наклонившись к мальчишке чуть ближе, Гарри поманил его к себе. Демиан тут же замолчал и наклонился к брату.
— Итак, ребёнок, как насчёт небольшой экскурсии?
— Серьёзно? — мальчик удивлённо уставился на него.
— Кто-то должен показать мне замок. Почему не ты?
— Да, отлично! Но сейчас мы уйти не можем, МакГонагал будет раздавать расписание, — разочарованно добавил Поттер.
— Ну, тогда хотя бы покажи, где здесь находится уборная. Мне всё равно нужно туда перед началом занятий.
Демиан кивнул. Они встали и вместе направились к выходу.
Джеймс, увидев, что мальчики уходят из зала, вскочил с места и бросился за ними. Они с Лили давно наблюдали за ребятами, и он не мог отделаться от волнения. Никак не получалось забыть взгляд Гарри, когда тот говорил о Демиане. Оставлять их наедине было нельзя, кто знает, на что способен мальчик, однако, пробраться через толпу семикурсников оказалось непросто. Джеймс только пробивался вперёд, а сыновья уже стояли у выхода. Напоследок Гарри обернулся, и Джеймс заметил на его губах ухмылку. Мальчик подмигнул ему и вышел из зала вслед за Демианом.
У Джеймса сердце ушло в пятки. Что Гарри собирался сделать с Демианом? Ведь не станет же он вредить мальчику прямо у всех под носом?
Оказавшись, наконец, в коридоре, Джеймс нигде не увидел ребят и запаниковал ещё больше. И почему он ждал так долго? Нужно было подойти к ним, едва Демиан только заговорил с Гарри.
Он достал палочку и прошептал:
— Укажи…
Палочка указала сперва направо, потом налево, словно не могла определиться с выбором. Джеймс выругался: это заклинание не работало в Хогвартсе, ради безопасности студентов. Куда же могли пойти ребята? И как мог Демиан так сглупить? Поттер намеревался устроить младшему сыну серьёзный выговор, но для этого его нужно было найти. Мужчина бросился направо, но ноги не желали слушаться. Гарри наверняка сделал с мальчиком что-то ужасное.
Поттер собирался повернуть за угол, когда с другой стороны донёсся знакомый голос:
— …уборные для мальчиков есть на каждом этаже, а для девочек только на четырёх. Многим это кажется несправедливым.
Поттер обернулся и увидел обоих сыновей. Они вышли из туалета и возвращались в Большой зал.
— Ну и на кой чёрт мне знать, сколько здесь уборных для девочек? — рассеянно поинтересовался Гарри.
Джеймсу показалось, что пол уходит у него из-под ног. Уборная! Ну конечно. Демиан всего-навсего показывал Гарри туалет! Поттеру стало стыдно за свою панику. Разумеется, Гарри не стал бы причинять вред Демиану у всех на виду.
Подавив желание обнять сына, Джеймс приблизился к ребятам.
— Папа? Ты что здесь делаешь? — спросил Демиан.
Поттер не знал, что говорить. Да и что тут можно было сказать? «Ох, Демиан, а я решил, что Гарри убивает тебя?» Глупость какая! Джеймс смутился ещё больше.
Взглянув на побледневшего Поттера, Гарри улыбнулся: его план сработал. Но и от Демиана тревога отца не укрылась.
— Неважно выглядишь, пап. Что случилось?
— Ничего, Дэми, всё в порядке. Где вы двое пропадали? — как можно непринуждённей спросил Джеймс.
— Показывал Гарри, как тут всё устроено.
— А ты что подумал, Поттер? — поинтересовался Гарри и, хотя он говорил спокойно, Джеймс чувствовал, что сын смеётся над ним. В самом деле, как можно было купиться на это?
Жалея, что не остался за столом, Джеймс предостерегающе взглянул на Гарри и проводил ребят обратно в Большой зал.
Все расселись по местам, и Лили вздохнула с облегчением. Все были живы и здоровы.
Деканы раздали расписание, и Гарри, не глядя, сунул листок в карман: зачем ему помнить уроки, если Поттер всё время будет таскаться следом?
Буквально через секунду Гарри заприметил двух хихикающих девчонок, не сводящих с него глаз. И не только они: осмотревшись, мальчик понял, что на него косится добрая половина гриффиндорцев. Демиан тут же принялся вводить всех в курс дела. Гарри попытался сохранять спокойствие. Он проигнорировал несколько «приветов», но вздрагивал каждый раз, когда Демиан называл его «Гарри Поттер». Тут же посыпались вопросы: все хотели знать, где Гарри был всё это время и почему появился сейчас. Несмотря на то, что все вопросы были адресованы Гарри, Демиан отвечал на них сам. Один, особенно смелый, шестикурсник поинтересовался: «Он что немой?»
Гарри уже собирался поставить идиота на место, но поймал умоляющий взгляд Демиана и промолчал. Возможно, он сделал это, потому что ребёнок, хоть и не осознано, помог ему поиздеваться над Поттером.
— Отвали, Дэвид, у Гарри недавно была ангина, — ответил за него мальчишка.
Хихикающие девочки тем временем успели подобраться к Гарри поближе.
— А почему тебя не было на ужине? — почти в унисон проговорили они.
«Мерлин, как можно быть такими любопытными?» — подумал Гарри.
— Неважно себя чувствовал, — не оборачиваясь, ответил он, надеясь, что девчонки уберутся. Те, однако, снова захихикали и принялись шептаться.
— Прекрасный голос…великолепные глаза…он восхитителен!
Гарри дёрнулся и обернулся. Напрасно, потому что теперь на него уставились и другие девочки.
«Глупость какая!»
Гарри поднялся из-за стола, и на его плечо тут же опустилась чья-то ладонь. Увидев, что это Поттер, мальчик раздражённо скинул руку и двинулся к выходу. Демиан неуверенно взглянул на отца, и хотел было присоединиться, но Джеймс покачал головой и сказал, что они встретятся за обедом. Мальчик расстроено кивнул и, пожелав Гарри удачи, вернулся к своим однокурсникам. Гарри закатил глаза. Можно подумать он нуждался в удаче.
Достав расписание, мальчик увидел, что его ожидает сдвоенная История магии.
«Отлично, напрасная трата времени», — подумал он, выходя из Большого зала.
Перед тем, как Гарри присоединился к потоку студентов, Джеймс отвёл его в сторону и протянул сумку с учебниками.
— Что насчёт палочки? — спросил мальчик.
— Не сейчас. Для сегодняшних уроков она тебе ни к чему.
Гарри хотел возразить, но отчего-то передумал. Он уже уходил, когда Поттер схватил его за руку.
— Я хочу, чтобы урок прошёл без происшествий, Гарри. Не знаю, что ты пытался доказать за завтраком, но не смей больше исчезать, ясно? — Джеймс постарался не показывать раздражения.
Мальчик равнодушно посмотрел на него.
— Брось, Поттер, говори, как есть. Ты не хочешь, чтобы я исчез, или не хочешь, чтобы я исчез вместе с Демианом?
Джеймс побледнел, а Гарри улыбнулся и продолжил:
— Вот видишь, Поттер, Демиан — твоя слабость, и ты до ужаса боишься, что я использую его в своих целях, не так ли?
У Джеймса кончилось терпение.
— Ты не тронешь Демиана, Гарри! Ты никогда не причинишь ему вреда, понятно?! — Джеймса едва ли не трясло от ярости.
— Так или иначе, я останусь в выигрыше, Поттер. Тогда, в зале, ты едва не умер от страха, а я даже не притронулся к мальчишке. Пока мне достаточно того, что ты считаешь, будто я могу навредить ему, а дальше…что ж, посмотрим, — Гарри усмехнулся, увидев страх в глазах Поттера.
Класс открыли, и Гарри присоединился к толпе студентов, спешащих внутрь. Оставшийся в одиночестве Джеймс, поражённо смотрел вслед сыну.
* * *
— Ничего не выйдет, директор! Это плохо закончится. Он угрожал мне! Он слишком опасен! Не стоило привозить его сюда, — Джеймс мерил шагами кабинет директора, пытаясь успокоиться после разговора с сыном.
Дамблдор, напротив, невозмутимо молчал, позволяя Джеймсу выплеснуть эмоции.
Спустя четверть часа, вдоволь накричавшись, Джеймс устало опустился на стул. Выглядел аврор совершенно разбитым.
— Никто не говорил, что будет просто, Джеймс. Гарри тяжело и его поведение естественно. Он бросает нам вызов, мы не должны опускать рук.
Джеймс устало взглянул на директора.
— Я не хочу сдаваться, но вы даже не представляете, насколько это сложно. Для меня, Лили и Демиана. Мы так хотим, чтобы Гарри стал членом нашей семьи, но нельзя, чтобы кто-то пострадал при этом.
Дамблдор улыбнулся и встал из-за стола.
— Точно, Джеймс, точно. Но ни один невинный не пострадает от руки Гарри. Не сомневайся в этом.
Увидев непонимание в глазах Поттера, директор пояснил.
— Видишь ли, я попросил профессора Снейпа разузнать побольше о Тёмном Принце, и оказалось, что он не такой уж безжалостный убийца, каковым мы все его считали. Он придерживается ряда правил и одно из них — никогда не вредить невинным, то есть детям.
Джеймс ушам своим не поверил. Волдеморт никогда бы не стал учить Гарри подобному! В чём же тут дело?
— Но, Дамблдор, как же Вы-Сами-Знаете-Кто? Как он относится к этому?
— Гарри успешно выполняет его, так называемые, «задания». Рискну предположить, что Волдеморт позволяет ему самому выбирать путь для достижения цели. Мальчик для него не просто наёмник. Северус говорит, что Гарри не кланяется Волдеморту, и не встаёт перед ним на колени, как это делают Пожиратели. Более того, его считают почти равным Тёмному Лорду. Вот тебе и ответ.
Неожиданно Джеймса осенило.
— Дети Мадам Помфри! Вот почему он спас их!
У Поттера гора упала с плеч. Гарри не причинит вреда студентам, он только хотел напугать его, когда угрожал навредить Демиану.
«И это сработало».
Джеймс тут же почувствовал уважение к сыну. Его вырастил самый злой в мире волшебник, а мальчик умудрился сохранить в себе нечто хорошее. Но что-то всё равно не сходилось. Гарри едва исполнился год, когда его украли, а ведь тогда он не видел разницы между добром и злом. Так зачем всё это Волдеморту?
Джеймс внимательно посмотрел на директора.
— И всё же, директор, откуда у Гарри эти представления о добре? Почему он не трогает детей? Как бы грустно это не звучало, но Волдеморт должен был научить его убивать…и не только тех, кто представляет для него угрозу. Кем бы ни был для него Гарри, зачем ему учить его сострадать? И разве Пожиратели Смерти не нападают обычно именно на невинных? Я уже ничего не понимаю, — раздражённо закончил Джеймс.
— Не думаю, что Гарри считает нас невинными. Так он думает лишь о детях, но ты прав, Джеймс, всё это лишено смысла. Поэтому я попросил Северуса узнать об этом как можно больше, а пока мы хотя бы можем не волноваться о наших учениках.
Джеймс рассеяно кивнул. Он не доверял Снейпу, ведь у того не было никаких причин стараться и искать информацию. Поттер решил сам узнать обо всём. Если удастся доказать, что Гарри спасал людей, можно будет добиться для сына полной амнистии.
Уже в дверях Джеймс обернулся.
— Директор, когда вы узнали об этом?
— Вскоре после того, как Гарри доставили в штаб. Почему ты спрашиваешь?
Джеймс улыбнулся. Поистине Альбус был настоящим хитрецом.
— Вот почему вы не боялись везти его сюда. Вы знали, что он не тронет детей. Я полагаю, также были приняты и меры предосторожности?
Дамблдор слегка наклонил голову и улыбнулся.
— Я очень серьёзно отношусь к безопасности учеников, Джеймс, и никогда бы не позволил ситуации выйти из-под контроля.
По-прежнему улыбаясь, Поттер вышел из кабинета и направился к классу Истории магии, чтобы проводить сына на следующий урок. В душе теплилась надежда — у Гарри был шанс.
* * *
Вторая половина дня прошла без инцидентов. Гарри, отделавшись от Джеймса у дверей Большого зала, расположился за гриффиндорским столом. Что ж, сегодня у него впервые в жизни были школьные уроки. Дома его обучением занимались Белла, Люциус и отец. Едва Гарри вспомнил о них, на душе стало тяжело. Он мог бы поговорить с Драко, но Поттер всё время находился поблизости, а уроки сегодня были только с Хаффлпаффом и Рейвенкло, поэтому Малфоя Гарри так и не увидел. Мальчик повернулся к слизеринскому столу в надежде увидеть друга, но успеха не добился и опустил взгляд. Хотелось есть, но он не мог заставить себя даже взять в руки вилку.
Преподаватели, похоже, в большинстве своём, не были согласны с решением Дамблдора — поместить Гарри в Хогвартс. Многие старались просто не обращать на него внимания, и Гарри это вполне устраивало: он был слишком занят мыслями о побеге и не желал отвлекаться на бессмысленные уроки.
В зал, в сопровождении нескольких Уизли, девчонки с излишне густыми каштановыми волосами и той рыжей, с которой Гарри столкнулся сегодня утром, вошёл Демиан. Теперь, увидев свою незнакомку рядом с остальными Уизли, мальчик понял, что она их сестра, лохматая же девчонка, вероятно, являлась грязнокровкой Гренджер, о которой так часто упоминал Драко.
Намеренно отведя взгляд, Гарри подеялся, что Демиан, со своей толпой, подсаживаться к нему не станет, но удача сегодня решила от него отвернуться. Мальчишка поспешно приземлился рядом с ним, и остальные подростки последовали его примеру. Не глядя в их недовольные лица, Гарри решил сконцентрироваться на еде, но Демиан, заметив поведение брата, заговорил с ним:
— Как уроки, Гарри? Наверняка скука смертная, как всегда.
Гарри даже рта не успел раскрыть, а ребёнок уже принялся представлять его своим друзьям:
— Это мои друзья. С Роном и Гермионой ты знаком, — после этих слов Рон покраснел, а Гарри ухмыльнулся, — а это Фред, его близнец Джордж и их сестра Джинни, — гордо закончил Демиан.
Сохраняя спокойствие, Гарри наблюдал, как подростки неловко переводят взгляд с него на Демиана и не знают, что сказать. Он поймал пристальный взгляд Джинни, но как только их взгляды столкнулись, девочка отвернулась и принялась заполнять тарелку едой.
— Когда продолжим экскурсию? — спросил Гарри, поворачиваясь к Демиану.
— Когда скажешь, — растерянно отозвался мальчик.
— Сейчас.
— Сейчас? Ты не хочешь сперва перекусить? — ребёнок с тоской посмотрел на нетронутую тарелку еды.
— Нет аппетита. Если не хочешь, я пойду один, — Гарри поднялся на ноги, но Демиан вскочил следом.
— Нет, Гарри, я пойду с тобой!
— А ты разве не хочешь есть, Демиан? — Рон говорил спокойно, но его глаза так и блестели от гнева, когда он смотрел на Гарри.
— Нет, спасибо, Рон, я тоже не голоден.
Ребята быстрым шагом двинулись к выходу из зала. У дверей Демиан обернулся и помахал родителям, и какое же разочарование испытал Гарри, увидев, что Джеймс улыбнулся и просто помахал в ответ. Мальчик так и не смог понять, почему аврор не попытался помешать им и решил подумать об этом позже. В конце концов, это и к лучшему: без Поттера у него будет больше свободного времени.
Гарри сказал Демиану, что сперва хочет осмотреть Хогвартс снаружи. И не зря: едва они вышли во двор, он увидел нужного ему человека. Драко Малфой, в окружении кучки слизеринцев, торопливо шёл к дверям замка. Слизеринцы, очевидно, возвращались с Травологии, потому что время от времени с отвращением оглядывали свои руки. Драко выглядел хуже всех, в его словах то и дело проскальзывало: «отвратительные маленькие создания» и «зачем вообще их кормить?!».
Гарри взволнованно посмотрел на Драко и повернулся к Демиану.
— Жди здесь, ребёнок, — велел он и направился к слизеринцам.
— Почему? — озадаченно спросил Демиан.
— Делай, что говорят, — не оборачиваясь, огрызнулся Гарри.
Расстроенный Демиан остался на месте, а Гарри уже приблизился к слизеринцам. Драко был так поглощён своей «трагедией», что даже не заметил его, что дало Гарри возможно подойти к другу со спины.
— Пустая трата времени! Отец говорит, что предметы, которые здесь преподают — бесполезны! С чего нам заботиться о каких-то жалких саженцах и засорять голову ненужной информацией? — Драко старательно пытался оттереть руки.
— Не знаю, Малфой, некоторые из них, к примеру, могут спасти твою жизнь, — невозмутимо заметил Гарри, заставив блондина вздрогнуть.
Удивлённое лицо друга позабавило Гарри, и он улыбнулся, в то время, как Драко застыл, не веря своим глазам.
— Г-Гарри? Как ты…что ты здесь делаешь? — Драко взволнованно огляделся и нервно добавил: — На Хогвартс напали?
— Нет же, болван! Если бы напали на Хогвартс, думаешь, я стоял бы здесь и разговаривал с тобой? — Гарри встряхнул головой. Честное слово, и почему его друг иногда был таким идиотом?
Драко покраснел и принялся возмущаться:
— Эй! Кого ты назвал болваном? Я сказал это, потому что нападение — единственная причина, по которой ты мог сюда попасть!
Гарри бросил короткий взгляд на двери замка и помрачнел.
— Да, я думал так же, — рассеянно сказал он.
Драко велел Креббу с Гойлом уйти, и слизеринцы поплелись к замку.
— Гарри, что случилось? — удивлённо спросил Драко, едва их оставили одних.
— Ты не в курсе? — спросил Гарри, внимательно глядя на друга.
— Да о чём ты? Что произошло? — теперь Драко выглядел растерянным.
— Орден поймал меня две недели назад.
Глаза Драко расширились от удивления, а сам он побледнел больше обычного.
— Ч-что? — пробормотал слизеринец.
— Почему ты не в курсе? Отец ничего не говорил тебе?
Драко смущённо взглянул на друга.
— Эм, нет…меня не было рядом. Мы с мамой уехали в Испанию на пару недель. Нужно было решить несколько проблем, — нерешительно сказал Драко.
Гарри всё понимал. У Люциуса с Нарциссой было много проблем, и когда обстановка накалялась, Драко с мамой уезжал в Испанию, там жила семья Нарциссы. Видимо, друг отправился в школу, не повидавшись с отцом.
— Я отправил тебе несколько сов, но видимо ты уже был…, — Драко запнулся, не зная, как сказать, что Гарри был в руках Ордена.
Гарри улыбнулся и в тот же момент, увидев, что к Демиану приблизилось несколько фигур, вспомнил, зачем хотел увидеть Малфоя.
— Драко, послушай, мне нужно, чтобы ты кое-что сделал. Скажи моему отцу, что я в безопасности. Что бы не случилось, он не должен пытаться спасти меня: именно этого ждёт Дамблдор. Объясни, что единственный способ бежать отсюда — пробить защиту Хогвартса. На пару минут, мне этого хватит.
Драко изумлённо уставился на друга.
— Да ты с ума сошёл! Хогвартс — одно из безопаснейших мест, его защиту не сломать.
— Это возможно, Драко, защита не так идеальна, как ты думаешь. Над этим уже работают по последнему заданию отца. Да, сломать её нельзя, но можно ослабить. Мне нужно всего пару минут: я выйду за ворота, а там Пожиратели помогут мне. Если на это уйдут месяцы, пусть так. Я готов ждать, лишь бы отец не рисковал.
Драко эти слова не особо убедили, но сообщение он передать обещал.
Прежде, чем Гарри ушёл, Малфой поинтересовался, почему Орден не отправил его в Азкабан, но мальчик сказал, что объяснит всё позже, когда будет больше времени, и направился обратно, к Демиану, возле которого уже стояли его друзья.
Демиан глядел на брата с любопытством. Он целых пять минут о чём-то говорил с Малфоем, и то, что они знают друг друга, было очевидно. Демиан едва сдержался, чтобы не подойти ближе, но в этот момент подошли его друзья.
— Что вы тут делаете, ребята? — спросил Демиан, удивлённый тем, что они так быстро пообедали.
— Мы не голодны, — ответил Рон, выискивая глазами Гарри.
Демиан фыркнул.
— С тобой такое впервые.
Рон, наконец, увидел Гарри рядом с Малфоем, и улыбка исчезла с его лица.
— Какого чёрта он разговаривает с Малфоем? — рассерженно воскликнул он.
— Не знаю, — неловко отозвался Демиан.
Драко скрылся в боковом входе в замок, а Гарри двинулся к ним. Едва брат подошёл ближе, Демиан обратился к нему:
— О чём ты разговаривал с Малфоем? Вы ведь с ним не друзья?
Гарри раздражённо посмотрел на него.
— А что, если так? Если уж ты дружишь с такими, как она, — мальчик кивнул в стороны Гермионы, — почему я не могу дружить с Малфоем?
Ребята выглядели так, будто их окатили водой. У Рона лопнуло последнее терпение.
— О чём это ты? Гермиона в десять раз лучше вас с Малфоем вместе взятых! Ты просто смешон! Не смей говорить с нами так, будто мы чем-то хуже вас! — лицо Рона покраснело от гнева, и он инстинктивно шагнул вперёд.
— Но вы хуже, особенно меня, — спокойно отозвался Гарри.
Гриффиндорцы пришли в ещё больший ужас. Лица Уизли стали схожи по цвету с их волосами, Гермиона, не отрываясь, смотрела на Гарри, но хуже всего пришлось Демиану: он оказался меж двух огней. Беспомощно глядя то на Гарри, то на Рона, он словно умолял их остановиться. Рон собирался ответить, но Гермиона опустила руку на его плечо.
— Не надо, Рональд, он того не стоит, — сказала она и сердито взглянула на Гарри. Тот ответил ей ледяным взглядом.
— Не стою? Уж не какой-то паршивой грязнокровке говорить об этом, — прошипел мальчик.
Всё случилось мгновенно. Девочки охнули, Рон выхватил палочку и направил её на Гарри.
— Нет, Рон! У него нет палочки! Рон, не надо…, — закричал Демиан, но Уизли был слишком сердит и не желал ничего слышать.
— Инкарто! — крикнул он, и с его палочки сорвался жёлтый луч.
Гарри двигался так быстро, что ребята не успели ничего понять. Мальчик ловко увернулся от заклинания, одной рукой перехватил руку Рона, в которой тот сжимал палочку, а второй с силой ударил его по лицу. Уизли закричал и схватился за сломанный нос, одновременно пытаясь освободить вторую руку. Ещё одним резким движением Гарри заломил Рону запястье. Громкий хруст заставил ребят вскрикнуть, а Рон снова закричал от боли. Схватив гриффиндорца за воротник, Гарри притянул мальчишку к себе, так, что окровавленное лицо Уизли оказалось всего в сантиметре от него.
— Даже не думай нападать на меня, Уизли! Иначе я с той же лёгкостью сломаю твою шею, — тихо прошипел Гарри и лишь после этого разжал руки.
Девочки посмотрели на Гарри в ужасе, от чего тот лишь ухмыльнулся. Гриффиндорки кинулись помогать Рону, и вскоре все трое скрылись за поворотом. Что ж, теперь они точно не станут ему досаждать. На месте остался лишь поражённый Демиан.
Наконец, и он, отвернувшись, молча поплёлся за друзьями. Гарри остался один у дверей замка.
А перевод третьей части где-нибудь есть?
|
отличный фик, жаль что бросили
|
Фик интересен,жаль,что заморожен
|
Death Earth, есть в просторах интернета полная версия, но с момента появления Тёмного Принца в Хоге... очень на любителя.
|
Satanic Neko а вы не можете ли дать ссылку? я искал. Но ничего не нашел,дальше их клуба,а там в конце рассерженный Поттер-старший
|
Death Earth
http://samlib.ru/l/lars_b_m/thedarknesswithin.shtml здесь весь |
Цитата сообщения liza13000 от 16.01.2014 в 00:40 http://samlib.ru/l/lars_b_m/thedarknesswithin.shtml здесь весь Там очень много мусора. А жаль, это мешает при чтении. |
alphamercer, этот фанфик еще размещен на слизеринфоруме.
|
VampireBonita
и ещё он размещен на самиздате |
народ подскажите на подобии фанфики почитать
|
liza13000 , "Осколки Пророчества"
2 |
VampireBonita спасибо почитаю
Добавлено 14.02.2014 - 23:58: VampireBonita а можешь еще покидать интересных;) |
Очень понравилось. Почему фанф заморожен и когда будет прода?
|
Brodjga
http://samlib.ru/l/lars_b_m/thedarknesswithin.shtml У него еще продолжение есть))) 1 |
liza Lucifer
Спасибо за ссылку. Я как-то не подумала, что можно поискать на других ресурсах. |
Эх, кто-нибудь, пригласите меня на СФ, все нити ведут туда, а меня там нет( Буду очень благодарна.
|
Мда, глянула конец и глубоко разочаровалась. А начиналось все очень даже мило... Дочитывать смысла нет.
1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |