↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Рассвет Янгчен (The Dawn of Yangchen) (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Фэнтези, Драма, Приключения
Размер:
Макси | 514 731 знак
Статус:
Закончен
 
Не проверялось на грамотность
Сражаясь с голосами предыдущих Аватаров, которые не покидают её разум, Янгчен ещё не завоевала такого же уважения, как её предшественник, Аватар Сзето. В эпоху, когда верность не заслуживается, а покупается, у неё есть немного причин доверять своим советникам. Во время политического визита в Бинь-Эр, город Царства Земли, случайная встреча с информатором по имени Кавик приводит к настороженному сотрудничеству. Бинь-Эром правят шаны — коррумпированные торговцы, недовольные капризами непостоянного Царя Земли. Чтобы избавиться от его влияния, шаны ищут одно решение — таинственное оружие массового уничтожения, которое даст им власть в свои руки. По мере того как Янгчен и Кавик пытаются остановить планы шанов, их необычная дружба становится всё крепче. Однако Янгчен должна научиться полагаться прежде всего на свою собственную мудрость, чтобы стать поистине могущественным Аватаром.

Неопытность Янгчен может оказаться как нельзя полезной...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

ГЛАВА 17 ПРОНИКНОВЕНИЕ

Как и обещала, Янгчен позволила Кавику полетать на Нуцзяне, но только по прямой траектории, низко над уровнем моря и недолго. Не успел парень взяться за поводья, как она отняла их обратно.

— Мы не можем рисковать, отклоняясь от курса, — объяснила она. — В будущем у тебя ещё будет возможность полетать.

Они скользили по низким волнам моря Байчжи. От тёплого, влажного воздуха кожа Кавика стала липкой на ощупь. Он был одет в один только куспук. Тяжёлая зимняя одежда была пережитком прошлого, бесполезна, куда они направлялись.

— Мы уже в водах Джондури, — сказала Янгчен, изучая небо и горизонт, анализируя ветры и течения, которые, как полагал Кавик, позволяли ей определить их местоположение. У него не было особого опыта в морских путешествиях. Питомцы Аватара уселись на рожке седла, пристально смотря на парня своими зелёными глазами-самоцветами на случай резких движений с его стороны.

Он мог признать, что при свете дня, когда они не кричали и не пытались залезть ему в рот, лемуры были очень даже милы. Пик, тот, что с порванным ухом, съел несколько семечек с ладони Кавика и даже позволил почесать себя под подбородком.

Больше с ними никого не было. Они улетели на Нуцзяне в сопровождении других воздушных кочевников на бизонах, а жители посёлка под храмом поприветствовали их, завидев в небе. Ближе к концу путешествия Янгчен свернула с пути. Другие маги воздуха притворились, что просто не заметили, как духовный лидер оставила их, не сказав, куда направляется.

— Есть конкретное место, куда должна приплыть лодка, стоит мне только объявить о визите в Джондури, — объяснила Янгчен ранее. — Я передам тебя на неё, а затем вернусь к каравану, так как это часть моего официального прикрытия.

У неё не было и доли сомнения в том, чтобы так называть своих товарищей-монахов.

— Мой министр отплыл на корабле, когда мы ещё были в храме воздуха, и уже организовал публичные мероприятия, где я смогу отстоять свою точку зрения. Аватар всё ещё надеется на лучшие условия в городах шан, ради чего готова податься в каждый из них. Подобно настоящим нищим.

— Это тот министр из Наньяня, который тебя предал?

— Да, — сказала Янгчен, сморщив губы. — Всё это происходит из-за того, что я с треском провалила свою первую попытку в Бинь-Эре. Уверена, этот министр уже сообщил каждому шану на острове, что мне отказали.

— А когда я окажусь в убежище, тогда что?

— Будешь сидеть тихо, пока не закончатся мои унижения перед цзунду Чайси. Это не займёт много времени, ведь и тут я получу отказ. В конце концов, именно она сейчас контролирует проект. У моих контактов есть опыт и знание местных условий, поэтому обсудим с ними, как нам выяснить местоположение «Единодушия».

— Если верные тебе люди в Джондури знают, что делают, то почему бы не подобраться к Чайси через них, а не через меня?

— Они слишком старые, — коротко ответила Янгчен. Кавик наклонил голову.

— Я имею в виду, что они уже давно живут в Джондури, а местные знают их, — объяснила она. — Ты же на острове будешь совершенно новым лицом. Даже прикрытие придумывать не надо. Приплыл с Севера, получив предложение о работе. Ни семьи, ни друзей в городе у тебя нет.

— На тебе я использовал ту же историю.

Его единственная победа над ней, какой бы недолгой она ни была. Аватар хорошо восприняла напоминание.

— Что же поделать, раз работает.

Несколько минут спустя Нуцзянь остановился, застыв над поверхностью воды. Янгчен запрыгнула в седло и стала рыться в припасах, пока не нашла большой пустой мешок. На одном дыхании она надула его силой магии воздуха, а затем туго завязала.

— Что это за штука? Какой-то сигнал? — сказал Кавик. — А если мы уже добрались до места пересадки, то где лодка?

Она бросила пузырь за борт, где он мягко покачивался на воде, как импровизированный буй.

— Лодка прибудет только через час. Нас с Нуцзянем не должны видеть в окрестностях. А этот поплавок для тебя. Чтобы держаться. Я знаю, что обещала пересадить, но, скорее, тебя подберут.

Янгчен взмахнула руками, и Кавика засосало потоком воздуха, прямо как при их первой встрече. Он перелетел через край седла и упал в воду. Вынырнув, он схватился за поплавок. Его глаза горели от соли и негодования.

— Так было изначально задумано, — сказала Янгчен. — Считай это расплатой за попытку убить моего лемура.

Море было тёплым. Кавик был магом воды, к тому же хорошо плавал, так что опасность утонуть или замёрзнуть ему не грозила. Но дело было не в этом.

— Пик же простил меня!

Янгчен бессердечно ткнула его своим посохом в лоб, оттолкнув по воде.

— А Пак — нет.

Безмятежные волны подталкивали Кавика вверх-вниз, и с каждым толчком он проклинал имя Аватара. Она улетела, даже не оглянувшись.

Какое-то время он обдумывал подходящий розыгрыш в качестве мести, прежде чем вспомнил, что не планирует оставаться в компании Янгчен дольше, чем необходимо. Целью было выбраться из Бинь-Эра, а не оправдать мечты и надежды родителей, что их сын станет прославленным компаньоном.

Лодка прибыла раньше, чем обещала Янгчен. Мужчина, стоявший на корме, толкал судно со спущенными парусами в сторону парня. Его стиль магии воды отличался от того, который практиковал Кавик, выделяясь внезапными резкими движениями среди плавных. Его руки переплетались между собой, словно он наматывал ими рулон шёлковой нити.

Лодка остановилась рядом с Кавиком. Мужчина наклонился, и они схватили друг друга за предплечья. Когда сильный, надёжный человек помог ему выбраться из воды, Кавик на мгновение подумал, что это Каляан явился в другом обличье, чтобы подобрать младшего.

Однако спаситель совсем не был похож на его брата. Жилистый маг воды был вдвое старше: лет сорока-пятидесяти. С более вытянутым лицом и похожим на каменный пьедестал подбородком. Затащив Кавика на борт, он широко улыбнулся.

— Эй, — сказал он. — Так ты земляк!

Это было правдой. Кавик высушил себя лёгким движением магии воды, отступил назад и поклонился.

— Кавик из Долгой Дали, названный в честь прадеда по матери. Сын Уджурака и Таписы.

— Таягум, — ответил мужчина. — С островов Косатки. Назван в честь кузена. Сын Ангтана и Таганак. — он бросил Кавику в руки тяжёлую груду снастей. — Мне нужна твоя помощь, чтобы покинуть эти экваториальные воды, Кавик из Долгой Дали.

Вместе они развернули лодку и создали волну, чтобы хоть как-то плыть по морю в штиль. Быть единственной силой, движущей судно, утомляло, так что Кавик обрадовался, когда ветер усилился. У них появилась возможность поднять паруса и перевести дух.

— Приятно встретить ещё одного мага воды, — сказал он, пока они возились с такелажем. Таягума, похоже, позабавил новый пассажир.

— А в Бинь-Эре таких нет?

Кавик пожал плечами.

— Приятно быть не в Бинь-Эре.

— М-м, я бывал там однажды. Конечно, ещё до Платинового Дела. Можешь немного свернуть кливер?

Кавик сгорбился над битенгом и завязал тросы туже.

— Ещё чуть-чуть, — сказал Таягум. — Мама Аюнерак всё ещё работает во внутреннем коридоре?

Кавик не удивился, что мужчина знал Аюнерак. Женщина была достопримечательностью, немного менее заметной из-за перемен в городе, но до сих пор известной посетителям отовсюду.

— Теперь там международный район, — ответил он. — Однако её местечко до сих пор стоит. Достаточно?

— Идеально! А ещё говорят, что городским детям чуждо мореплаванье.

Кавик усмехнулся вставая.

— Я не городской. Мы переехали на материк, когда мне было…

Трос обвился вокруг шеи. «Удавка», — кричал разум Кавика. Парень едва ли успел протянуть руку через верёвку, ударив себя предплечьем по голове, прежде чем петля затянулась.

Гик грота опустился, и Кавика подбросило в воздух на привязанном тросе. Его ноги болтались и брыкались. Свободной рукой он метнул водяной хлыст в Таягума, но тот отклонил удар движением запястья.

Таягум посмотрел на свой улов, который барахтался и вертелся на ветру.

— Плавники Ла, что же туи у нас, — сказал мужчина в непоколебимом ритме, и без намёка на вопрос. — Хорошо, что я нашёл тебя. Что стряслось с твоей лодкой?

Кавик ухватился за верёвку над головой и потянул её, чтобы ослабить давление.

— Волна-убийца выкинула меня за борт, — сказал он, глотая воздух. — Не следовало мне отправляться в плаванье в одиночку. Повезло, что ты пришёл на помощь.

— Я следовал за стаей сребробрюхих рыб. Похоже, мне было суждено привезти домой другой улов.

На этом подготовленный обмен закончился. Наконец-то удовлетворённый Таягум ловко дёрнул за конец верёвки, на которой был подвешен Кавик. Трос размотался, а парень упал на четвереньки.

— Значит так, смотри, — сказал Таягум. — Я не знаю, что за детский сад творится у вас в Бинь-Эре, но в Джондури тебе бы лучше держать голову прямо, если не хочешь остаться без неё. Твоя пересадка могла быть скомпрометирована. Только завидев меня, ты уже должен был быть готов выпотрошить меня и угнать лодку.

Кавику хотелось отчитать мужчину, но ведь тот был прав. Стыд причиняет гораздо больше боли, чем верёвка, впивающаяся в кожу. Для этого парня он был как Цю. Это действительно задевало.

— А я бы смог? — спросил он, переводя тему от собственной невнимательности. — Одолеть тебя и угнать лодку?

Таягум фыркнул:

— Нет. Просто в следующий раз не забывай кодовые фразы.

Джондури быстро разрастался на горизонте в виде скалистой волны между слоями синевы. Контакты с привилегиями на выезд за границу рассказывали Кавику об этом жарком островке. Это место славилось тонкими стенами и строгими контрольно-пропускными пунктами.

— Большая часть острова окружена скалами и опасными отмелями, — объяснил Таягум. — То бишь, мы не можем высадиться на берегу, чтобы доставить тебя.

— Насколько всё опасно?

— Большинство участков побережья носят такие названия как Рёв Бронетигра или Зубы Морского Блюдечка. Ни один из нас не является достаточно хорошим магом воды, чтобы выбраться на берег живым. Во всём Джондури есть только один пригодный для использования порт.

— Который, я полагаю, тщательно охраняется, — сказал Кавик.

— Правильно полагаешь. На этой лодке покидать и заходить в гавань можно только двум людям: мне и моему помощнику, — сказал Таягум и бросил в руки Кавику медную пластинку, позеленевшую от коррозии из-за солёного воздуха. — Вот его пропуск. Он сегодня прячется, а ты притворишься им. Портовые агенты знают нас в лицо, но один из них — новенький и пока не самый блестящий сотрудник. Если прошлой ночью всё прошло по плану, то сегодня его должно мучить слишком сильное похмелье, чтобы он заметил подмену. Ты такого же роста и телосложения, как мой помощник, так что стой спиной к солнцу, и тогда инспектор даже в глаза тебе не посмотрит.

Кавик не мог поверить своим ушам. После того, как Таягум предупредил, что работать нужно на высшем уровне, парень представлял тайный подводный проход или взятку в крупных размерах для получения пропуска. А в итоге они должны были идти прямо через парадный вход, надеясь, что никто ничего не заметит.

— Ты шутишь, что ли? Я видел, как двенадцатилетки в напёрстки играют хитроумнее.

— На другой план у нас времени не хватило. В большинстве случаев, сложнее не значит лучше.

Было отчётливое чувство, что это как раз один из меньшинства случаев.

— Расскажи хотя бы, как этот человек звучит, как говорит. Есть ли какие-нибудь особенности в его походке?

— Пацан! Я не прошу тебя сыграть главную роль в «Любовь среди драконов». Просто держи рот на замке и делай то, что скажет агент.

От страха и высокой влажности на лбу Кавика выступил пот, когда они приблизились. Теперь он мог узреть город Джондури: возвышающиеся бамбуковые строения, встроенные в крутые склоны холмов, буйство зелени покрытых виноградниками скал. Более пологий склон был изрисован в полоску террасированными чайными полями.

Огромные джонки с закреплёнными на древесине парусами занимали большую часть гавани, словно проголодавшиеся бегемоты у кормушки. Их швартовые концы свисали с носа и кормы высоко над водой, деревянный борт был толщиной со стены замка, словно чтобы любой стоящий на палубе мог насмехаться над всеми снизу.

В меньших доках стояли лодки такого же размера, как у Таягума. Вдалеке Кавик уже видел человека, хромающего вдоль длинного пирса, предположительно, чтобы встретить их.

— Дело плохо, — пробормотал Таягум. — Дело плохо. Дело плохо. Это не Пин, а его начальник.

Лодка закачалась под ногами Кавика.

— Как это повлияет на план?

— Он уже видел моего помощника. Не так часто, как младшие агенты, но определённо встречался с ним хотя бы раз.

Кавик подумал, что они словно плыли вверх по ручью и постоянно роняли весло.

— Думаешь, вспомнит?

— Заткнись и дай мне подумать.

— У тебя мало времени на раздумья!

Таягум подбежал к корме и изо всех сил замедлил лодку с помощью магии воды. Кавик начал ему помогать, но был отвергнут:

— Нет! Если мы остановимся слишком рано, то это будет выглядеть подозрительно!

Сохранять правильную скорость, приближаясь к провалу, казалось неправильным приоритетом. Кавику пришла в голову только одна идея, пускай и далеко не лучшая.

— Ты сказал, что я такого же роста и телосложения, как твой помощник. А волосы у меня такие же?

Другой маг воды был слишком занят лодкой, чтобы обернуться на него.

— Чего?

— Волосы у меня такие же, как у него?

— Да, Туи тебя побери! Ты такой же долговязый паршивец с волчьим хвостом! А что?

Кавик подождал, пока лодка качнётся, на случай если человек на причале уже наблюдал за ними. На следующем толчке он зацепился носком одной ноги за пятку другой, упал лицом на фальшборт и с хрустом приземлился на нос.

От боли потемнело в глазах. Кровь, текущую из носа, Кавик размазал по всему лицу. Ладонь задела сломанный хрящ, отчего парень закричал, стиснув зубы.

Прибежал Таягум:

— Ты что... ой! Ой. А это может сработать.

Лучше бы сработало. Кавик держал глаза закрытыми, пока лодка подплывала, а Таягум её привязывал. Ему помогли взобраться на доски причала.

— Начальник порта Ли, — сказал Таягум. — А где, э-э, где Пин?

— Пина уволили за некомпетентность, — сказал голос, звучавший как скрежет сухожилий. — Что произошло?

— Он споткнулся и разбил лицо, — сказал Таягум. Кавик застонал и закрыл голову руками. Капли крови стекали по локтям.

— Позволь посмотреть, насколько всё плохо, — попросил Ли.

Кавик подглядел сквозь пальцы. В поле зрения появился расплывчатый силуэт дряхлого старика из Народа Огня. Хмурый взгляд морщинистого Ли выражал безразличие и хладнокровие, но Кавик уловил в его тускло-золотых глазах долю дедушкиной заботы. В списке всех рассмотренных Кавиком факторов, которые могут привести к аресту в Джондури, добродушие агента службы безопасности на первом месте не стояло.

Кавик внезапно согнулся, и его вырвало розовой слизью прямо возле сапог Ли, отполированных до блеска. Это было не в полной мере притворством. Горло парня было полно крови.

Зашипев от злости, Ли отскочил, достаточно быстро для его возраста.

— Идиот, — рявкнул начальник порта. — Столько работаешь на судне, а стоять на нём так и не научился?

— Прошу прощения, — сказал Таягум. — Я с ним разберусь.

Он схватил Кавика за воротник.

— Наклони голову вперёд, слышишь? — сказал он. — Иначе задохнёшься.

— Угу, — простонал Кавик. Таягум повёл его вниз по пирсу, тоже опустив голову из солидарности. Люди расступались перед ними.

Кавик проник внутрь. А ещё пролил свою кровь за Аватара. Родители бы гордились.

Глава опубликована: 02.03.2025
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх